1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-11-14 19:12:11 +01:00
falkonOfficial/src/plugins/MouseGestures/translations/ro_RO.ts

70 lines
3.5 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2013-03-11 17:00:28 +01:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ro_RO" version="2.0">
2012-03-25 17:28:03 +02:00
<context>
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Mouse Gestures</source>
<translation>Gesturi mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="42"/>
<source>&lt;h1&gt;Mouse Gestures&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Gesturi mouse&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
<translation>Apăsați și țineți apăsat butonul din mijloc al mouse-ului și mișcați mouse-ul în direcțiile indicate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
<source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Stop loading page</source>
<translation>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oprește încărcarea paginii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="125"/>
<source>&lt;b&gt;New tab&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Open new tab</source>
<translation>&lt;b&gt;Tab nou&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Deschide tab nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="139"/>
<source>&lt;b&gt;Back&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Go back in history</source>
<translation>&lt;b&gt;Înapoi&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Du-te înapoi în istoric</translation>
</message>
2012-09-08 20:10:13 +02:00
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
2012-03-25 17:28:03 +02:00
<source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Reload page</source>
<translation>&lt;b&gt;Reîncarcă&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Reîncarcă pagina</translation>
</message>
<message>
2012-09-08 20:10:13 +02:00
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="173"/>
2012-03-25 17:28:03 +02:00
<source>&lt;b&gt;Close tab&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Close current tab</source>
<translation>&lt;b&gt;Închide tab&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Închide tab-ul curent</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
<source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Go forward in history</source>
<translation>&lt;b&gt;Înainte&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Du-te înainte în istoric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;Previous tab&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Switch to previous tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2012-03-25 17:28:03 +02:00
<message>
2012-09-08 20:10:13 +02:00
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
2012-03-25 17:28:03 +02:00
<source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Go to homepage</source>
<translation>&lt;b&gt;Acasă&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Du-te la pagină acasă</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
<source>&lt;b&gt;Next tab&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Switch to next tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2012-03-25 17:28:03 +02:00
<message>
2012-09-08 20:10:13 +02:00
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
2012-03-25 17:28:03 +02:00
<source>License</source>
<translation>Licență</translation>
</message>
</context>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</TS>