2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
2024-02-03 02:20:25 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 15:51+0200\n"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
"Last-Translator: Moo\n"
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"Language: lt\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
|
|
|
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
2024-02-03 02:20:25 +01:00
|
|
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
|
|
|
msgid "<p>runs at<br/><i>%1</i></p>"
|
|
|
|
msgstr "<p>paleidžiamas puslapiuose<br/><i>%1</i></p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.cpp:54
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
|
|
|
msgid "<p>does not run at<br/><i>%1</i></p>"
|
|
|
|
msgstr "<p>nepaleidžiamas puslapiuose<br/><i>%1</i></p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.cpp:84
|
|
|
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
|
|
|
msgid "Cannot install script"
|
|
|
|
msgstr "Nepavyko įdiegti scenarijaus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.cpp:87
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
|
|
|
msgid "'%1' installed successfully"
|
|
|
|
msgstr "\"%1\" sėkmingai įdiegtas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.ui:14
|
|
|
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
|
|
|
msgid "GreaseMonkey Installation"
|
|
|
|
msgstr "GreaseMonkey diegimas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.ui:45
|
|
|
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
|
|
|
msgid "<h3>GreaseMonkey Installation</h3>"
|
|
|
|
msgstr "<h3>GreaseMonkey diegimas</h3>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.ui:67
|
|
|
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
|
|
|
msgid "You are about to install this userscript into GreaseMonkey:"
|
|
|
|
msgstr "Jūs ketinate įdiegti šį naudotojo scenarijų į GreaseMonkey:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.ui:80
|
|
|
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
|
|
|
msgid "<b>You should only install scripts from sources you trust!</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Jūs turėtumėte diegti scenarijus tik iš šaltinių, kuriais pasitikite!</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.ui:90
|
|
|
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to install it?"
|
|
|
|
msgstr "Ar tikrai norite jį įdiegti?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.ui:108
|
|
|
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
|
|
|
msgid "Show source code of script"
|
|
|
|
msgstr "Rodyti scenarijaus pirminį kodą"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gm_icon.cpp:28
|
|
|
|
msgctxt "GM_Icon|"
|
|
|
|
msgid "GreaseMonkey"
|
|
|
|
msgstr "GreaseMonkey"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gm_icon.cpp:29
|
|
|
|
msgctxt "GM_Icon|"
|
|
|
|
msgid "Open GreaseMonkey settings"
|
|
|
|
msgstr "Atverti GreaseMonkey nuostatas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gm_icon.cpp:41
|
|
|
|
msgctxt "GM_Icon|"
|
|
|
|
msgid "GreaseMonkey Icon"
|
|
|
|
msgstr "GreaseMonkey ženkliukas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gm_manager.cpp:77
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "GM_Manager|"
|
|
|
|
msgid "'%1' is already installed"
|
|
|
|
msgstr "\"%1\" jau yra įdiegtas"
|
|
|
|
|
2024-11-07 02:30:40 +01:00
|
|
|
#: gm_manager.cpp:259
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
msgctxt "GM_Manager|"
|
|
|
|
msgid "GreaseMonkey"
|
|
|
|
msgstr "GreaseMonkey"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gm_notification.cpp:51
|
|
|
|
msgctxt "GM_Notification|"
|
|
|
|
msgid "Cannot install script"
|
|
|
|
msgstr "Nepavyko įdiegti scenarijaus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gm_notification.cpp:59
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "GM_Notification|"
|
|
|
|
msgid "'%1' installed successfully"
|
|
|
|
msgstr "\"%1\" sėkmingai įdiegtas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gm_notification.ui:39
|
|
|
|
msgctxt "GM_Notification|"
|
|
|
|
msgid "This script can be installed with the GreaseMonkey plugin."
|
2024-02-03 02:20:25 +01:00
|
|
|
msgstr "Šis scenarijus negali būti įdiegtas naudojant GreaseMonkey įskiepį."
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: gm_notification.ui:59
|
|
|
|
msgctxt "GM_Notification|"
|
|
|
|
msgid "Install"
|
|
|
|
msgstr "Įdiegti"
|
|
|
|
|
2024-11-07 02:30:40 +01:00
|
|
|
#: gm_plugin.cpp:93
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#| msgctxt "GM_Icon|"
|
|
|
|
#| msgid "GreaseMonkey"
|
|
|
|
msgctxt "GM_Plugin|"
|
|
|
|
msgid "GreaseMonkey"
|
|
|
|
msgstr "GreaseMonkey"
|
|
|
|
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
#: settings/gm_settings.cpp:91
|
|
|
|
msgctxt "GM_Settings|"
|
|
|
|
msgid "Remove script"
|
|
|
|
msgstr "Šalinti scenarijų"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/gm_settings.cpp:92
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "GM_Settings|"
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
|
|
|
|
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti \"%1\"?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/gm_settings.cpp:122
|
|
|
|
msgctxt "GM_Settings|"
|
|
|
|
msgid "Add script"
|
|
|
|
msgstr "Pridėti scenarijų"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/gm_settings.cpp:122
|
|
|
|
msgctxt "GM_Settings|"
|
|
|
|
msgid "Choose name for script:"
|
|
|
|
msgstr "Pasirinkite scenarijaus pavadinimą:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/gm_settings.ui:14
|
|
|
|
msgctxt "GM_Settings|"
|
|
|
|
msgid "GreaseMonkey Scripts"
|
|
|
|
msgstr "GreaseMonkey scenarijai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/gm_settings.ui:48
|
|
|
|
msgctxt "GM_Settings|"
|
|
|
|
msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
|
|
|
|
msgstr "<h3>GreaseMonkey scenarijai</h3>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/gm_settings.ui:70
|
|
|
|
msgctxt "GM_Settings|"
|
|
|
|
msgid "Double clicking script will show additional information"
|
|
|
|
msgstr "Du kartus spustelėjus scenarijų, bus rodoma papildoma informacija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/gm_settings.ui:150
|
|
|
|
msgctxt "GM_Settings|"
|
|
|
|
msgid "More scripts can be downloaded from"
|
|
|
|
msgstr "Daugiau scenarijų gali būti atsisiųsta iš"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/gm_settings.ui:193
|
|
|
|
msgctxt "GM_Settings|"
|
|
|
|
msgid "Open scripts directory"
|
|
|
|
msgstr "Atverti scenarijų katalogą"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/gm_settings.ui:200
|
|
|
|
msgctxt "GM_Settings|"
|
|
|
|
msgid "New user script"
|
|
|
|
msgstr "Naujas naudotojo scenarijus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.cpp:45
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
|
|
|
msgid "Script Details of %1"
|
|
|
|
msgstr "Išsamesnė %1 scenarijaus informacija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:19
|
|
|
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
|
|
|
msgid "Runs at:"
|
|
|
|
msgstr "Paleidžiamas puslapiuose:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:45
|
|
|
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
msgstr "Aprašas:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:55
|
|
|
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
msgstr "Versija:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:65
|
|
|
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
|
|
|
msgid "Start at:"
|
|
|
|
msgstr "Paleidžiamas ties:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:85
|
|
|
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
msgstr "Pavadinimas:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:115
|
|
|
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:128
|
|
|
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
|
|
|
msgid "Does not run at:"
|
|
|
|
msgstr "Nepaleidžiamas puslapiuose:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:138
|
|
|
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
|
|
|
msgid "Namespace:"
|
|
|
|
msgstr "Vardų erdvė:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:155
|
|
|
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
|
|
|
msgid "Edit in text editor"
|
|
|
|
msgstr "Redaguoti tekstų redaktoriuje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "GM_Manager#1"
|
|
|
|
#~ msgid "GreaseMonkey"
|
|
|
|
#~ msgstr "GreaseMonkey"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "GM_Notification#3"
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot install script"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nepavyko įdiegti scenarijaus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "GM_Notification#4"
|
|
|
|
#~ msgid "'%1' installed successfully"
|
|
|
|
#~ msgstr "'%1' sėkmingai įdiegtas"
|