2024-05-04 05:26:49 +02:00
|
|
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: falkon_helloqml\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2023-11-05 14:42:08 +01:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
|
2024-05-04 05:26:49 +02:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-25 14:02+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
2024-05-04 05:26:49 +02:00
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.qml:23
|
|
|
|
|
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Module « Hello QML » chargé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.qml:35
|
|
|
|
|
msgid "Bye!"
|
|
|
|
|
msgstr "Au revoir !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.qml:52
|
|
|
|
|
msgid "Testing QML Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Test du Titre QML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.qml:53
|
|
|
|
|
msgid "Testing QML Tooltip"
|
|
|
|
|
msgstr "Test de l'infobulle QML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.qml:81
|
|
|
|
|
msgid "Click Me!"
|
|
|
|
|
msgstr "Cliquez-moi !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.qml:97
|
|
|
|
|
msgid "Testing QML SideBar"
|
|
|
|
|
msgstr "Test de la barre de navigation latérale QML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.qml:109
|
|
|
|
|
msgid "Hello Qml Plugin"
|
2024-05-04 05:26:49 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Module externe « Bonjour QML »"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.qml:126
|
|
|
|
|
msgid "Hello QML"
|
|
|
|
|
msgstr "Bonjour QML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.qml:127
|
|
|
|
|
msgid "First qml plugin action works :-)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ma première action de module externe qml fonctionne :-)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.qml:152
|
|
|
|
|
msgid "Enter text to save"
|
|
|
|
|
msgstr "Saisir le texte à enregistrer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.qml:157 main.qml:162
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.qml:172
|
|
|
|
|
msgid "Saved!"
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistré !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.qml:174
|
|
|
|
|
msgid "Error occurred, try again!"
|
|
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue, réessayez !"
|