2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Markus Slopianka <kamikazow@web.de>, 2017.
|
|
|
|
# Jonathan Hooverman <jonathan.hooverman@gmail.com>, 2017.
|
|
|
|
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2018.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 10:53+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2023-04-23 04:35:42 +02:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:14
|
|
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
|
|
|
msgid "Mouse Gestures"
|
|
|
|
msgstr "Mausgesten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:42
|
|
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
|
|
|
msgid "<h1>Mouse Gestures</h1>"
|
|
|
|
msgstr "<h1>Mausgesten</h1>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:90
|
|
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
|
|
|
msgid "Mouse button:"
|
|
|
|
msgstr "Maustaste:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:98
|
|
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
|
|
|
msgid "Middle button"
|
|
|
|
msgstr "Mittlere Maustaste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:103
|
|
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
|
|
|
msgid "Right button"
|
|
|
|
msgstr "Rechte Maustaste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:108
|
|
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
msgstr "Deaktiviert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:116
|
|
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
|
|
|
msgid "Rocker Navigation:"
|
|
|
|
msgstr "Rocker-Navigation:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:123
|
|
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
|
|
|
msgid "Enable Rocker Navigation"
|
|
|
|
msgstr "Rocker-Navigation aktivieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:147
|
|
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Press and hold the mouse button and move your mouse in the indicated "
|
|
|
|
"directions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Halten Sie die mittlere Maustaste gedrückt und bewegen Sie die Maus in die "
|
|
|
|
"gewünschte Richtung."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:181
|
|
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
|
|
|
msgid "<b>Stop</b><br/>Stop loading page"
|
|
|
|
msgstr "<b>Stopp</b><br/>Laden der Seite anhalten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:195
|
|
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
|
|
|
msgid "<b>New tab</b><br/>Open new tab"
|
|
|
|
msgstr "<b>Neues Unterfenster</b><br/>Neues Unterfenster öffnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:209
|
|
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
|
|
|
msgid "<b>Back</b><br/>Go back in history"
|
|
|
|
msgstr "<b>Zurück</b><br/>Vorherige Seite öffnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:236
|
|
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
|
|
|
msgid "<b>Close tab</b><br/>Close current tab"
|
|
|
|
msgstr "<b>Unterfenster schließen</b><br/>Aktuelles Unterfenster schließen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:250
|
|
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
|
|
|
msgid "<b>Forward</b><br/>Go forward in history"
|
|
|
|
msgstr "<b>Vorwärts</b><br/>Nächste Seite öffnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:257
|
|
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
|
|
|
msgid "<b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Vorheriges Unterfenster</b><br/>Zum vorherigen Unterfenster wechseln"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:271
|
|
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
|
|
|
msgid "<b>Home</b><br/>Go to homepage"
|
|
|
|
msgstr "<b>Startseite</b><br/>Gehe zur Startseite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:285
|
|
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
|
|
|
msgid "<b>Next tab</b><br/>Switch to next tab"
|
|
|
|
msgstr "<b>Nächstes Unterfenster</b><br/>Zum nächsten Unterfenster wechseln"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:299
|
|
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
|
|
|
msgid "<b>Reload</b><br/>Reload page"
|
|
|
|
msgstr "<b>Aktualisieren</b><br/>Seite neu laden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:313
|
|
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
|
|
|
msgid "<b>Duplicate</b><br/>Duplicate current tab"
|
|
|
|
msgstr "<b>Duplizieren</b><br/>Aktuelles Unterfenster duplizieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:337
|
|
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
|
|
|
msgid "License"
|
|
|
|
msgstr "Lizenz"
|