mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-22 11:46:34 +01:00
189 lines
3.6 KiB
Plaintext
189 lines
3.6 KiB
Plaintext
|
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2018.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 18:09+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: sv\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_handler.cpp:59
|
||
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
|
msgid "Last Name"
|
||
|
msgstr "Efternamn"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_handler.cpp:60
|
||
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
|
msgid "First Name"
|
||
|
msgstr "Förnamn"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_handler.cpp:61
|
||
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
|
msgid "E-mail"
|
||
|
msgstr "E-post"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_handler.cpp:62
|
||
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
|
msgid "Mobile"
|
||
|
msgstr "Mobil"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_handler.cpp:63
|
||
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
|
msgid "Phone"
|
||
|
msgstr "Telefon"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_handler.cpp:64
|
||
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
|
msgid "Address"
|
||
|
msgstr "Adress"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_handler.cpp:65
|
||
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
|
msgid "City"
|
||
|
msgstr "Stad"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_handler.cpp:66
|
||
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
|
msgid "ZIP Code"
|
||
|
msgstr "Postnummer"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_handler.cpp:67
|
||
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
|
msgid "State/Region"
|
||
|
msgstr "Stat/område"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_handler.cpp:68
|
||
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
|
msgid "Country"
|
||
|
msgstr "Land"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_handler.cpp:69
|
||
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
|
msgid "Home Page"
|
||
|
msgstr "Hemsida"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_handler.cpp:70
|
||
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
|
msgid "Custom 1"
|
||
|
msgstr "Egen 1"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_handler.cpp:71
|
||
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
|
msgid "Custom 2"
|
||
|
msgstr "Egen 2"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_handler.cpp:72
|
||
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
|
msgid "Custom 3"
|
||
|
msgstr "Egen 3"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_handler.cpp:114
|
||
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
|
msgid "Insert Personal Information"
|
||
|
msgstr "Infoga personlig information"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_handler.cpp:135
|
||
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
|
msgid "Edit"
|
||
|
msgstr "Redigera"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_settings.ui:14
|
||
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
|
msgid "PIM Settings"
|
||
|
msgstr "Inställningar av personlig informationshantering"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_settings.ui:42
|
||
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
|
msgid "<h2>Personal Information Manager</h2>"
|
||
|
msgstr "<h2>Personlig informationshantering</h2>"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_settings.ui:64
|
||
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
|
msgid "Your personal information that will be used on webpages."
|
||
|
msgstr "Din personliga information som används på webbsidor."
|
||
|
|
||
|
#: PIM_settings.ui:76
|
||
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
|
msgid "First Name:"
|
||
|
msgstr "Förnamn:"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_settings.ui:89
|
||
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
|
msgid "Last Name:"
|
||
|
msgstr "Efternamn:"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_settings.ui:102
|
||
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
|
msgid "E-mail:"
|
||
|
msgstr "E-post:"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_settings.ui:115
|
||
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
|
msgid "Phone:"
|
||
|
msgstr "Telefon:"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_settings.ui:128
|
||
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
|
msgid "Mobile Phone:"
|
||
|
msgstr "Mobiltelefon:"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_settings.ui:141
|
||
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
|
msgid "Address:"
|
||
|
msgstr "Adress:"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_settings.ui:154
|
||
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
|
msgid "City:"
|
||
|
msgstr "Stad:"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_settings.ui:167
|
||
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
|
msgid "ZIP Code:"
|
||
|
msgstr "Postnummer:"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_settings.ui:180
|
||
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
|
msgid "State/Region:"
|
||
|
msgstr "Stat/område:"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_settings.ui:193
|
||
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
|
msgid "Country:"
|
||
|
msgstr "Land:"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_settings.ui:206
|
||
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
|
msgid "Home Page:"
|
||
|
msgstr "Hemsida:"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_settings.ui:219
|
||
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
|
msgid "Custom 1:"
|
||
|
msgstr "Egen 1:"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_settings.ui:232
|
||
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
|
msgid "Custom 2:"
|
||
|
msgstr "Egen 2:"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_settings.ui:245
|
||
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
|
msgid "Custom 3:"
|
||
|
msgstr "Egen 3:"
|
||
|
|
||
|
#: PIM_settings.ui:260
|
||
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which Falkon finds "
|
||
|
"personal entries."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<b>Observera:</b> Tryck på Ctrl+Retur för att automatiskt fylla i "
|
||
|
"formulärfält där Falkon hittar personlig information."
|