1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-21 03:06:34 +01:00
falkonOfficial/poqm/sv/falkon_statusbaricons_qt.po

257 lines
6.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2024-06-10 03:34:14 +02:00
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>, 2018.
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 18:15+0100\n"
2024-06-10 03:34:14 +02:00
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
2022-10-02 04:47:15 +02:00
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: sbi_imagesicon.cpp:34
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Modify images loading settings per-site and globally"
msgstr "Ändra inställningar av bildinläsning per plats och allmänt"
#: sbi_imagesicon.cpp:58
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Current Page Settings"
msgstr "Aktuella sidinställningar"
#: sbi_imagesicon.cpp:61
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Disable loading images (temporarily)"
msgstr "Inaktivera inläsning av bilder (tillfälligt)"
#: sbi_imagesicon.cpp:64
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Enable loading images (temporarily)"
msgstr "Aktivera inläsning av bilder (tillfälligt)"
#: sbi_imagesicon.cpp:68
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Global Settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
#: sbi_imagesicon.cpp:70
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Automatically load images"
msgstr "Läs automatiskt in bilder"
2024-06-13 03:23:13 +02:00
#: sbi_javascripticon.cpp:35
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally"
msgstr "Ändra inställningar av Javascript per plats och allmänt"
2024-06-13 03:23:13 +02:00
#: sbi_javascripticon.cpp:52
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Current Page Settings"
msgstr "Aktuella sidinställningar"
2024-06-13 03:23:13 +02:00
#: sbi_javascripticon.cpp:55
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Disable JavaScript (temporarily)"
msgstr "Inaktivera Javascript (tillfälligt)"
2024-06-13 03:23:13 +02:00
#: sbi_javascripticon.cpp:58
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Enable JavaScript (temporarily)"
msgstr "Aktivera Javascript (tillfälligt)"
2024-06-13 03:23:13 +02:00
#: sbi_javascripticon.cpp:67
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Global Settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
2024-06-13 03:23:13 +02:00
#: sbi_javascripticon.cpp:68
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Hantera inställningar av Javascript"
2023-11-21 03:09:17 +01:00
#: sbi_networkicon.cpp:62
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Inställning av proxy"
2023-11-21 03:09:17 +01:00
#: sbi_networkicon.cpp:64
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy"
msgstr "Välj proxy"
2023-11-21 03:09:17 +01:00
#: sbi_networkicon.cpp:78
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
2023-11-21 03:09:17 +01:00
#: sbi_networkicon.cpp:82
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies"
msgstr "Hantera proxy"
2023-11-21 03:09:17 +01:00
#: sbi_networkicon.cpp:95
2022-10-02 04:47:15 +02:00
#, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid ""
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/"
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
msgstr ""
"Visar nätverksstatus och hanterar proxy<br/><br/><b>Nätverk:</b><br/>%1<br/"
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
2023-11-21 03:09:17 +01:00
#: sbi_networkicon.cpp:99
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
2023-11-21 03:09:17 +01:00
#: sbi_networkicon.cpp:103
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy"
msgstr "Systemets proxy"
2023-11-21 03:09:17 +01:00
#: sbi_networkicon.cpp:107
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy"
msgstr "Ingen proxy"
2023-11-21 03:09:17 +01:00
#: sbi_networkicon.cpp:111
2022-10-02 04:47:15 +02:00
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined"
msgstr "Användardefinierad"
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Add proxy"
msgstr "Lägg till proxy"
#: sbi_networkicondialog.cpp:57
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Name of proxy:"
msgstr "Namn på proxy:"
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Remove current proxy"
msgstr "Ta bort aktuell proxy"
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Are you sure you want to remove current proxy?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort aktuell proxy?"
#: sbi_networkicondialog.ui:14
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Proxy Manager"
msgstr "Proxyhantering"
#: sbi_networkicondialog.ui:28
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Select proxy: "
msgstr "Välj proxy: "
#: sbi_networkicondialog.ui:45
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Remove proxy"
msgstr "Ta bort proxy"
#: sbi_networkicondialog.ui:69
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on <b>Add</b> button."
msgstr ""
"Ingen proxy. Det går att lägga till en proxy genom att klicka på knappen "
"<b>Lägg till</b>."
#: sbi_networkicondialog.ui:104
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "All changes must be saved with <b>Save</b> button."
msgstr "Alla ändringar måste sparas med knappen <b>Spara</b>."
#: sbi_proxywidget.ui:14
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "Form"
msgstr "Formulär"
#: sbi_proxywidget.ui:23
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: sbi_proxywidget.ui:28
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"
#: sbi_proxywidget.ui:39
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: sbi_proxywidget.ui:76
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
#: sbi_proxywidget.ui:86
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: sbi_proxywidget.ui:111
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "S&ystem proxy configuration"
msgstr "Inställning av systemets proxy"
#: sbi_proxywidget.ui:118
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "&Manual configuration"
msgstr "&Manuell inställning"
#: sbi_settingsdialog.ui:14
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "StatusBar Icons"
msgstr "Ikoner i statusraden"
#: sbi_settingsdialog.ui:48
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "<h3>StatusBar Icons</h3>"
msgstr "<h3>Ikoner i statusraden</h3>"
#: sbi_settingsdialog.ui:70
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "These icons will be displayed in statusbar:"
msgstr "Följande ikoner visas i statusraden:"
#: sbi_settingsdialog.ui:97
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "Images Icon"
msgstr "Bildikoner"
#: sbi_settingsdialog.ui:104
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "JavaScript Icon"
msgstr "Javascript-ikon"
#: sbi_settingsdialog.ui:111
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "Network Icon"
msgstr "Nätverksikon"
#: sbi_settingsdialog.ui:118
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "Zoom widget"
msgstr "Zoomkomponent"
#: sbi_zoomwidget.cpp:48
#, qt-format
msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Zoom: %1 %"
2023-11-21 03:09:17 +01:00
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Nerkopplad"