mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-22 11:46:34 +01:00
264 lines
6.5 KiB
Plaintext
264 lines
6.5 KiB
Plaintext
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
|
||
|
#
|
||
|
# Przemysław Pierzga <przemyslawpierzga@gmail.com>, 2017.
|
||
|
# Michał Szymanowski <tylkobuba@gmail.com>, 2017.
|
||
|
# Mariusz Fik <fisiu@opensuse.org>, 2017.
|
||
|
# Ignacy Kajdan <ignacy.kajdan@gmail.com>, 2019.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-11 06:48+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Ignacy Kajdan <ignacy.kajdan@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: pl\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
"X-Language: pl_PL\n"
|
||
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_imagesicon.cpp:34
|
||
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
|
msgid "Modify images loading settings per-site and globally"
|
||
|
msgstr "Zmień ustawienia wczytywania obrazów dla strony i globalnie"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_imagesicon.cpp:58
|
||
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
|
msgid "Current Page Settings"
|
||
|
msgstr "Ustawienia bieżącej strony"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_imagesicon.cpp:61
|
||
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
|
msgid "Disable loading images (temporarily)"
|
||
|
msgstr "Wyłącz wczytywanie obrazów (tymczasowo)"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_imagesicon.cpp:64
|
||
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
|
msgid "Enable loading images (temporarily)"
|
||
|
msgstr "Włącz wczytywanie obrazów (tymczasowo)"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_imagesicon.cpp:68
|
||
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
|
msgid "Global Settings"
|
||
|
msgstr "Ustawiania globalne"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_imagesicon.cpp:70
|
||
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
|
msgid "Automatically load images"
|
||
|
msgstr "Automatycznie ładuj obrazy"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_javascripticon.cpp:34
|
||
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
|
msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally"
|
||
|
msgstr "Zmień ustawienia JavaScript dla strony i globalnie"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_javascripticon.cpp:51
|
||
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
|
msgid "Current Page Settings"
|
||
|
msgstr "Ustawienia bieżącej strony"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_javascripticon.cpp:54
|
||
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
|
msgid "Disable JavaScript (temporarily)"
|
||
|
msgstr "Wyłącz JavaScript (tymczasowo)"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_javascripticon.cpp:57
|
||
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
|
msgid "Enable JavaScript (temporarily)"
|
||
|
msgstr "Włącz JavaScript (tymczasowo)"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_javascripticon.cpp:66
|
||
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
|
msgid "Global Settings"
|
||
|
msgstr "Ustawiania ogólne"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_javascripticon.cpp:67
|
||
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
|
msgid "Manage JavaScript settings"
|
||
|
msgstr "Zarządzaj ustawieniami JavaScript"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_networkicon.cpp:65
|
||
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
|
msgid "Proxy Configuration"
|
||
|
msgstr "Ustawienia proxy"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_networkicon.cpp:67
|
||
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
|
msgid "Select proxy"
|
||
|
msgstr "Wybierz proxy"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_networkicon.cpp:81
|
||
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
|
msgid "Empty"
|
||
|
msgstr "Pusto"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_networkicon.cpp:85
|
||
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
|
msgid "Manage proxies"
|
||
|
msgstr "Zarządzaj proxy"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_networkicon.cpp:98
|
||
|
#, qt-format
|
||
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/"
|
||
|
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Pokazuje status sieci i zarządza serwerami proxy<br/><br/><b>Sieć:</b><br/>"
|
||
|
"%1<br/><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_networkicon.cpp:101
|
||
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
|
msgid "Connected"
|
||
|
msgstr "Podłączony"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_networkicon.cpp:104
|
||
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
|
msgid "Offline"
|
||
|
msgstr "Odłączony"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_networkicon.cpp:109
|
||
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
|
msgid "System proxy"
|
||
|
msgstr "Proxy systemowe"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_networkicon.cpp:113
|
||
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
|
msgid "No proxy"
|
||
|
msgstr "Brak proxy"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_networkicon.cpp:117
|
||
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
|
msgid "User defined"
|
||
|
msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38
|
||
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
|
msgid "Add proxy"
|
||
|
msgstr "Dodaj proxy"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:57
|
||
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
|
msgid "Name of proxy:"
|
||
|
msgstr "Nazwa proxy:"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
||
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
|
msgid "Remove current proxy"
|
||
|
msgstr "Usuń aktualne proxy"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
||
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
|
msgid "Are you sure you want to remove current proxy?"
|
||
|
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć aktualne proxy?"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_networkicondialog.ui:14
|
||
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
|
msgid "Proxy Manager"
|
||
|
msgstr "Zarządzanie proxy"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_networkicondialog.ui:28
|
||
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
|
msgid "Select proxy: "
|
||
|
msgstr "Wybierz proxy:"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_networkicondialog.ui:45
|
||
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
|
msgid "Remove proxy"
|
||
|
msgstr "Usuń proxy"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_networkicondialog.ui:69
|
||
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
|
msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on <b>Add</b> button."
|
||
|
msgstr "Brak proxy. Możesz dodać proxy klikając przycisk <b>Dodaj</b>."
|
||
|
|
||
|
#: sbi_networkicondialog.ui:104
|
||
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
|
msgid "All changes must be saved with <b>Save</b> button."
|
||
|
msgstr "Wszystkie zmiany muszą być zatwierdzone przyciskiem <b>Zapisz</b>."
|
||
|
|
||
|
#: sbi_proxywidget.ui:14
|
||
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
|
msgid "Form"
|
||
|
msgstr "Z"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_proxywidget.ui:23
|
||
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
|
msgid "HTTP"
|
||
|
msgstr "HTTP"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_proxywidget.ui:28
|
||
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
|
msgid "SOCKS5"
|
||
|
msgstr "SOCKS5"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_proxywidget.ui:39
|
||
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
|
msgid "Port:"
|
||
|
msgstr "Port:"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_proxywidget.ui:76
|
||
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
|
msgid "Username:"
|
||
|
msgstr "Nazwa użytkownika:"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_proxywidget.ui:86
|
||
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
|
msgid "Password:"
|
||
|
msgstr "Hasło:"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_proxywidget.ui:111
|
||
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
|
msgid "S&ystem proxy configuration"
|
||
|
msgstr "S&ystemowe ustawienia proxy"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_proxywidget.ui:118
|
||
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
|
msgid "&Manual configuration"
|
||
|
msgstr "&Ręczna konfiguracja"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_settingsdialog.ui:14
|
||
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
|
msgid "StatusBar Icons"
|
||
|
msgstr "Ikony paska stanu"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_settingsdialog.ui:48
|
||
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<h3>StatusBar Icons</h3>"
|
||
|
msgstr "<h3>Ikony paska stanu</h3>"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_settingsdialog.ui:70
|
||
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
|
msgid "These icons will be displayed in statusbar:"
|
||
|
msgstr "Te ikony będą widoczne na pasku stanu:"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_settingsdialog.ui:97
|
||
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
|
msgid "Images Icon"
|
||
|
msgstr "Ikona obrazów"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_settingsdialog.ui:104
|
||
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
|
msgid "JavaScript Icon"
|
||
|
msgstr "Ikona JavaScript"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_settingsdialog.ui:111
|
||
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
|
msgid "Network Icon"
|
||
|
msgstr "Ikona sieci"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_settingsdialog.ui:118
|
||
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
|
msgid "Zoom widget"
|
||
|
msgstr "Widżet powiększenia"
|
||
|
|
||
|
#: sbi_zoomwidget.cpp:48
|
||
|
#, qt-format
|
||
|
msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
|
||
|
msgid "Zoom: %1%"
|
||
|
msgstr "Powiększenie: %1%"
|