mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-21 03:06:34 +01:00
72 lines
2.0 KiB
Plaintext
72 lines
2.0 KiB
Plaintext
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 20:24+0300\n"
|
||
|
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
|
"Language: ru\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
|
||
|
|
||
|
#: main.qml:23
|
||
|
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
|
||
|
msgstr "Подключаемый модуль «Hello QML» загружен"
|
||
|
|
||
|
#: main.qml:35
|
||
|
msgid "Bye!"
|
||
|
msgstr "До новых встреч!"
|
||
|
|
||
|
#: main.qml:52
|
||
|
msgid "Testing QML Title"
|
||
|
msgstr "Проверка заголовка QML"
|
||
|
|
||
|
#: main.qml:53
|
||
|
msgid "Testing QML Tooltip"
|
||
|
msgstr "Проверка всплывающей подсказки QML"
|
||
|
|
||
|
#: main.qml:81
|
||
|
msgid "Click Me!"
|
||
|
msgstr "Нажмите здесь"
|
||
|
|
||
|
#: main.qml:97
|
||
|
msgid "Testing QML SideBar"
|
||
|
msgstr "Проверка боковой панели QML"
|
||
|
|
||
|
#: main.qml:109
|
||
|
msgid "Hello Qml Plugin"
|
||
|
msgstr "Подключаемый модуль «Hello QML»"
|
||
|
|
||
|
#: main.qml:126
|
||
|
msgid "Hello QML"
|
||
|
msgstr "Hello QML"
|
||
|
|
||
|
#: main.qml:127
|
||
|
msgid "First qml plugin action works :-)"
|
||
|
msgstr "Первое действие подключаемого модуля QML работает"
|
||
|
|
||
|
#: main.qml:152
|
||
|
msgid "Enter text to save"
|
||
|
msgstr "Введите текст для сохранения"
|
||
|
|
||
|
#: main.qml:157 main.qml:162
|
||
|
msgid "Save"
|
||
|
msgstr "Сохранить"
|
||
|
|
||
|
#: main.qml:172
|
||
|
msgid "Saved!"
|
||
|
msgstr "Сохранено"
|
||
|
|
||
|
#: main.qml:174
|
||
|
msgid "Error occurred, try again!"
|
||
|
msgstr "Произошла ошибка, попробуйте ещё раз"
|