1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-09-21 17:52:10 +02:00
falkonOfficial/poqm/nl/falkon_tabmanager_qt.po

202 lines
5.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-10-02 04:47:15 +02:00
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
#
# Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>, 2017.
# Jan Mussche <jan.mussche@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-02 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Jan Mussche <jan.mussche@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Language: nl_NL\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: tabmanagersettings.ui:14
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Tab Manager Settings"
msgstr "Tabbladbeheerder-instellingen"
#: tabmanagersettings.ui:20
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "View"
msgstr "Weergave"
#: tabmanagersettings.ui:26
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Please select view type:"
msgstr "Selecteer het weergavetype:"
#: tabmanagersettings.ui:33
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "SideBar"
msgstr "Zijpaneel"
#: tabmanagersettings.ui:40
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Window"
msgstr "Venster"
#: tabmanagersettings.ui:47
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid ""
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> The "
"&quot;Window&quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.</"
"p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Noot:</span> Het "
"&quot;Venster&quot;-type is aanbevolen voor het beheren van vele vensters en/"
"of tabbladen.</p></body></html>"
#: tabmanagersettings.ui:60
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr ""
"Gebruik de Tabbladbeheerder-plug-in als vervanging van de algemene "
"tabbladbalk."
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tabmanagerwidget.cpp:117
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:"
msgstr "Lokaal bestandssysteem:"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tabmanagerwidget.cpp:120
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tabmanagerwidget.cpp:123
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]"
msgstr "[FTP]"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tabmanagerwidget.cpp:316
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by"
msgstr "Groeperen op"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tabmanagerwidget.cpp:317
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window"
msgstr "&Venster"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tabmanagerwidget.cpp:322
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain"
msgstr "&Domeinnaam"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tabmanagerwidget.cpp:327
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host"
msgstr "&Host"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tabmanagerwidget.cpp:335
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side"
msgstr "&Naast elkaar weergeven"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tabmanagerwidget.cpp:341
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Aangevinkte tabbladen loskoppelen"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tabmanagerwidget.cpp:342
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Aangevinkte tabbladen toevoegen aan blad&wijzers"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tabmanagerwidget.cpp:343
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs"
msgstr "Aangevinkte tabbladen &sluiten"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tabmanagerwidget.cpp:344
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "Aangevinkte tabbladen &ontladen"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tabmanagerwidget.cpp:601
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Kies een bladwijzermap:"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tabmanagerwidget.cpp:602
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Geselecteerde tabbladen toevoegen aan bladwijzers"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tabmanagerwidget.cpp:720
2022-10-02 04:47:15 +02:00
#, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1"
msgstr "Venster %1"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tabmanagerwidget.cpp:721
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch"
msgstr "Dubbelklik om om te schakelen"
#: tabmanagerwidget.ui:14
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager"
msgstr "Tabbladbeheerder"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button"
msgstr "Tabbladbeheerderknop"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager"
msgstr "Tabbladbeheerder"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Tabbladbeheerder weergeven"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!"
msgstr "Bestand niet gevonden!"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265
2022-10-02 04:47:15 +02:00
#, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|"
msgid ""
"File 'effective_tld_names.dat' was not found!\n"
"You can download it from '<a href=\"%1\"><b>here</b></a>' to one of the "
"following paths:\n"
"%2"
msgstr ""
"Bestand 'effective_tld_names.dat' is niet gevonden!\n"
"U kunt het '<a href=\"%1\"><b>hier</b></a>' downloaden naar één van de "
"volgende locaties:\n"
"%2"
2023-09-29 03:27:42 +02:00
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368
2022-10-02 04:47:15 +02:00
#, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|"
msgid ""
"File 'test_psl.txt' was not found!\n"
"You can download it from '<a href=\"%1\"><b>here</b></a>' to one of the "
"following paths:\n"
"%2"
msgstr ""
"Bestand 'test_psl.txt' is niet gevonden!\n"
"U kunt het '<a href=\"%1\"><b>hier</b></a>' downloaden naar één van de "
"volgende locaties:\n"
"%2"
#~ msgctxt "TabManagerWidget|"
#~ msgid "QupZilla:"
#~ msgstr "QupZilla:"