2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>, 2017.
|
2023-05-06 03:54:06 +02:00
|
|
|
|
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022, 2023.
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
|
2023-06-04 03:55:29 +02:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 01:21+0300\n"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: tr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2023-04-11 04:16:57 +02:00
|
|
|
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
2023-06-04 03:55:29 +02:00
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:59
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Last Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Soyad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:60
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "First Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Ad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:61
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "E-mail"
|
|
|
|
|
msgstr "E-posta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:62
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Mobile"
|
2023-05-06 03:54:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Cep"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:63
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
|
|
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:64
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Adres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:65
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "City"
|
|
|
|
|
msgstr "Şehir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:66
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "ZIP Code"
|
|
|
|
|
msgstr "Posta Kodu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:67
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "State/Region"
|
|
|
|
|
msgstr "Şehir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:68
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Country"
|
|
|
|
|
msgstr "Ülke"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:69
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Home Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Ana Sayfa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:70
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Custom 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Özel 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:71
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Custom 2"
|
|
|
|
|
msgstr "Özel 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:72
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Custom 3"
|
|
|
|
|
msgstr "Özel 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:114
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Insert Personal Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Kişisel Bilgi Ekle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:135
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Düzenle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:14
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "PIM Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "PIM Ayarları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:42
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "<h2>Personal Information Manager</h2>"
|
|
|
|
|
msgstr "<h2>Kişisel Bilgi Yöneticisi</h2>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:64
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "Your personal information that will be used on webpages."
|
|
|
|
|
msgstr "Web sayfalarında kullanılacak kişisel bilginiz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:76
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "First Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ad:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:89
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "Last Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Soyad:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:102
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "E-mail:"
|
|
|
|
|
msgstr "E-posta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:115
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "Phone:"
|
|
|
|
|
msgstr "Telefon:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:128
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "Mobile Phone:"
|
|
|
|
|
msgstr "Cep Telefonu:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:141
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "Address:"
|
|
|
|
|
msgstr "Adres:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:154
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "City:"
|
|
|
|
|
msgstr "Şehir:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:167
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "ZIP Code:"
|
|
|
|
|
msgstr "Posta Kodu:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:180
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "State/Region:"
|
|
|
|
|
msgstr "Şehir:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:193
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "Country:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ülke:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:206
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "Home Page:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ana Sayfa:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:219
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "Custom 1:"
|
|
|
|
|
msgstr "Özel 1:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:232
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "Custom 2:"
|
|
|
|
|
msgstr "Özel 2:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:245
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "Custom 3:"
|
|
|
|
|
msgstr "Özel 3:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:260
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which Falkon finds "
|
|
|
|
|
"personal entries."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Not:</b> Falkon'un bulduğu kişisel bilgiler ile form alanlarını "
|
2023-06-04 03:55:29 +02:00
|
|
|
|
"doldurması için Kontrol+ENTER'a basınız."
|