1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-22 11:46:34 +01:00
falkonOfficial/poqm/fi/falkon_statusbaricons_qt.po

255 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-10-02 04:47:15 +02:00
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 17:35+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: sbi_imagesicon.cpp:34
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Modify images loading settings per-site and globally"
msgstr "Muokkaa sivustoittaisia ja yleisiä kuvanlatausasetuksia"
#: sbi_imagesicon.cpp:58
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Current Page Settings"
msgstr "Nykyisen sivun asetukset"
#: sbi_imagesicon.cpp:61
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Disable loading images (temporarily)"
msgstr "Poista kuvien lataus käytöstä (väliaikaisesti)"
#: sbi_imagesicon.cpp:64
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Enable loading images (temporarily)"
msgstr "Ota kuvien lataus käyttöön (väliaikaisesti)"
#: sbi_imagesicon.cpp:68
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Global Settings"
msgstr "Yleisasetukset"
#: sbi_imagesicon.cpp:70
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Automatically load images"
msgstr "Lataa kuvat automaattisesti"
2024-06-13 03:23:13 +02:00
#: sbi_javascripticon.cpp:35
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally"
msgstr "Muokkaa sivustoittaisia ja yleisiä JavaScript-asetuksia"
2024-06-13 03:23:13 +02:00
#: sbi_javascripticon.cpp:52
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Current Page Settings"
msgstr "Nykyisen sivun asetukset"
2024-06-13 03:23:13 +02:00
#: sbi_javascripticon.cpp:55
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Disable JavaScript (temporarily)"
msgstr "Poista JavaScript käytöstä (väliaikaisesti)"
2024-06-13 03:23:13 +02:00
#: sbi_javascripticon.cpp:58
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Enable JavaScript (temporarily)"
msgstr "Ota JavaScript käyttöön (väliaikaisesti)"
2024-06-13 03:23:13 +02:00
#: sbi_javascripticon.cpp:67
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Global Settings"
msgstr "Yleisasetukset"
2024-06-13 03:23:13 +02:00
#: sbi_javascripticon.cpp:68
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "JavaScript-asetukset"
2023-11-21 03:09:17 +01:00
#: sbi_networkicon.cpp:62
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Välityspalvelinasetukset"
2023-11-21 03:09:17 +01:00
#: sbi_networkicon.cpp:64
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy"
msgstr "Valitse välityspalvelin"
2023-11-21 03:09:17 +01:00
#: sbi_networkicon.cpp:78
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"
2023-11-21 03:09:17 +01:00
#: sbi_networkicon.cpp:82
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies"
msgstr "Välityspalvelinten hallinta"
2023-11-21 03:09:17 +01:00
#: sbi_networkicon.cpp:95
2022-10-02 04:47:15 +02:00
#, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid ""
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/"
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
msgstr ""
"Näyttää verkon tilan ja hallitse välityspalvelimia<br/><br/><b>Verkko:</"
"b><br/>%1<br/><br/><b>Välityspalvelin:</b><br/>%2"
2023-11-21 03:09:17 +01:00
#: sbi_networkicon.cpp:99
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected"
msgstr "Verkossa"
2023-11-21 03:09:17 +01:00
#: sbi_networkicon.cpp:103
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy"
msgstr "Järjestelmän välityspalvelin"
2023-11-21 03:09:17 +01:00
#: sbi_networkicon.cpp:107
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy"
msgstr "Ei välityspalvelinta"
2023-11-21 03:09:17 +01:00
#: sbi_networkicon.cpp:111
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined"
msgstr "Käyttäjän määrittämä"
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Add proxy"
msgstr "Lisää välityspalvelin"
#: sbi_networkicondialog.cpp:57
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Name of proxy:"
msgstr "Välityspalvelimen nimi:"
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Remove current proxy"
msgstr "Poista nykyinen välityspalvelin"
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Are you sure you want to remove current proxy?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa nykyisen välityspalvelimen?"
#: sbi_networkicondialog.ui:14
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Proxy Manager"
msgstr "Välityspalvelinten hallinta"
#: sbi_networkicondialog.ui:28
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Select proxy: "
msgstr "Valitse välityspalvelin: "
#: sbi_networkicondialog.ui:45
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Remove proxy"
msgstr "Poista välityspalvelin"
#: sbi_networkicondialog.ui:69
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on <b>Add</b> button."
msgstr ""
"Ei välityspalvelimia. Voit lisätä sellaisen napsauttamalla <b>Lisää</b>."
#: sbi_networkicondialog.ui:104
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "All changes must be saved with <b>Save</b> button."
msgstr "Kaikki muutokset tulee tallentaa <b>Tallenna</b>-painikkeella."
#: sbi_proxywidget.ui:14
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "Form"
msgstr "Lomake"
#: sbi_proxywidget.ui:23
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: sbi_proxywidget.ui:28
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"
#: sbi_proxywidget.ui:39
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "Port:"
msgstr "Portti:"
#: sbi_proxywidget.ui:76
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
#: sbi_proxywidget.ui:86
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
#: sbi_proxywidget.ui:111
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "S&ystem proxy configuration"
msgstr "&Järjestelmän välityspalvelinasetus"
#: sbi_proxywidget.ui:118
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "&Manual configuration"
msgstr "&Mukautettu asetus"
#: sbi_settingsdialog.ui:14
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "StatusBar Icons"
msgstr "Tilarivin kuvakkeet"
#: sbi_settingsdialog.ui:48
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "<h3>StatusBar Icons</h3>"
msgstr "<h3>Tilarivin kuvakkeet</h3>"
#: sbi_settingsdialog.ui:70
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "These icons will be displayed in statusbar:"
msgstr "Tilarivillä näytetään nämä kuvakkeet:"
#: sbi_settingsdialog.ui:97
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "Images Icon"
msgstr "Kuvien kuvake"
#: sbi_settingsdialog.ui:104
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "JavaScript Icon"
msgstr "JavaScript-kuvake"
#: sbi_settingsdialog.ui:111
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "Network Icon"
msgstr "Verkkokuvake"
#: sbi_settingsdialog.ui:118
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "Zoom widget"
msgstr "Lähennystoiminto"
#: sbi_zoomwidget.cpp:48
#, qt-format
msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Lähennä: %1 %"
2023-11-21 03:09:17 +01:00
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Ei verkossa"