2014-05-04 21:02:20 +02:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "sr@latin" version = "2.0" >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.ui" line = "14" / >
< source > About QupZilla < / source >
< translation > O Kapzili < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.ui" line = "64" / >
< source > Authors < / source >
< translation > Programeri < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "56" / >
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "66" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Authors and Contributors < / source >
< translation > Programeri i saradnici < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "59" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "88" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; About QupZilla < / source >
< translation > & lt ; O Kapzili < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "69" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Application version % 1 & lt ; /b><br/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Izdanje programa % 1 & lt ; /b><br/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "76" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; WebKit version % 1 & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Izdanje Vebkita % 1 & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "78" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; Build time : % 1 & lt ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Datum kompajliranja : % 1 & lt ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "91" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Main developer : & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & amp ; lt ; % 2 & amp ; gt ; & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Glavni programer : & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & amp ; lt ; % 2 & amp ; gt ; & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "92" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Contributors : & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Saradnici : & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "103" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Translators : & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Prevodioci : & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AcceptLanguage < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line = "14" / >
< source > Preferred Languages < / source >
< translation > Prioritetni jezici < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line = "25" / >
< source > Add . . . < / source >
< translation > Dodaj . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line = "32" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Ukloni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line = "39" / >
< source > Up < / source >
< translation > Gore < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line = "46" / >
< source > Down < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Dole < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line = "96" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line = "157" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Personal [ % 1 ] < / source >
< translation > Lično [ % 1 ] < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockAddSubscriptionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line = "14" / >
< source > Add Subscription < / source >
< translation > Dodaj pretplatu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line = "23" / >
< source > Title : < / source >
< translation > Naslov : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line = "33" / >
< source > Address : < / source >
< translation > Adresa : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line = "53" / >
< source > Add new subscription to AdBlock : < / source >
< translation > Dodaj novu pretplatu na AdBlok : < / translation >
< / message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line = "47" / >
< source > Other . . . < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Ostale . . . < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / context >
< context >
< name > AdBlockCustomList < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line = "466" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Custom Rules < / source >
< translation > Posebni filteri < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line = "14" / >
< source > AdBlock Configuration < / source >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< translation > Postavke Adbloka < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line = "20" / >
< source > Enable AdBlock < / source >
< translation > Uključi Adblok < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line = "32" / >
< source > Search . . . < / source >
< translation > Traži . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line = "68" / >
< source > Options < / source >
< translation > Opcije < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line = "98" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > AdBlock < / source >
< translation > Adblok < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line = "122" / >
2013-11-14 12:11:25 +01:00
< source > Use only essential part of EasyList ( for performance reasons ) < / source >
< translation > Koristi samo suštinski deo EasyList ( povećava brzinu učitavanja ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line = "50" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Add Rule < / source >
< translation > Dodaj filter < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line = "51" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Remove Rule < / source >
< translation > Ukloni filter < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line = "53" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Add Subscription < / source >
< translation > Dodaj pretplatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line = "54" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Remove Subscription < / source >
< translation > Ukloni pretplatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line = "55" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Update Subscriptions < / source >
< translation > Ažuriraj pretplate < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line = "57" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Learn about writing rules . . . < / source >
< translation > Naučite praviti filtere . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockIcon < / name >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "41" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > AdBlock lets you block unwanted content on web pages < / source >
< translation > Adblok vam omogućuje da blokirate nepoželjni sadržaj na veb stranicama < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "69" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Blocked popup window < / source >
< translation > Blokiran iskačući prozor < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "69" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > AdBlock blocked unwanted popup window . < / source >
< translation > Adblok je blokirao neželjeni iskačući prozor . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "88" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > AdBlock < / source >
< translation > Adblok < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "115" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Show AdBlock & amp ; Settings < / source >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< translation > & amp ; Podešavanje Adbloka < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "123" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Disable on % 1 < / source >
< translation > Onemogući na % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "129" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Disable only on this page < / source >
< translation > Onemogući samo na ovoj stranici < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "139" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Blocked Popup Windows < / source >
< translation > Blokirani iskačući prozori < / translation >
< / message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "144" / >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "161" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > % 1 with ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 sa ( % 2 ) < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "155" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > No content blocked < / source >
< translation > Nema blokiranog sadržaja < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "158" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Blocked URL ( AdBlock Rule ) - click to edit rule < / source >
< translation > Blokirani URL ( Adblokov filter ) - klikni da urediš filter < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockManager < / name >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line = "261" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > EasyList < / source >
< translation > EasyList < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line = "67" / >
< source > Do you want to add & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; s u b s c r i p t i o n ? < / s o u r c e >
< translation > Ž elite li da dodate pretplatu na & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ? < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line = "69" / >
< source > AdBlock Subscription < / source >
< translation > AdBlok pretplata < / translation >
< / message >
< / context >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< context >
< name > AdBlockSubscription < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line = "174" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Cannot load subscription ! < / source >
< translation > Ne mogu da učitam pretplatu ! < / translation >
< / message >
< / context >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< context >
< name > AdBlockTreeWidget < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line = "80" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Add Rule < / source >
< translation > Dodaj filter < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line = "82" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Remove Rule < / source >
< translation > Ukloni filter < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line = "141" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Add Custom Rule < / source >
< translation > Dodaj posebni filter < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line = "141" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Please write your rule here : < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Upišite vaš filterski izraz ovde : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line = "179" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > % 1 ( recently updated ) < / source >
< translation > % 1 ( nedavno ažurirano ) < / translation >
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line = "188" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > % 1 ( Error : % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( Greška : % 2 ) < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / context >
< context >
< name > AddAcceptLanguage < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line = "14" / >
< source > Add Language < / source >
< translation > Dodaj jezik < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line = "20" / >
< source > Choose preferred language for web sites < / source >
< translation > Izaberite prioritetni jezik za veb stranice < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line = "32" / >
< source > Personal definition : < / source >
< translation > Posebna definicija : < / translation >
< / message >
< / context >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< context >
< name > AesInterface < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line = "143" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Warning ! < / source >
< translation > Upozorenje ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line = "143" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Data has been encrypted with a newer version of QupZilla .
Please install latest version of QupZilla . < / source >
< translation > Podaci su š ifrovani novijim izdanjem Kapzile .
Instalirajte najnovije izdanje . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AutoFill < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "243" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Database ( encrypted ) < / source >
< translation > Š ifrovanu bazu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "568" / >
< source > Warning ! < / source >
< translation > Upozorenje ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "569" / >
< source > This backend needs a master password to be set ! QupZilla just switches to its default backend < / source >
< translation > Ova pozadina zahteva da glavna lozinka bude postavljena ! Kapzila vraća podrazumevanu pozadinu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "659" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Enter Master Password < / source >
< translation > Unesite glavnu lozinku < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "663" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Permission is required , please enter Master Password : < / source >
< translation > Potrebna je dozvola , unesite glavnu lozinku : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "669" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Entered password is wrong ! < / source >
< translation > Unesena lozinka je pogrešna ! < / translation >
< / message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp" line = "32" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > Database ( plaintext ) < / source >
< translation > Tekstualnu bazu < / translation >
< / message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< / context >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< context >
< name > AutoFillManager < / name >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "25" / >
< source > Passwords are stored in : < / source >
< translation > Lozinke se smeštaju u : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "35" / >
< source > Change backend < / source >
< translation > Promeni pozadinu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "42" / >
< source > Backend options < / source >
< translation > Opcije pozadine < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "71" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Passwords < / source >
< translation > Lozinke < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "87" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "201" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Server < / source >
< translation > sajt < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "92" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Username < / source >
< translation > korisničko ime < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "97" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Password < / source >
< translation > lozinka < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "113" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Import and Export < / source >
< translation > Uvoz i izvoz < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "140" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "78" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "167" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "175" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Show Passwords < / source >
< translation > Prikaži lozinke < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "154" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Edit < / source >
< translation > Uredi < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "161" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "211" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Remove < / source >
< translation > Ukloni < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "168" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "218" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Remove All < / source >
< translation > Ukloni sve < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "191" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Exceptions < / source >
< translation > Izuzeci < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "63" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Import Passwords from File . . . < / source >
< translation > Uvezi lozinke iz fajla . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "64" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Export Passwords to File . . . < / source >
< translation > Izvezi lozinke u fajl . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "66" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Search < / source >
< translation > Traži < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "126" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Change backend . . . < / source >
< translation > Promena pozadine . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "126" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Change backend : < / source >
< translation > Za pozadinu koristi : < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "175" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Are you sure that you want to show all passwords ? < / source >
< translation > Ž elite li zaista da prikažete sve lozinke ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "190" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Hide Passwords < / source >
< translation > Sakrij lozinke < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "208" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Confirmation < / source >
< translation > Potvrda < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "209" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Are you sure to delete all passwords on your computer ? < / source >
< translation > Ž elite li zaista da obrišete sve lozinke sa vašeg računara ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "228" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Edit password < / source >
< translation > Uredi lozinku < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "228" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Change password : < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Izmeni lozinku : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "277" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "288" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Choose file . . . < / source >
< translation > Izaberi fajl . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "302" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Cannot read file ! < / source >
< translation > Ne mogu da očitam fajl ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "311" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Successfully imported < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Uspešno uvezeno < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "311" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Error while importing ! < / source >
< translation > Greška prilikom uvoza ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "322" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Cannot write to file ! < / source >
< translation > Ne mogu da upišem u fajl ! < / translation >
< / message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "331" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Successfully exported < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Uspešno izvezeno < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / context >
< context >
< name > AutoFillNotification < / name >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line = "69" / >
< source > Update < / source >
< translation > Ažuriraj < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line = "85" / >
< source > Remember < / source >
< translation > Upamti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line = "101" / >
< source > Never For This Site < / source >
< translation > Nikad za ovaj sajt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line = "117" / >
< source > Not Now < / source >
< translation > Ne sada < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line = "41" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > on % 1 < / source >
< translation > na % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line = "45" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > for & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > za & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line = "49" / >
< source > Do you want QupZilla to update saved password % 1 ? < / source >
< translation > Ž elite li da Kapzila ažurira lozinku % 1 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line = "55" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Do you want QupZilla to remember the password % 1 % 2 ? < / source >
< translation > Ž elite li da Kapzila upamti lozinku % 1 % 2 ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AutoFillWidget < / name >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line = "11" / >
< source > Login as : < / source >
< translation > Prijavi se kao : < / translation >
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line = "29" / >
< source > Choose username to login < / source >
< translation > Korisničko ime za prijavu < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< name > Bookmarks < / name >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line = "192" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Bookmarks Toolbar < / source >
< translation > Traka obeleživača < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line = "193" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Bookmarks located in Bookmarks Toolbar < / source >
< translation > Obeleživači u traci obeleživača < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line = "196" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Bookmarks Menu < / source >
< translation > Meni obeleživača < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line = "197" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Bookmarks located in Bookmarks Menu < / source >
< translation > Obeleživači u meniju obeleživača < / translation >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< / message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line = "200" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Unsorted Bookmarks < / source >
< translation > Nerazvrstani obeleživači < / translation >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< / message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line = "201" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > All other bookmarks < / source >
< translation > Svi ostali obeleživači < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbarbutton.cpp" line = "115" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line = "328" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Empty < / source >
< translation > Prazno < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line = "149" / >
< source > Choose name and location of this bookmark . < / source >
< translation > Odredite ime i lokaciju za ovaj obeleživač . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line = "153" / >
< source > Add New Bookmark < / source >
< translation > Dodavanje obeleživača < / translation >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line = "193" / >
< source > Choose folder for bookmarks : < / source >
< translation > Izaberite fasciklu obeleživača : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line = "194" / >
< source > Bookmark All Tabs < / source >
< translation > Obeleži sve jezičke < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BookmarksExportDialog < / name >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line = "14" / >
< source > Export Bookmarks < / source >
< translation > Izvoz obeleživača < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line = "20" / >
< source > & lt ; b & gt ; Export Bookmarks & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Izvoz obeleživača & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line = "27" / >
< source > Export options < / source >
< translation > Opcije izvoza < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line = "42" / >
< source > Choose . . . < / source >
< translation > Izaberi . . . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line = "73" / >
< source > Output File : < / source >
< translation > Izlazni fajl : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line = "89" / >
< source > Format : < / source >
< translation > Sačuvaj kao : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.cpp" line = "64" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Error ! < / source >
< translation > Greška ! < / translation >
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BookmarksExporter < / name >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line = "31" / >
< source > HTML File < / source >
< translation > HTML fajl < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line = "37" / >
< source > HTML Bookmarks < / source >
< translation > HTML obeleživači < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line = "38" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Choose file . . . < / source >
< translation > Izaberi fajl . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line = "47" / >
< source > Cannot open file for writing ! < / source >
< translation > Ne mogu da otvorim fajl za upis ! < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BookmarksFoldersMenu < / name >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line = "73" / >
< source > Choose % 1 < / source >
< translation > Izaberi % 1 < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BookmarksIcon < / name >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line = "37" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line = "105" / >
< source > Bookmark this Page < / source >
< translation > Obeleži ovu stranicu < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line = "97" / >
< source > Edit this bookmark < / source >
< translation > Uredi ovaj obeleživač < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BookmarksImportDialog < / name >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "20" / >
< source > Import Bookmarks < / source >
< translation > Uvoz obeleživača < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "26" / >
< source > & lt ; b & gt ; Import Bookmarks & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Uvoz obeleživača & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "74" / >
< source > Internet Explorer < / source >
< translation > Internet Eksplorer < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "83" / >
< source > Html File < / source >
< translation > HTML fajl < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "95" / >
< source > Choose from which you want to import bookmarks : < / source >
< translation > Izaberite odakle ž elite da uvezete obeleživače : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "125" / >
< source > Choose . . . < / source >
< translation > Izaberi . . . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "257" / >
< source > & lt ; Back < / source >
< translation > & lt ; Nazad < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "270" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line = "157" / >
< source > Next & gt ; < / source >
< translation > Sledeće & gt ; < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line = "113" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line = "118" / >
< source > Error ! < / source >
< translation > Greška ! < / translation >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line = "118" / >
< source > No bookmarks were found . < / source >
< translation > Obeleživači nisu nađeni . < / translation >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line = "125" / >
< source > Finish < / source >
< translation > Završi < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line = "186" / >
< source > & lt ; b & gt ; Importing from % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Uvozim iz % 1 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line = "70" / >
< source > File does not exist . < / source >
< translation > Fajl ne postoji . < / translation >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line = "77" / >
< source > Unable to open database . Is Firefox running ? < / source >
< translation > Ne mogu da otvorim bazu podataka . Da li je Fajerfoks pokrenut ? < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BookmarksImporter < / name >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line = "33" / >
< source > Google Chrome stores its bookmarks in & lt ; b & gt ; Bookmarks & lt ; / b & g t ; t e x t f i l e . T h i s f i l e i s u s u a l l y l o c a t e d i n < / s o u r c e >
< translation > Guglov Hrom usprema obeleživače u & lt ; b & gt ; Bookmarks & lt ; / b & g t ; t e k s t u a l n o m f a j l u . O v a j f a j l s e o b i č n o n a l a z i u < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line = "48" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line = "57" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line = "44" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line = "44" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line = "50" / >
< source > Choose file . . . < / source >
< translation > Izaberi fajl . . . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line = "57" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line = "53" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line = "59" / >
< source > Unable to open file . < / source >
< translation > Ne mogu da otvorim fajl . < / translation >
2013-12-30 12:49:45 +01:00
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line = "73" / >
< source > Cannot parse JSON file ! < / source >
< translation > Ne mogu da raščlanim JSON fajl ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line = "42" / >
< source > Mozilla Firefox stores its bookmarks in & lt ; b & gt ; places . sqlite & lt ; / b & g t ; S Q L i t e d a t a b a s e . T h i s f i l e i s u s u a l l y l o c a t e d i n < / s o u r c e >
< translation > Mozilin Fajerfoks usprema obeleživače u & lt ; b & gt ; places . sqlite & lt ; / b & g t ; S k u l a j t b a z i p o d a t a k a . O v a j f a j l s e o b i č n o n a l a z i u < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line = "32" / >
< source > You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting . This file has usually these suffixes < / source >
< translation > Možete uvesti obeleživače iz bilo kog pregledača koji podržava izvoz u HTML - u . Ovaj fajl obično ima ove sufikse < / translation >
2013-12-30 12:49:45 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line = "43" / >
< source > HTML Bookmarks < / source >
< translation > HTML obeleživači < / translation >
2013-12-30 12:49:45 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line = "33" / >
< source > Internet Explorer stores its bookmarks in & lt ; b & gt ; Favorites & lt ; / b & g t ; f o l d e r . T h i s f o l d e r i s u s u a l l y l o c a t e d i n < / s o u r c e >
< translation > Internet Eksplorer usprema obeleživače u fascikli & lt ; b & gt ; Favorites & lt ; / b & g t ; . O v a f a s c i k l a s e o b i č n o n a l a z i u < / t r a n s l a t i o n >
2013-12-30 12:49:45 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line = "52" / >
< source > Directory does not exist . < / source >
< translation > Direktorijum ne postoji . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line = "62" / >
< source > The directory does not contain any bookmarks . < / source >
< translation > Direktorijum ne sadrži nijedan obeleživač . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line = "35" / >
< source > Opera stores its bookmarks in & lt ; b & gt ; bookmarks . adr & lt ; / b & g t ; t e x t f i l e . T h i s f i l e i s u s u a l l y l o c a t e d i n < / s o u r c e >
< translation > Opera usprema obeleživače u & lt ; b & gt ; bookmarks . adr & lt ; / b & g t ; t e k s t u a l n o m f a j l u . O v a j f a j l s e o b i č n o n a l a z i u < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line = "66" / >
< source > File is not valid Opera bookmarks file ! < / source >
< translation > Fajl nije ispravan fajl Operinih obeleživača ! < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line = "71" / >
< source > Only UTF - 8 encoded Opera bookmarks file is supported ! < / source >
< translation > Podržan je samo UTF - 8 kodiran fajl Operinih obeleživača ! < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BookmarksManager < / name >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line = "14" / >
< source > Bookmarks < / source >
< translation > Obeleživači < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line = "32" / >
< source > Title : < / source >
< translation > Naslov : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line = "42" / >
< source > Address : < / source >
< translation > Adresa : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line = "52" / >
< source > Keyword : < / source >
< translation > Prečica : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line = "62" / >
< source > Description < / source >
< translation > Opis < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "105" / >
< source > Open in new tab < / source >
< translation > Otvori u novom jezičku < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "106" / >
< source > Open in new window < / source >
< translation > Otvori u novom prozoru < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "107" / >
< source > Open in new private window < / source >
< translation > Otvori u privatnom prozoru < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "110" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "171" / >
< source > New Bookmark < / source >
< translation > Novi obeleživač < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "111" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "179" / >
< source > New Folder < / source >
< translation > Nova fascikla < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "112" / >
< source > New Separator < / source >
< translation > Novi razdvajač < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "114" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Obriši < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BookmarksMenu < / name >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line = "151" / >
< source > & amp ; Bookmarks < / source >
< translation > & amp ; Obeleživači < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line = "153" / >
< source > Bookmark & amp ; This Page < / source >
< translation > Obeleži ovaj & amp ; jezičak < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line = "154" / >
< source > Bookmark & amp ; All Tabs < / source >
< translation > Obeleži & amp ; sve jezičke < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line = "155" / >
< source > Organize & amp ; Bookmarks < / source >
< translation > & amp ; Organizuj obeleživače < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarksModel < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line = "147" / >
< source > Title < / source >
< translation > ime < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line = "149" / >
< source > Address < / source >
< translation > adresa < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarksSideBar < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line = "41" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Search . . . < / source >
< translation > Traži . . . < / translation >
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BookmarksSidebar < / name >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line = "103" / >
< source > Open in new tab < / source >
< translation > Otvori u novom jezičku < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line = "104" / >
< source > Open in new window < / source >
< translation > Otvori u novom prozoru < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line = "105" / >
< source > Open in new private window < / source >
< translation > Otvori u privatnom prozoru < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line = "108" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Obriši < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarksToolbar < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line = "70" / >
< source > Open in new tab < / source >
< translation > Otvori u novom jezičku < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line = "71" / >
< source > Open in new window < / source >
< translation > Otvori u novom prozoru < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line = "73" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Obriši < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line = "75" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Show Only Icons < / source >
< translation > Prikaži samo ikone < / translation >
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BookmarksWidget < / name >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line = "20" / >
< source > Add to bookmarks < / source >
< translation > Dodaj u obeleživače < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line = "37" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line = "111" / >
< source > Add to Speed Dial < / source >
< translation > Dodaj na brzo biranje < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line = "97" / >
< source > Update Bookmark < / source >
< translation > Ažuriraj obeleživač < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line = "115" / >
< source > Remove from Speed Dial < / source >
< translation > Ukloni sa brzog biranja < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line = "120" / >
< source > Remove from Bookmarks < / source >
< translation > Ukloni iz obeleživača < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BrowserWindow < / name >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "113" / >
< source > QupZilla < / source >
< translation > Kapzila < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "326" / >
< source > IP Address of current page < / source >
< translation > IP adresa tekuće stranice < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "595" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > ( Private Browsing ) < / source >
< translation > ( privatno pregledanje ) < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "845" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > % 1 - QupZilla < / source >
< translation > % 1 - Kapzila < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "900" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Menu Bar < / source >
< translation > Traka & amp ; menija < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "904" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Navigation Toolbar < / source >
< translation > Traka & amp ; navigacije < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "908" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Bookmarks Toolbar < / source >
< translation > Traka & amp ; obeleživača < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "914" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Tabs on Top < / source >
< translation > & amp ; Jezičci na vrhu < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "930" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Other < / source >
< translation > Ostalo < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1027" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > HTML files < / source >
< translation > HTML fajlovi < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1027" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Image files < / source >
< translation > Fajlovi slika < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1027" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Text files < / source >
< translation > Fajlovi teksta < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1027" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > All files < / source >
< translation > Svi fajlovi < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1029" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Open file . . . < / source >
< translation > Otvori fajl . . . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1134" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.cpp" line = "172" / >
< source > QupZilla % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > Kapzila % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1390" / >
< source > There are still % n open tabs and your session won ' t be stored .
2014-05-04 21:02:20 +02:00
Are you sure to close this window ? < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > < numerusform > I dalje imate % n otvoren jezičak a vaša sesija neće biti sačuvana .
Ž elite li zaista da zatvorite ovaj prozor ? < / numerusform > < numerusform > I dalje imate % n otvorena jezička a vaša sesija neće biti sačuvana .
Ž elite li zaista da zatvorite ovaj prozor ? < / numerusform > < numerusform > I dalje imate % n otvorenih jezičaka a vaša sesija neće biti sačuvana .
Ž elite li zaista da zatvorite ovaj prozor ? < / numerusform > < / translation >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1391" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Don & apos ; t ask again < / source >
< translation > Ne pitaj ponovo < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1392" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > There are still open tabs < / source >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< translation > I dalje imate otvorenih jezičaka < / translation >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "80" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Close Tab < / source >
< translation > Zatvori jezičak < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / context >
< context >
< name > BrowsingLibrary < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line = "14" / >
< source > Library < / source >
< translation > Biblioteka < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line = "60" / >
< source > Import and Export < / source >
< translation > Uvoz i izvoz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line = "86" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Search . . . < / source >
< translation > Traži . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line = "50" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > History < / source >
< translation > Istorijat < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line = "51" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Bookmarks < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Obeleživači < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line = "52" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > RSS < / source >
< translation > RSS < / translation >
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line = "57" / >
< source > Import Bookmarks . . . < / source >
< translation > Uvezi obeleživače . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line = "58" / >
< source > Export Bookmarks . . . < / source >
< translation > Izvezi obeleživače . . . < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / context >
< context >
< name > CertificateInfoWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "17" / >
< source > & lt ; b & gt ; Issued To & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Izdat za & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "24" / >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "99" / >
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
< translation > Zajedničko ime ( CN ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "41" / >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "116" / >
< source > Organization ( O ) : < / source >
< translation > Organizacija ( O ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "58" / >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "133" / >
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
< translation > Organizaciona jedinica ( OU ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "75" / >
< source > Serial Number : < / source >
< translation > Serijski broj : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "92" / >
< source > & lt ; b & gt ; Issued By & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Izdavač & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "150" / >
< source > & lt ; b & gt ; Validity & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Valjanost & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "157" / >
< source > Issued On : < / source >
< translation > Datum izdavanja : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "174" / >
< source > Expires On : < / source >
< translation > Datum isteka : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClearPrivateData < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "14" / >
< source > Clear Recent History < / source >
2013-12-30 12:49:45 +01:00
< translation > Brisanje privatnih podataka < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "20" / >
< source > & lt ; b & gt ; Clear Recent History & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Obriši nedavni istorijat & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "43" / >
< source > Checked items will be cleared upon clicking the Clear button . < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Označene stavke ć e biti obrisane klikom na dugme „ Obriši “ . < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "50" / >
< source > Visited pages history from : < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Istorijat posećenih stranica : < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "64" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Earlier Today < / source >
< translation > ranije danas < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "69" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Week < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > nedelje < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "74" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Month < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > meseca < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "79" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > All < / source >
< translation > Sve < / translation >
< / message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "87" / >
< source > Web databases < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Veb baze podataka < / translation >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "97" / >
< source > Local storage < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Lokalno skladište < / translation >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "107" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< source > Cache < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Keš < / translation >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< / message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< message >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "117" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< source > Cookies < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Kolačići < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "127" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< source > Edit cookies < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Uredi kolačiće < / translation >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "134" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< source > Icons < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Ikone < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "144" / >
< source > HTML5 notifications data < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Podaci HTML5 obaveštenja < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "151" / >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "165" / >
< source > Edit permissions < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Uredi dozvole < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "158" / >
< source > HTML5 geolocation data < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Podaci HTML5 geolokacije < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "172" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > Optimize database < / source >
< translation > Optimizuj bazu podataka < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "179" / >
< source > Database < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Baza podataka < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "199" / >
< source > Clear < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Obriši < / translation >
2013-12-30 12:49:45 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line = "165" / >
< source > Done < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Završeno < / translation >
2013-12-30 12:49:45 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line = "183" / >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< source > Database Optimized < / source >
< translation > Baza podataka je optimizovana < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line = "183" / >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< source > Database successfully optimized . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Database Size Before : & lt ; /b>%1<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; Database Size After : & lt ; / b & g t ; % 2 < / s o u r c e >
< translation > Baza podataka je uspešno optimizovana . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Veličina baze pre : & lt ; /b>%1<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; Veličina baze nakon : & lt ; / b & g t ; % 2 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / context >
< context >
< name > ClickToFlash < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "120" / >
< source > Object blocked by ClickToFlash < / source >
< translation > Objekat blokirao Klikni - za - fleš < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "121" / >
< source > Show more information about object < / source >
< translation > Prikaži još podataka o objektu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "123" / >
< source > Delete object < / source >
< translation > Obriši objekat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "124" / >
< source > Add % 1 to whitelist < / source >
< translation > Dodaj % 1 na spisak dozvoljenih < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "292" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Flash Object < / source >
< translation > Fleš objekat < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "294" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Attribute Name & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Svojstvo & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "295" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Value & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Vrednost & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "316" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > No more information available . < / source >
< translation > Nema više dostupnih podataka . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CookieManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "14" / >
< source > Cookies < / source >
< translation > Kolačići < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "27" / >
< source > Stored Cookies < / source >
< translation > Uspremljeni kolačići < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "33" / >
< source > Find : < / source >
< translation > Nađi : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "43" / >
< source > These cookies are stored on your computer : < / source >
< translation > Ovi kolačići su uspremljeni na vašem računaru : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "54" / >
< source > Server < / source >
< translation > sajt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "59" / >
< source > Cookie name < / source >
< translation > ime kolačića < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "97" / >
< source > Name : < / source >
< translation > Ime : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "107" / >
< source > Value : < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Vrednost : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "114" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "250" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "265" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Server : < / source >
< translation > Server : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "121" / >
< source > Path : < / source >
< translation > Putanja : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "128" / >
< source > Secure : < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Bezbednost : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "135" / >
< source > Expiration : < / source >
< translation > Ističe : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "142" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "152" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "162" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "172" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "182" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "192" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "147" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "148" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "149" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "150" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "151" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "152" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; cookie not selected & gt ; < / source >
< translation > & lt ; kolačić nije izabran & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "217" / >
< source > Remove all cookies < / source >
< translation > Ukloni sve kolačiće < / translation >
< / message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "224" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "154" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Remove cookies < / source >
< translation > Ukloni kolačiće < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "248" / >
< source > Cookie Filtering < / source >
< translation > Filtriranje kolačića < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "254" / >
< source > & lt ; b & gt ; Cookie whitelist & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Spisak dozvoljenih kolačića & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "261" / >
< source > Cookies from these servers will ALWAYS be accepted ( even if you have disabled saving cookies ) < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Kolačići sa ovih servera ć e UVEK biti prihvatani ( č ak i ako isključite uspremanje kolačića ) < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "286" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "340" / >
< source > Add < / source >
< translation > Dodaj < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "293" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "347" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Ukloni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "305" / >
< source > & lt ; b & gt ; Cookie blacklist & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Spisak nedozvoljenih kolačića & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "312" / >
< source > Cookies from these servers will NEVER be accepted < / source >
< translation > Kolačići sa ovih servera NIKAD neće biti prihvatani < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "364" / >
< source > Settings < / source >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< translation > Podešavanje < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "370" / >
< source > & lt ; b & gt ; Cookie Settings & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Postavke kolačića & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "377" / >
< source > Allow storing of cookies < / source >
< translation > Dozvoli uspremanje kolačića < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "416" / >
< source > Delete cookies on close < / source >
< translation > Obriši kolačiće po zatvaranju < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "436" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< source > Filter 3 rd party cookies : < / source >
< translation > Prečišćaj kolačiće koji nisu sa izvornog servera : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "443" / >
< source > Filter tracking cookies < / source >
< translation > Prečišćaj kolačiće pratioce < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "463" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; F i l t e r 3 r d p a r t y a n d t r a c k i n g c o o k i e s o p t i o n s c a n l e a d t o d e n y s o m e c o o k i e s f r o m s i t e s . I f y o u h a v e p r o b l e m s w i t h c o o k i e s , t r y t o d i s a b l e t h e s e o p t i o n s f i r s t ! < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Upozorenje : & lt ; / b & g t ; P r e č i š ć a n j e k o l a č i ć a k o j i n i s u s a i z v o r n o g s e r v e r a i k o l a č i ć a p r a t i o c a m o ž e d o v e s t i d o o d b i j a n j a n e k i h k o l a č i ć a s a s a j t o v a . A k o i m a t e p r o b l e m a s a k o l a č i ć i m a , i s k l j u č i t e o v e o p c i j e ! < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "480" / >
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Always : & lt ; / b & g t ; A l l o w t h i r d - p a r t y r e s o u r c e s t o s e t a n d r e t r i e v e c o o k i e s . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Never : & lt ; / b & g t ; N e v e r a l l o w t h i r d - p a r t y r e s o u r c e s t o s e t a n d r e t r i e v e c o o k i e s . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Keep existing : & lt ; / b & g t ; I f t h e c o o k i e j a r a l r e a d y c o n t a i n s c o o k i e s f r o m a t h i r d - p a r t y , a l l o w i t t o s e t a n d r e t r i e v e n e w a n d e x i s t i n g c o o k i e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Uvek : & lt ; / b & g t ; D o z v o l i r e s u r s i m a k o j i n i s u s a i z v o r n o g s e r v e r a d a p o s t a v l j a j u i p r e u z i m a j u k o l a č i ć e . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Nikad : & lt ; / b & g t ; N e d o z v o l i r e s u r s i m a k o j i n i s u s a i z v o r n o g s e r v e r a d a p o s t a v l j a j u i p r e u z i m a j u k o l a č i ć e . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Zadrži postojeće : & lt ; / b & g t ; A k o s p r e m i š t e k o l a č i ć a v e ć s a d r ž i k o l a č i ć e k o j i n i s u s a i z v o r n o g s e r v e r a , d o z v o l i t o m s e r v e r u d a p o s t a v l j a i p r e u z i m a n o v e i p o s t o j e ć e k o l a č i ć e . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "486" / >
< source > Always < / source >
< translation > uvek < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "491" / >
< source > Never < / source >
< translation > nikad < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "496" / >
< source > Keep existing < / source >
< translation > zadrži postojeće < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "80" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Search < / source >
< translation > Traži < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "94" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Confirmation < / source >
< translation > Potvrda < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "95" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Are you sure to delete all cookies on your computer ? < / source >
< translation > Ž elite li zaista da obrišete sve kolačiće sa vašeg računara ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "164" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Secure only < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Samo bezbedne veze < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "164" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > All connections < / source >
< translation > Sve veze < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "165" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Session cookie < / source >
< translation > Kolačić sesije < / translation >
< / message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "167" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Remove cookie < / source >
< translation > Ukloni kolačić < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "250" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Add to whitelist < / source >
< translation > Dodavanje u dozvoljene < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "265" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Add to blacklist < / source >
< translation > Dodavanje u nedozvoljene < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / context >
< context >
< name > DownloadFileHelper < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line = "221" / >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line = "226" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Save file as . . . < / source >
< translation > Sačuvaj fajl kao . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line = "321" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > NoNameDownload < / source >
< translation > Neimenovano_preuzimanje < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadItem < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "76" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Remaining time unavailable < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Preostalo vreme nije dostupno < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "444" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Error : Cannot write to file ! < / source >
< translation > Greška : ne mogu da upišem fajl ! < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "186" / >
< source > Done - % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > Gotovo - % 1 ( % 2 ) < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "248" / >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "383" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Cancelled < / source >
< translation > Otkazano < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "254" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > few seconds < / source >
< translation > nekoliko sekundi < / translation >
< / message >
2013-10-18 22:19:44 +02:00
< message numerus = "yes" >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "257" / >
2013-10-18 22:19:44 +02:00
< source > % n seconds < / source >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< translation > < numerusform > % n sekunda < / numerusform > < numerusform > % n sekunde < / numerusform > < numerusform > % n sekundi < / numerusform > < / translation >
2013-10-18 22:19:44 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "260" / >
2013-10-18 22:19:44 +02:00
< source > % n minutes < / source >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< translation > < numerusform > % n minuta < / numerusform > < numerusform > % n minute < / numerusform > < numerusform > % n minuta < / numerusform > < / translation >
2013-10-18 22:19:44 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "263" / >
2013-10-18 22:19:44 +02:00
< source > % n hours < / source >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< translation > < numerusform > % n sat < / numerusform > < numerusform > % n sata < / numerusform > < numerusform > % n sati < / numerusform > < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "270" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Unknown speed < / source >
< translation > Brzina nije poznata < / translation >
< / message >
2013-10-18 22:19:44 +02:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "275" / >
2013-10-18 22:19:44 +02:00
< source > kB / s < / source >
< translation > kB / s < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "280" / >
2013-10-18 22:19:44 +02:00
< source > MB / s < / source >
< translation > MB / s < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "284" / >
2013-10-18 22:19:44 +02:00
< source > GB / s < / source >
< translation > GB / s < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "308" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Unknown size < / source >
< translation > Veličina nije poznata < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "309" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > % 2 - unknown size ( % 3 ) < / source >
< translation > % 2 - nepoznate veličine ( % 3 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "312" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Remaining % 1 - % 2 of % 3 ( % 4 ) < / source >
< translation > Preostalo % 1 - % 2 od % 3 ( % 4 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "343" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Cancelled - % 1 < / source >
< translation > Otkazano - % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "357" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Delete file < / source >
< translation > Obriši fajl < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "357" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Do you want to also delete dowloaded file ? < / source >
< translation > Ž elite li da obrišete i preuzeti fajl takođe ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "373" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Open File < / source >
< translation > Otvori fajl < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "375" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Open Folder < / source >
< translation > Otvori fasciklu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "377" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Go to Download Page < / source >
< translation > Idi na stranicu preuzimanja < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "378" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Copy Download Link < / source >
< translation > Kopiraj vezu preuzimanja < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "380" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Cancel downloading < / source >
< translation > Otkaži preuzimanje < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "381" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > Remove From List < / source >
< translation > Ukloni sa spiska < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "383" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Error < / source >
< translation > Greška < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "421" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Not found < / source >
< translation > Nije nađeno < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "421" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Sorry , the file
% 1
2013-01-29 14:43:43 +01:00
was not found ! < / source >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< translation > Fajl
% 1
2013-01-29 14:43:43 +01:00
nije nađen ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "456" / >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "460" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Error : < / source >
< translation > Greška : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line = "20" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "143" / >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "280" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Download Manager < / source >
< translation > Menadžer preuzimanja < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line = "76" / >
< source > Clear < / source >
< translation > Očisti < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "177" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > % 1 % of % 2 files ( % 3 ) % 4 remaining < / source >
2013-10-18 22:19:44 +02:00
< translation > % 1 % od % 2 fajlova ( % 3 ) % 4 do završetka < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "180" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > % 1 % - Download Manager < / source >
< translation > % 1 % - menadžer preuzimanja < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "273" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Download Finished < / source >
< translation > Preuzimanje je završeno < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "273" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > All files have been successfully downloaded . < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Svi fajlovi su uspešno preuzeti . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "330" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Warning < / source >
< translation > Upozorenje < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "331" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Are you sure to quit ? All uncompleted downloads will be cancelled ! < / source >
< translation > Ž elite li zaista da napustite ? Sva nezavršena preuzimanja ć e biti otkazana ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadOptionsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "26" / >
< source > Opening < / source >
< translation > Otvaram < / translation >
< / message >
< message >
2013-10-18 22:19:44 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "40" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > which is a : < / source >
< translation > koji je : < / translation >
< / message >
< message >
2013-10-18 22:19:44 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "59" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > What should QupZilla do with this file ? < / source >
< translation > Š ta da radim sa ovim fajlom ? < / translation >
< / message >
< message >
2013-10-18 22:19:44 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "81" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Open . . . < / source >
< translation > Otvori . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-10-18 22:19:44 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "88" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Save File < / source >
< translation > Sačuvaj fajl < / translation >
< / message >
< message >
2013-10-18 22:19:44 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "98" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Download with External Manager < / source >
< translation > Preuzmi spoljašnjim menadžerom < / translation >
< / message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< message >
2013-10-18 22:19:44 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "120" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > from : < / source >
< translation > sa : < / translation >
< / message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "146" / >
< source > Copy download link < / source >
< translation > Kopiraj vezu preuzimanja < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "169" / >
< source > You have chosen to open < / source >
< translation > Izabrali ste da otvorite < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2013-10-18 22:19:44 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line = "35" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Opening % 1 < / source >
< translation > Otvaram % 1 < / translation >
< / message >
2013-10-18 22:19:44 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line = "99" / >
< source > Download link copied . < / source >
< translation > Veza je kopirana . < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / context >
< context >
< name > EditSearchEngine < / name >
< message >
2013-11-14 12:11:25 +01:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "20" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Name : < / source >
< translation > Ime : < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-14 12:11:25 +01:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "30" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Url : < / source >
< translation > Url : < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-14 12:11:25 +01:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "44" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Shortcut : < / source >
< translation > Prečica : < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-14 12:11:25 +01:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "54" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Icon : < / source >
< translation > Ikona : < / translation >
< / message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "83" / >
< source > Change . . . < / source >
< translation > Promeni . . . < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2013-11-14 12:11:25 +01:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "106" / >
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; % s i n u r l o r p o s t d a t a r e p r e s e n t s e a r c h e d s t r i n g < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Napomena : & lt ; / b & g t ; % s u U R L - u i l i P O S T p o d a c i m a p r e d s t a v l j a t r a ž e n i i z r a z < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "123" / >
< source > Post Data : < / source >
< translation > POST podaci : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FileSchemeReply < / name >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "113" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > No Error < / source >
< translation > Nema greške < / translation >
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "162" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Up to higher level directory < / source >
< translation > U roditeljsku fasciklu < / translation >
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "163" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Show hidden files < / source >
< translation > Prikaži skrivene fajlove < / translation >
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "164" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Name < / source >
< translation > Ime < / translation >
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "165" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Size < / source >
< translation > Veličina < / translation >
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "166" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Last modified < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Izmenjeno < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "173" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "174" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Index for % 1 < / source >
< translation > Indeks od % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "219" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Folder is empty . < / source >
< translation > Fascikla je prazna . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FtpDownloader < / name >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "468" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Cancelled ! < / source >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< translation > Otkazano ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FtpSchemeReply < / name >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "256" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Up to higher level directory < / source >
< translation > U roditeljsku fasciklu < / translation >
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "257" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Show hidden files < / source >
< translation > Prikaži skrivene fajlove < / translation >
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "258" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Name < / source >
< translation > Ime < / translation >
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "259" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Size < / source >
< translation > Veličina < / translation >
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "260" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Last modified < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Izmenjeno < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "274" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "275" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Index for % 1 < / source >
< translation > Indeks od % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "338" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Folder is empty . < / source >
< translation > Fascikla je prazna . < / translation >
< / message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "410" / >
< source > Unknown command < / source >
< translation > Nepoznata naredba < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / context >
< context >
< name > HTML5PermissionsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "14" / >
< source > HTML5 Permissions < / source >
< translation > HTML5 dozvole < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "24" / >
< source > Notifications < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Obaveštenja < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "40" / >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "94" / >
< source > Site < / source >
< translation > sajt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "45" / >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "99" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Behaviour < / source >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< translation > radnja < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "68" / >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "122" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Ukloni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "78" / >
< source > Geolocation < / source >
< translation > Geolokacija < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line = "35" / >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line = "53" / >
< source > Allow < / source >
< translation > dozvoli < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line = "44" / >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line = "62" / >
< source > Deny < / source >
< translation > odbij < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HTML5PermissionsNotification < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line = "62" / >
< source > Remember < / source >
< translation > Upamti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line = "69" / >
< source > Allow < / source >
< translation > Dozvoli < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line = "76" / >
< source > Deny < / source >
< translation > Odbij < / translation >
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line = "40" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > this site < / source >
< translation > ovaj sajt < / translation >
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line = "44" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Allow % 1 to show desktop notifications ? < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Dozvoli da % 1 prikazuje obaveštenja na radnoj površi ? < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line = "48" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Allow % 1 to locate your position ? < / source >
< translation > Dozvoli da % 1 pronađe vaš položaj ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > History < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "80" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Empty Page < / source >
< translation > Prazna stranica < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "269" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > January < / source >
< translation > Januar < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "271" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > February < / source >
< translation > Februar < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "273" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > March < / source >
< translation > Mart < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "275" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > April < / source >
< translation > April < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "277" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > May < / source >
< translation > Maj < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "279" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > June < / source >
< translation > Jun < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "281" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > July < / source >
< translation > Jul < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "283" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > August < / source >
< translation > Avgust < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "285" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > September < / source >
< translation > Septembar < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "287" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > October < / source >
< translation > Oktobar < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "289" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > November < / source >
< translation > Novembar < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "291" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > December < / source >
< translation > Decembar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HistoryManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.ui" line = "14" / >
< source > History < / source >
< translation > Istorijat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.ui" line = "20" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "143" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Delete < / source >
< translation > Obriši < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.ui" line = "27" / >
< source > Clear All History < / source >
2013-12-30 12:49:45 +01:00
< translation > Obriši istorijat < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "77" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Confirmation < / source >
< translation > Potvrda < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "78" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Are you sure to delete all history ? < / source >
< translation > Ž elite li zaista da obrišete č itav istorijat ? < / translation >
< / message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "134" / >
< source > Open in new tab < / source >
< translation > Otvori u novom jezičku < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "135" / >
< source > Open in new window < / source >
< translation > Otvori u novom prozoru < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "136" / >
< source > Open in new private window < / source >
< translation > Otvori u privatnom prozoru < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "139" / >
< source > Copy url < / source >
< translation > Kopiraj adresu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "140" / >
< source > Copy title < / source >
< translation > Kopiraj naslov < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / context >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< context >
< name > HistoryMenu < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "141" / >
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "165" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Empty < / source >
< translation > Prazno < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "169" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Restore All Closed Tabs < / source >
< translation > Vrati sve zatvorene jezičke < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "170" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Clear list < / source >
< translation > Očisti spisak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "216" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Hi & amp ; story < / source >
< translation > & amp ; Istorijat < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "218" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Back < / source >
< translation > Na & amp ; zad < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "221" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Forward < / source >
< translation > Na & amp ; pred < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "224" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Home < / source >
< translation > & amp ; Domaća < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "227" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Show & amp ; All History < / source >
< translation > Prikaži & amp ; sav istorijat < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "235" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Most Visited < / source >
< translation > Najposećenije < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "238" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Closed Tabs < / source >
< translation > Zatvoreni jezičci < / translation >
< / message >
< / context >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< context >
< name > HistoryModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "56" / >
< source > Title < / source >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< translation > naslov < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "58" / >
< source > Address < / source >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< translation > adresa < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "60" / >
< source > Visit Date < / source >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< translation > datum posete < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "62" / >
< source > Visit Count < / source >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< translation > broj poseta < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "341" / >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "472" / >
< source > Today < / source >
< translation > Danas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "477" / >
< source > This Week < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Ove nedelje < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "482" / >
< source > This Month < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Ovoga meseca < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > HistorySideBar < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line = "32" / >
< source > Search . . . < / source >
< translation > Traži . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line = "85" / >
< source > Open in new tab < / source >
< translation > Otvori u novom jezičku < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line = "86" / >
< source > Open in new window < / source >
< translation > Otvori u novom prozoru < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line = "87" / >
< source > Open in new private window < / source >
< translation > Otvori u privatnom prozoru < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line = "90" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Obriši < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > IconChooser < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.ui" line = "14" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.cpp" line = "42" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Choose icon . . . < / source >
< translation > Izaberi ikonu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.ui" line = "20" / >
< source > From file < / source >
< translation > Iz fajla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.ui" line = "29" / >
< source > Image ( . png , . jpg , . jpeg , . gif ) < / source >
< translation > Slika ( . png , . jpg , . jpeg , . gif ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.ui" line = "42" / >
< source > Choose file . . . < / source >
< translation > Izaberi fajl . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.ui" line = "52" / >
< source > From database < / source >
< translation > Iz baze < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.ui" line = "61" / >
< source > Site Url : < / source >
< translation > Url sajta : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.cpp" line = "41" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Image files < / source >
< translation > Fajlovi slika < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > JsOptions < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "14" / >
< source > JavaScript Options < / source >
< translation > Opcije Javaskripti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "20" / >
< source > Allow JavaScript to : < / source >
< translation > Dozvoli javaskripti da : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "42" / >
< source > Close windows < / source >
< translation > zatvori prozor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "49" / >
< source > Open popup windows < / source >
< translation > otvori iskačući prozor < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-29 17:09:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "56" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Change window size < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > promeni veličinu prozora < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-29 17:09:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "63" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Hide menu bar < / source >
< translation > sakrije traku menija < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-29 17:09:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "70" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Hide status bar < / source >
< translation > sakrije traku stanja < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-29 17:09:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "77" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Hide tool bar < / source >
< translation > sakrije traku alatki < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-29 17:09:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "84" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Access clipboard < / source >
< translation > pristupi klipbordu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicenseViewer < / name >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line = "30" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > License Viewer < / source >
< translation > Pregledač licence < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< name > LineEdit < / name >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "123" / >
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation > & amp ; Opozovi < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "127" / >
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation > & amp ; Ponovi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "136" / >
< source > Cu & amp ; t < / source >
< translation > & amp ; Iseci < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "141" / >
< source > & amp ; Copy < / source >
< translation > & amp ; Kopiraj < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "146" / >
< source > & amp ; Paste < / source >
< translation > & amp ; Nalepi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "156" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Obriši < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "160" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Clear All < / source >
< translation > Očisti sve < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "168" / >
< source > Select All < / source >
< translation > Izaberi sve < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocationBar < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line = "145" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Enter URL address or search on % 1 < / source >
< translation > Unesite URL adresu ili tražite na % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line = "365" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Paste And & amp ; Go < / source >
< translation > Nalepi i i & amp ; di < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line = "535" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > . co . uk < / source >
< comment > Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country < / comment >
2013-12-06 22:20:45 +01:00
< translation > . co . rs < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line = "39" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Show information about this page < / source >
< translation > Prikaži podatke o ovoj stranici < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-01-30 11:40:06 +01:00
< name > LocationCompleterView < / name >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line = "139" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Switch to tab < / source >
< translation > Aktiviraj jezičak < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainApplication < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainapplication.cpp" line = "1054" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > QupZilla is not currently your default browser . Would you like to make it your default browser ? < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Kapzila trenutno nije vaš podrazumevani pregledač veba . Da li ž elite da postavite za podrazumevanog pregledača ? < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainapplication.cpp" line = "1055" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Always perform this check when starting QupZilla . < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Uvek izvrši ovu proveru po pokretanju Kapzile . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainapplication.cpp" line = "1057" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Default Browser < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Podrazumevani pregledač < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainapplication.cpp" line = "1103" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > QupZilla is a new , fast and secure open - source WWW browser . QupZilla is licensed under GPL version 3 or ( at your option ) any later version . It is based on WebKit core and Qt Framework . < / source >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< translation > Kapzila je nov , brz i siguran veb pregledač otvorenog koda . Licenciran pod izdanjem 3 GPL licence ili ( po vašem nahođenju ) bilo kojim kasnijim izdanjem licence . Baziran na VebKit jezgru i Kut radnom okruženju . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< name > MainMenu < / name >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "506" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; About QupZilla < / source >
< translation > & amp ; O Kapzili < / translation >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "511" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Pr & amp ; eferences < / source >
< translation > Po & amp ; dešavanje < / translation >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "517" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Quit < / source >
< translation > Napusti < / translation >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< / message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "524" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Fajl < / translation >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< / message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "528" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > New Tab < / source >
< translation > Novi jezičak < / translation >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "529" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; New Window < / source >
< translation > & amp ; Novi prozor < / translation >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "530" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > New & amp ; Private Window < / source >
< translation > Novi p & amp ; rivatni prozor < / translation >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "531" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Open Location < / source >
< translation > Otvori lokaciju < / translation >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "532" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Open & amp ; File . . . < / source >
< translation > Otvori & amp ; fajl . . . < / translation >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "533" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Close Window < / source >
< translation > Zatvori prozor < / translation >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "535" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Save Page As . . . < / source >
< translation > & amp ; Sačuvaj stranicu kao . . . < / translation >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "536" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Save Page Screen < / source >
< translation > Sačuvaj snimak stranice < / translation >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "537" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Send Link . . . < / source >
< translation > Pošalji vezu . . . < / translation >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "538" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Print . . . < / source >
< translation > & amp ; Š tampaj . . . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "540" / >
< source > Work & amp ; Offline < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Rad & amp ; van mreže < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "545" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Uređivanje < / translation >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "549" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation > & amp ; Opozovi < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "550" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation > & amp ; Ponovi < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "552" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Cut < / source >
< translation > & amp ; Iseci < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "553" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > C & amp ; opy < / source >
< translation > & amp ; Kopiraj < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "554" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Paste < / source >
< translation > & amp ; Nalepi < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "556" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Select & amp ; All < / source >
< translation > Izaberi & amp ; sve < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "557" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Find < / source >
< translation > N & amp ; ađi < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "561" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; View < / source >
< translation > & amp ; Prikaz < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "565" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Toolbars < / source >
< translation > Trake alatki < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "567" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Sidebar < / source >
< translation > Bočna traka < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "569" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Character & amp ; Encoding < / source >
< translation > & amp ; Kodiranje znakova < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "578" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Sta & amp ; tus Bar < / source >
< translation > Traka & amp ; stanja < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "580" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Stop < / source >
< translation > & amp ; Zaustavi < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "581" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Reload < / source >
< translation > & amp ; Učitaj ponovo < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "583" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Zoom & amp ; In < / source >
< translation > U & amp ; veličaj < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "584" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Zoom & amp ; Out < / source >
< translation > U & amp ; manji < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "585" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Reset < / source >
< translation > Stvarna veličina < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "587" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Caret Browsing < / source >
< translation > Pregledanje ku & amp ; rsorom < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "590" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Page Source < / source >
< translation > & amp ; Izvor stranice < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "591" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; FullScreen < / source >
< translation > & amp ; Ceo ekran < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "594" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > Ala & amp ; tke < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "598" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Web Search < / source >
< translation > Pretraga & amp ; veba < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "599" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Site & amp ; Info < / source >
< translation > Podaci o & amp ; sajtu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "601" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Download Manager < / source >
< translation > Menadžer & amp ; preuzimanja < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "602" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Cookies Manager < / source >
< translation > Menadžer & amp ; kolačića < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "603" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; AdBlock < / source >
< translation > & amp ; Adblok < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "604" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > RSS & amp ; Reader < / source >
< translation > Č itač RSS & amp ; dovoda < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "605" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Web In & amp ; spector < / source >
< translation > Veb i & amp ; nspektor < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "606" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Clear Recent & amp ; History < / source >
< translation > & amp ; Obriši privatne podatke < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "610" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > Po & amp ; moć < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "613" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > About & amp ; Qt < / source >
< translation > O & amp ; Kutu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "618" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Information about application < / source >
< translation > Podaci o programu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "619" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Configuration Information < / source >
< translation > Postavke programa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "620" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Report & amp ; Issue < / source >
< translation > & amp ; Prijavi problem < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "633" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Restore & amp ; Closed Tab < / source >
< translation > & amp ; Obnovi zatvoreni jezičak < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MasterPasswordDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "20" / >
< source > Encrypted DataBase Settings < / source >
< translation > Postavke š ifrovane baze podataka < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "33" / >
< source > Set / Change Master Password . . . < / source >
< translation > Postavi / promeni glavnu lozinku . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "36" / >
< source > This backend does not work without a master password . < / source >
< translation > Ova pozadina ne radi ako glavna lozinka nije postavljena . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "43" / >
< source > Clear Master Password . . . < / source >
< translation > Ukloni glavnu lozinku . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "46" / >
< source > This option clears the master password and moves all encrypted data to the & quot ; DataBase ( Plain Text ) & quot ; backend , and switches to it . < / source >
< translation > Ovo ć e ukloniti glavnu lozinku i premestiti š ifrovane podatke u pozadinu „ Tekstualna baza “ i aktivirati je . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "64" / >
< source > The Master Password is used to protect site passwords and form data . If you set a Master Password you will be asked to enter it once per session . < / source >
< translation > Glavna lozinka š titi lozinke za sajtove i podatke formulara . Ako je postavite , biće vam zatražena jednom po sesiji . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "76" / >
< source > Current Password : < / source >
< translation > Tekuća lozinka : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "83" / >
< source > New Password : < / source >
< translation > Nova lozinka : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "90" / >
< source > Confirm Password : < / source >
< translation > Potvrdi lozinku : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "120" / >
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h e M a s t e r P a s s w o r d i s n o t r e s e t t a b l e . D o n o t f o r g e t i t , p l e a s e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Napomena : & lt ; / b & g t ; G l a v n u l o z i n k u n e m o ž e t e p o v r a t i t i a k o j e z a b o r a v i t e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "536" / >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "541" / >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "590" / >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "633" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Warning ! < / source >
< translation > Upozorenje ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "536" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > You entered a wrong password ! < / source >
< translation > Uneli ste pogrešnu lozinku ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "541" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > New / Confirm password fields do not match ! < / source >
< translation > Lozinke se ne poklapaju ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "590" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Are you sure to clear master password and decrypt data ? < / source >
< translation > Ž elite li zaista da uklonite glavnu lozinku i dešifrujete podatke ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "633" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Some data has not been decrypted . The master password was not cleared ! < / source >
< translation > Deo podataka nije dešifrovan . Glavna lozinka nije uklonjena ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NavigationBar < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "53" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Back < / source >
< translation > Nazad < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "62" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Forward < / source >
< translation > Napred < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "79" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Home < / source >
< translation > Domaća < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "87" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > New Tab < / source >
< translation > Novi jezičak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "108" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Main Menu < / source >
< translation > Glavni meni < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "126" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Exit Fullscreen < / source >
< translation > Napusti ceo ekran < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "249" / >
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "283" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Clear history < / source >
< translation > Obriši istorijat < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "385" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Empty Page < / source >
< translation > Prazna stranica < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NetworkManager < / name >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "226" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > SSL Certificate Error ! < / source >
< translation > Greška SSL sertifikata ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "227" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate : < / source >
< translation > Stranica kojoj pokušavate da pristupite ima sledeće greške u SSL sertifikatu : < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "242" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Organization : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Organizacija : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "244" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Domain Name : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Ime domena : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "246" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Expiration Date : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Datum isteka : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "252" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Error : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Greška : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "260" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Would you like to make an exception for this certificate ? < / source >
< translation > Ž elite li da napravite izuzetak za ovaj sertifikat ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "300" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Authorisation required < / source >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< translation > Potrebno ovlašćenje < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "307" / >
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "414" / >
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "486" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Username : < / source >
< translation > Korisničko ime : < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "308" / >
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "415" / >
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "487" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Password : < / source >
< translation > Lozinka : < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "313" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Save username and password on this site < / source >
< translation > Sačuvaj korisničko ime i lozinku na ovom sajtu < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "322" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > A username and password are being requested by % 1 . The site says : & quot ; % 2 & quot ; < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > % 1 zahteva korisničko ime i lozinku . Sajt kaže : „ % 2 “ < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "407" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > FTP authorisation required < / source >
< translation > Potrebno je ovlašćenje za FTP < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "420" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Login anonymously < / source >
< translation > Anonimna prijava < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "437" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > A username and password are being requested by % 1 : % 2 . < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > % 1 : % 2 zahteva korisničko ime i š ifru . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "479" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Proxy authorisation required < / source >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< translation > Potrebno je ovlašćenje za proksi < / translation >
< / message >
2013-11-14 12:11:25 +01:00
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "499" / >
2013-11-14 12:11:25 +01:00
< source > Remember username and password for this proxy . < / source >
< translation > Zapamti korisničko ime i lozinku za ovaj proksi . < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "501" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > A username and password are being requested by proxy % 1 . < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Proksi % 1 zahteva korisničko ime i š ifru . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PageScreen < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.ui" line = "14" / >
< source > Page Screen < / source >
< translation > Snimak stranice < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.ui" line = "62" / >
< source > Format : < / source >
< translation > Sačuvaj kao : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.ui" line = "72" / >
< source > Location : < / source >
< translation > Sačuvaj u : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.ui" line = "91" / >
< source > Browse . . . < / source >
< translation > Pregledaj . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.cpp" line = "61" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Save as % 1 < / source >
< translation > % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.cpp" line = "104" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Choose location . . . < / source >
< translation > Odabir odredišta . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.cpp" line = "115" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > File & apos ; % 1 & apos ; already exists . Do you want to overwrite it ? < / source >
< translation > Fajl „ % 1 “ već postoji . Ž elite li da ga prebrišete ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.cpp" line = "116" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > File already exists < / source >
< translation > Fajl već postoji < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PluginsList < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "24" / >
< source > Application Extensions < / source >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< translation > Programski priključci < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "30" / >
< source > Allow Application Extensions to be loaded < / source >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< translation > Dozvoli učitavanje programskih priključaka < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "70" / >
< source > Settings < / source >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< translation > Podešavanje < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "100" / >
< source > WebKit Plugins < / source >
< translation > Vebkitovi priključci < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "106" / >
< source > & lt ; b & gt ; Click To Flash Plugin & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; „ Klikni - za - fleš “ priključak & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "113" / >
< source > Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page . You can always load it manually by clicking on the Flash play icon . < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Klikni - za - fleš je priključak koji zaustavlja automatsko učitavanje fleš sadržaja na stranici . Uvek ga možete učitati ručno klikom na ikonu za pokretanje fleš sadržaja . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "129" / >
< source > Whitelist < / source >
< translation > spisak dozvoljenih < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "137" / >
< source > Add < / source >
< translation > Dodaj < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "144" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Ukloni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "166" / >
< source > Allow Click To Flash < / source >
< translation > Dozvoli Klikni - za - fleš < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PluginsManager < / name >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line = "85" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Add site to whitelist < / source >
< translation > Dodavanje u dozvoljene < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line = "85" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Server without http : // (ex. youtube.com)</source>
< translation > Adresa servera bez „ http : //“ (npr. youtube.com)</translation>
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line = "266" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Error ! < / source >
< translation > Greška ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line = "266" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Cannot load extension ! < / source >
< translation > Ne mogu da učitam proširenje ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PopupWebView < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line = "109" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Inspect Element < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Proveri element < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PopupWindow < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "60" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > File < / source >
< translation > Fajl < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "61" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Save Page As . . . < / source >
< translation > & amp ; Sačuvaj stranicu kao . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "62" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Save Page Screen < / source >
< translation > Sačuvaj snimak stranice < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "63" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Send Link . . . < / source >
< translation > Pošalji vezu . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "64" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Print . . . < / source >
< translation > & amp ; Š tampaj . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "66" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Close < / source >
< translation > Zatvori < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "69" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Edit < / source >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< translation > Uređivanje < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "70" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation > & amp ; Opozovi < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "71" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation > & amp ; Ponovi < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "73" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Cut < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > & amp ; Iseci < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "74" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > C & amp ; opy < / source >
< translation > & amp ; Kopiraj < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "75" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Paste < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > & amp ; Nalepi < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "77" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Select All < / source >
< translation > Izaberi sve < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "78" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Find < / source >
< translation > Nađi < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "83" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > View < / source >
< translation > Prikaz < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "84" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Stop < / source >
< translation > & amp ; Zaustavi < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "86" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Reload < / source >
< translation > & amp ; Učitaj ponovo < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "89" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Zoom & amp ; In < / source >
< translation > U & amp ; veličaj < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "90" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Zoom & amp ; Out < / source >
< translation > U & amp ; manji < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "91" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Reset < / source >
< translation > Stvarna veličina < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "93" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Page Source < / source >
< translation > & amp ; Izvor stranice < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "260" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > % 1 - QupZilla < / source >
< translation > % 1 - Kapzila < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Preferences < / name >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "14" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Preferences < / source >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< translation > Postavke < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "60" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > General < / source >
< translation > Opšte < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "65" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Appearance < / source >
< translation > Izgled < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "70" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Tabs < / source >
< translation > Jezičci < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "75" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Browsing < / source >
< translation > Pregledanje < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "80" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Fonts < / source >
< translation > Fontovi < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "85" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Keyboard Shortcuts < / source >
< translation > Prečice tastature < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "90" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Downloads < / source >
< translation > Preuzimanja < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "95" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Password Manager < / source >
< translation > Menadžer lozinki < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "100" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Privacy < / source >
< translation > Privatnost < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "105" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Notifications < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Obaveštenja < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "110" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Extensions < / source >
< translation > Proširenja < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "115" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Other < / source >
< translation > Ostalo < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "173" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "315" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Use current < / source >
< translation > Koristi tekuću < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "204" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "857" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Note : You cannot delete active profile . < / source >
< translation > Napomena : Ne možete obrisati aktivni profil . < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "220" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Create New < / source >
< translation > Napravi novi < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "236" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Delete < / source >
< translation > Obriši < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "262" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Launching & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Pokretanje & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "272" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > After launch : < / source >
< translation > Po pokretanju : < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "280" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Open blank page < / source >
< translation > otvori praznu stranicu < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "285" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "337" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Open homepage < / source >
< translation > otvori domaću stranicu < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "290" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "342" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Open speed dial < / source >
< translation > otvori brzo biranje < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "295" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Restore session < / source >
< translation > obnovi sesiju < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "303" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Homepage : < / source >
< translation > Domaća stranica : < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "324" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > On new tab : < / source >
< translation > Na novom jezičku : < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "332" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Open blank tab < / source >
< translation > otvori prazan jezičak < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "347" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Open other page . . . < / source >
< translation > otvori drugu stranicu . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "355" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Profiles & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Profili & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "362" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Startup profile : < / source >
< translation > Početni profil : < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "369" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Check for updates on start < / source >
< translation > Potraži nadogradnje po pokretanju < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "376" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Active profile : < / source >
< translation > Aktivni profil : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "390" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > In order to change language , you must restart browser . < / source >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< translation > Da biste promenili jezik , morate ponovo pokrenuti pregledač . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "397" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Language & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Jezik & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "418" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Available translations : < / source >
< translation > Dostupni prevodi : < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "430" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Don & apos ; t load tabs until selected < / source >
< translation > Ne učitavaj jezičke dok ne budu izabrani < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "452" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Check to see if QupZilla is the default browser on startup < / source >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< translation > Provera podrazumevanog pregledača po startu < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "462" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Check Now < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Proveri odmah < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "492" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Themes < / source >
< translation > Teme < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "505" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Advanced options < / source >
< translation > Napredne opcije < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "511" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Browser Window & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Prozor pregledača & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "549" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Show StatusBar on start < / source >
< translation > Prikaži traku stanja po pokretanju < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "556" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Show Bookmarks ToolBar on start < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Prikaži traku obeleživača po pokretanju < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "563" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Show Navigation ToolBar on start < / source >
< translation > Prikaži traku navigacije po pokretanju < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "572" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Navigation ToolBar & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Traka navigacije & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "579" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Show Home button < / source >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< translation > Prikaži dugme Domaća < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "586" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Show Back / Forward buttons < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Prikaži dugmad Nazad / Napred < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "593" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Background & lt ; b / & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Pozadina & lt ; b / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "613" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Use transparent background < / source >
2013-12-30 12:49:45 +01:00
< translation > Koristi prozirnu pozadinu < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "620" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Show web search bar < / source >
< translation > Prikaži traku veb pretrage < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "627" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Show Add Tab button < / source >
< translation > Prikaži dugme Dodaj jezičak < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "634" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Show Reload / Stop buttons < / source >
< translation > Prikaži dugmad Ponovo učitaj / Zaustavi < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "653" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Tabs behaviour < / source >
< translation > Ponašanje jezičaka < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "661" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Show tab previews < / source >
< translation > Prikazuj preglede jezičaka < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "684" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Make tab previews animated < / source >
< translation > Animiraj preglede jezičaka < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "706" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Hide tabs when there is only one tab < / source >
< translation > Sakrij traku sa jezičcima kada ima samo jedan < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "713" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Activate last tab when closing active tab < / source >
< translation > Aktiviraj prethodno korišćen jezičak pri zatvaranju tekućeg < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "720" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Open new tabs after active tab < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Otvaraj nove jezičke posle aktivnog < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "727" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Open new empty tabs after active tab < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Otvaraj prazne jezičke posle aktivnog < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "734" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > Always switch between tabs with mouse wheel < / source >
< translation > Uvek prebacuj jezičke točkićem miša < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "741" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Automatically switch to newly opened tab < / source >
< translation > Automatski fokusiraj novootvoreni jezičak < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "748" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Don & apos ; t close window upon closing last tab < / source >
< translation > Ne zatvaraj prozor po zatvaranju poslednjeg jezička < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "755" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Ask when closing multiple tabs < / source >
< translation > Potvrdi zatvaranje prozora sa više jezičaka < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "762" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Show closed tabs button < / source >
< translation > Prikaži dugme zatvorenih jezičaka < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "771" / >
< source > Show close buttons on inactive tabs : < / source >
< translation > Dugme za zatvaranje na neaktivnim jezičcima : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "779" / >
< source > Automatic < / source >
< translation > automatski < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "784" / >
< source > Always < / source >
< translation > uvek < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "789" / >
< source > Never < / source >
< translation > nikad < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "829" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Address Bar behaviour < / source >
< translation > Ponašanje trake adrese < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "837" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Suggest when typing into address bar : < / source >
< translation > Pri kucanju u traci adrese predlaži : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "851" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > History and Bookmarks < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > istorijat i obeleživače < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "856" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > History < / source >
< translation > istorijat < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "861" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Bookmarks < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > obeleživače < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "866" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Nothing < / source >
< translation > ništa < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "892" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > Enable inline suggestions < / source >
< translation > Predlozi u liniji < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "899" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > Press & quot ; Shift & quot ; to not switch the tab but load the url in the current tab < / source >
< translation > Pritisnite Shift taster da učitate URL u tekućem jezičku < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "902" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > Propose to switch tab if completed url is already loaded < / source >
< translation > Predlaži aktiviranje jezička ako je URL već otvoren < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "909" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Always show go icon < / source >
< translation > Uvek prikazuj ikonu „ idi na sajt “ < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "916" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Select all text by double clicking in address bar < / source >
< translation > Izaberi sav tekst dvoklikom u traci adrese < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "923" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Select all text by clicking in address bar < / source >
< translation > Izaberi sav tekst klikom u traci adrese < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "930" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Search with Default Engine < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Traži pomoću podrazumevanog motora < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "953" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Show loading progress in address bar < / source >
< translation > Prikaži napredak učitavanja u traci adrese < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "986" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Fill < / source >
< translation > Ispun < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "991" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Bottom < / source >
< translation > Dno < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "996" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Top < / source >
< translation > Vrh < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1004" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Custom color : < / source >
< translation > Posebna boja : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1020" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Select color < / source >
< translation > Izaberi boju < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1023" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1382" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2046" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2151" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2602" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1030" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Reset < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Podrazumevana < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1081" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Web Configuration < / source >
< translation > Veb postavke < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1089" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Allow Netscape Plugins ( Flash plugin ) < / source >
< translation > Dozvoli Netskejpove priključke ( Fleš ) < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1096" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Allow JavaScript < / source >
< translation > Dozvoli Javaskripte < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1103" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Allow JAVA < / source >
< translation > Dozvoli Javu < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1110" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Allow DNS Prefetch < / source >
< translation > Predohvatanje DNS unosa < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1117" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Enable XSS Auditing < / source >
< extracomment > try to detect possible XSS attacks when executing javascript < / extracomment >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Uključi IksSS proveravanje < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1124" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Print element background < / source >
< extracomment > when you are printing page ( on printer ) , it determine whether to also print background ( color , image ) of html elements < / extracomment >
< translation > Š tampaj pozadinu elementa < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1131" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Include links in focus chain < / source >
< extracomment > focus also links on page ( basically & lt ; a & gt ; elements ) when pressing Tab key < / extracomment >
< translation > Uključi veze u lanac fokusa < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1138" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Animated scrolling < / source >
< translation > Animirano klizanje < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1145" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Enable caret browsing < / source >
< translation > Pregledanje pomoću kursora < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1152" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Enable spatial navigation < / source >
< translation > Prostorna navigacija < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1159" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Zoom text only < / source >
< translation > Uveličavaj samo tekst < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1166" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > If you disable this , it will still be accesible via standard Qt shortcuts < / source >
< translation > Ako je isključeno , svejedno ć e biti dostupno preko standardnih Kutovih prečica < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1169" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > Enable Undo / Redo for editable forms < / source >
< translation > Opozovi / ponovi za formulare < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1186" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Mouse wheel scrolls < / source >
< translation > Točkić miša kliza < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1206" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > lines on page < / source >
< translation > linija na stranici < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1217" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Default zoom on pages : < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Podrazumevano uveličanje stranica : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1256" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Local Storage < / source >
< translation > Lokalno skladište < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1301" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Maximum < / source >
< translation > Najviše < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1308" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > 50 MB < / source >
< translation > 50 MB < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1346" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > 1 < / source >
< translation > 1 < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1353" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Maximum pages in cache : < / source >
< translation > Najviše stranica u kešu : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1360" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Allow storing network cache on disk < / source >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< translation > Dozvoli smeštanje mrežnog keša na disk < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1367" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Store cache in : < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Smeštaj keš u : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1395" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Allow saving history < / source >
< translation > Dozvoli č uvanje istorijata < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1402" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Delete history on close < / source >
< translation > Obriši istorijat po zatvaranju < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1425" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Allow local storage of HTML5 web content < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Dozvoli lokalno smeštanje HTML5 veb sadržaja < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1432" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Delete locally stored HTML5 web content on close < / source >
< translation > Obriši lokalni HTML5 veb sadržaj po zatvaranju < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1458" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Delete now < / source >
< translation > Obriši sada < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1497" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Proxy Configuration < / source >
2013-01-29 17:09:51 +01:00
< translation > Postavke proksija < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1505" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Proxy Auto - Config ( . pac ) file < / source >
< translation > Fajl auto - postavki proksija ( . pac ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1512" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Reload < / source >
< translation > Učitaj ponovo < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1537" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Exceptions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Izuzeci & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1546" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > Don & apos ; t use on : < / source >
< translation > Ne koristi na : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1571" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > System proxy configuration < / source >
< translation > Sistemske postavke < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1594" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > Manual configuration < / source >
< translation > Ručne postavke < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1604" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > HTTP < / source >
< translation > HTTP < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1609" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > SOCKS5 < / source >
< translation > SOCKS5 < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1620" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1695" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Port : < / source >
< translation > Port : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1641" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1716" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Username : < / source >
< translation > Korisničko ime : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1651" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1726" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Password : < / source >
< translation > Lozinka : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1676" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > Use different proxy for https connection < / source >
< translation > Koristi drugi proksi za HTTPS vezu < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1685" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Server : < / source >
< translation > Server : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1751" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Use script for automatic configuration : < / source >
< translation > Koristi skriptu za automatsku postavu : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1758" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > Do not use proxy < / source >
< translation > Ne koristi proksi < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1773" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Font Families & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Porodice fonta & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1786" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Standard < / source >
< translation > Standardni < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1793" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Fixed < / source >
< translation > Fiksni < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1803" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Serif < / source >
< translation > Serifni < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1813" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Sans Serif < / source >
< translation > Beserifni < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1823" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Cursive < / source >
< translation > Kurzivni < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1875" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Fantasy < / source >
< translation > Fantazijski < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1882" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Font Sizes & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Veličine fonta & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1891" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Fixed Font Size < / source >
< translation > Fiksni font < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1898" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Default Font Size < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Podrazumevani font < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1925" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Minimum Font Size < / source >
< translation > Najmanja veličina < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1932" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Minimum Logical Font Size < / source >
< translation > Najmanja moguća veličina < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = " .. / src / lib / preferences / preferences.ui " line = "1965" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Shortcuts & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Prečice & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1972" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Switch to tabs with Alt + number of tab < / source >
< translation > Aktiviraj jezičke sa Alt + broj jezička < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1979" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Load speed dials with Ctrl + number of speed dial < / source >
< translation > Učitavaj brza biranja sa Ctrl + broj brzog biranja < / translation >
< / message >
2013-12-06 22:20:45 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1986" / >
2013-12-06 22:20:45 +01:00
< source > Add . co . uk domain by pressing ALT key in address bar < / source >
< translation > Dodaj . co . rs domen pritiskom na ALT taster < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1993" / >
< source > Existing shortcuts : & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; 1 & lt ; /b> - previous tab<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; 2 & lt ; /b> - next tab<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; / & l t ; / b & g t ; - s e a r c h o n p a g e < / s o u r c e >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Dostupne prečice : & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; 1 & lt ; /b> - prethodni jezičak<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; 2 & lt ; /b> - sledeći jezičak<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; / & l t ; / b & g t ; - p r e t r a g a < / t r a n s l a t i o n >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1996" / >
< source > Use single key shortcuts < / source >
< translation > Jednotasterske prečice < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2020" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Download Location & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Odredište preuzimanja & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2027" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Ask everytime for download location < / source >
< translation > Pitaj svaki put za odredište < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2034" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Use defined location : < / source >
< translation > Koristi odredište : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2084" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Download Options & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Opcije preuzimanja & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2091" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Use native system file dialog
( may or may not cause problems with downloading SSL secured content ) < / source >
< translation > Koristi sistemski dijalog fajlova
2013-03-15 11:03:25 +01:00
( može prouzročiti probleme za preuzimanje SSL bezbednog sadržaja ) < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2099" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Close download manager when downloading finishes < / source >
< translation > Zatvori menadžera preuzimanja kada se preuzimanje završi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2106" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; External download manager & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Spoljašnji menadžer preuzimanja & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2113" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Use external download manager < / source >
< translation > Koristi spoljašnji menadžer preuzimanja < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2125" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Executable : < / source >
< translation > Izvršna : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2132" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Arguments : < / source >
< translation > Argumenti : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2139" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Leave blank if unsure < / source >
< translation > Ostavite prazno ako niste sigurni < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2160" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; % d & lt ; / b & g t ; w i l l b e r e p l a c e d w i t h U R L t o b e d o w n l o a d e d < / s o u r c e >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; % d & lt ; / b & g t ; ć e b i t i z a m e n j e n o a d r e s o m p r e u z i m a n j a < / t r a n s l a t i o n >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2186" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; AutoFill options & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Opcije automatske popune & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2193" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Allow saving passwords from sites < / source >
< translation > Dozvoli uspremanje lozinki sa sajtova < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2248" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Send Referer header to servers < / source >
< translation > Š alji zaglavlje pratioca serverima < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2255" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Cookies & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Kolačići & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2262" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Send Do Not Track header to servers < / source >
< translation > Š alji DNT ( Ne Prati Me ) zaglavlje serverima < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2269" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Other & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Razno & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2276" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Manage CA certificates < / source >
< translation > Upravljaj sertifikatima < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2305" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Certificate Manager < / source >
< translation > Menadžer sertifikata < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2312" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; SSL Certificates & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; SSL sertifikati & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2322" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; JavaScript & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Javaskripte & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2332" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Manage JavaScript privacy options < / source >
< translation > Upravljaj postavkama privatnosti < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2345" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > JavaScript options < / source >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< translation > Podešavanje javaskripti < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2358" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Cookies Manager < / source >
< translation > Menadžer kolačića < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2381" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Manage Cookies < / source >
< translation > Upravljaj kolačićima < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2401" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; HTML5 Permissions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; HTML5 dozvole & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2408" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Manage HTML5 permissions < / source >
< translation > Upravljaj HTML5 odobrenjima < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2421" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > HTML5 Permissions < / source >
< translation > HTML5 dozvole < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2432" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Notifications & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Obaveštenja & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2439" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Use OSD Notifications < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Koristi OSD obaveštenja < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2449" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Use Native System Notifications ( Linux only ) < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Koristi izvorna sistemska obaveštenja ( samo za Linuks ) < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2456" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Do not use Notifications < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Ne koristi OSD obaveštenja < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2507" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Expiration timeout : < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Vreme isteka : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2520" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > seconds < / source >
< translation > sekundi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2529" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; Y o u c a n c h a n g e p o s i t i o n o f O S D N o t i f i c a t i o n b y d r a g g i n g i t o n t h e s c r e e n . < / s o u r c e >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Napomena : & lt ; / b & g t ; M o ž e t e p r o m e n i t i p o l o ž a j O S D o b a v e š t e n j a p r e v l a č e n j e m p o e k r a n u . < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2578" / >
< source > & lt ; b & gt ; Manage search engines & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > & lt ; b & gt ; Upravljaj motorima pretrage & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2585" / >
< source > & lt ; b & gt ; User Style Sheet & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > & lt ; b & gt ; Korisnički opis stila & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2592" / >
< source > Style Sheet automatically loaded with all websites : < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Opis stila koji ć e automatski biti učitan za sve sajtove : < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2622" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Preferred language for web sites & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Prioritetni jezik za veb stranice & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2642" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Change browser identification & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Promena identifikacije pregledača & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2667" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > User Agent Manager < / source >
< translation > Menadžer identifikacije pregledača < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2707" / >
< source > Languages < / source >
< translation > Jezici < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2747" / >
< source > Search Engines Manager < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Menadžer motora pretrage < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2784" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > QupZilla < / source >
< translation > Kapzila < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "156" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "578" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Default < / source >
< translation > Podrazumevan < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "160" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Set as default < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Postavi za podrazumevan < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "562" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > OSD Notification < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > OSD obaveštenje < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "563" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Drag it on the screen to place it where you want . < / source >
< translation > Prevucite ga po ekranu na ž eljeni položaj . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "604" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Choose download location . . . < / source >
< translation > Odabir odredišta za preuzimanje . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "618" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Choose stylesheet location . . . < / source >
< translation > Odabir fajla opisa stila . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "629" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Deleted < / source >
< translation > Obrisano < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "635" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Choose executable location . . . < / source >
< translation > Odabir lokacije izvršnog fajla . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "765" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Choose cache path . . . < / source >
< translation > Odabir putanje za keš . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "811" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > New Profile < / source >
< translation > Novi profil < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "811" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Enter the new profile & apos ; s name : < / source >
< translation > Unesite ime novog profila : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "822" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "827" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Error ! < / source >
< translation > Greška ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "822" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > This profile already exists ! < / source >
< translation > Ovaj profil već postoji ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "827" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Cannot create profile directory ! < / source >
< translation > Ne mogu da napravim direktorijum profila ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "838" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Confirmation < / source >
< translation > Potvrda < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "839" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Are you sure to permanently delete & quot ; % 1 & quot ; profile ? This action cannot be undone ! < / source >
< translation > Ž elite li zaista trajno da obrišete „ % 1 “ profil ? Ova radnja ne može da se poništi ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "1131" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Select Color < / source >
< translation > Izbor boje < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "96" / >
< source > Save file as . . . < / source >
< translation > Sačuvaj fajl kao . . . < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/notifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line = "113" / >
< source > Native System Notification < / source >
< translation > Izvorna sistemska obaveštenja < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line = "105" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > The file is not an OpenSearch 1.1 file . < / source >
< translation > Ovaj fajl nije OpenSearch 1.1 fajl . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line = "305" / >
< source > & lt ; not set in certificate & gt ; < / source >
< translation > & lt ; nije postavljeno u sertifikatu & gt ; < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "335" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Unknown size < / source >
< translation > Veličina nije poznata < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "340" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > KB < / source >
< translation > KB < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "345" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > MB < / source >
< translation > MB < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "349" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > GB < / source >
< translation > GB < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "786" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Executable : < / source >
< translation > Izvršna : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "787" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Arguments : < / source >
< translation > Argumenti : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "789" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Cannot start external program < / source >
< translation > Ne mogu da pokrenem spoljašnji program < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "790" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Cannot start external program ! % 1 < / source >
< translation > Ne mogu da pokrenem spoljašnji program ! % 1 < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > QtWin < / name >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "388" / >
< source > Open new tab < / source >
< translation > Otvori novi jezičak < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "388" / >
< source > Opens a new tab if browser is running < / source >
< translation > Otvara novi jezičak ako je pregledač pokrenut < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "392" / >
< source > Open new window < / source >
< translation > Otvori novi prozor < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "392" / >
< source > Opens a new window if browser is running < / source >
< translation > Otvara novi prozor ako je pregledač pokrenut < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "396" / >
< source > Open new private window < / source >
< translation > Otvori novi privatni prozor < / translation >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "396" / >
< source > Opens a new private window < / source >
< translation > Otvara novi privatni prozor < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "400" / >
< source > Open download manager < / source >
< translation > Otvori menadžera preuzimanja < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "400" / >
< source > Opens a download manager if browser is running < / source >
< translation > Otvara menadžera preuzimanja ako je pregledač pokrenut < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / context >
< context >
< name > QupZillaSchemeReply < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "76" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > No Error < / source >
< translation > Nema greške < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "82" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Not Found < / source >
< translation > Nije nađeno < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "155" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "156" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Report Issue < / source >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< translation > Prijava problema < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "157" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > If you are experiencing problems with QupZilla , please try to disable all extensions first . & lt ; br / & gt ; If this does not fix it , then please fill out this form : < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Ako imate problema sa Kapzilom najpre pokušajte da onemogućite proširenja . & lt ; br / & gt ; Ako to ne pomogne , onda popunite ovaj formular : < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "159" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Your E - mail < / source >
< translation > Vaša e - adresa < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "160" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Issue type < / source >
< translation > Tip problema < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "161" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Issue description < / source >
< translation > Opis problema < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "162" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Send < / source >
< translation > Pošalji < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "163" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > E - mail is optional & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; P l e a s e r e a d h o w t o m a k e a b u g r e p o r t & l t ; a h r e f = % 1 & g t ; h e r e & l t ; / a & g t ; f i r s t . < / s o u r c e >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > E - adresa nije obavezna & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Napomena : & lt ; / b & g t ; N a j p r e & l t ; a h r e f = % 1 & g t ; o v d e & l t ; / a & g t ; p r o č i t a j t e k a k o n a p r a v i t i i z v e š t a j o g r e š c i . < / t r a n s l a t i o n >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "165" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Please fill out all required fields ! < / source >
< translation > Popunite sva obavezna polja ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "195" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Start Page < / source >
< translation > Početna stranica < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "196" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Search on Web < / source >
< translation > Traži na vebu < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "197" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Search results provided by DuckDuckGo < / source >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< translation > Rezultate pretrage obezbeđuje DakDakGo < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "199" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "217" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "218" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > About QupZilla < / source >
< translation > O Kapzili < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "200" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Private Browsing & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Privatno pregledanje & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "219" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "377" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Information about version < / source >
< translation > Podaci o izdanju < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "220" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Copyright < / source >
< translation > Autorska prava < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "223" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "387" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Version < / source >
< translation > Izdanje < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "230" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "400" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > WebKit version < / source >
< translation > Izdanje Vebkita < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "231" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Main developer < / source >
< translation > Glavni programer < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "233" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Contributors < / source >
< translation > Saradnici < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "244" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Translators < / source >
< translation > Prevodioci < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "304" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Speed Dial < / source >
< translation > Brzo biranje < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "305" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Add New Page < / source >
< translation > Dodaj novu stranicu < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "306" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Edit < / source >
< translation > Uredi < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "307" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Remove < / source >
< translation > Ukloni < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "308" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Reload < / source >
< translation > Učitaj ponovo < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "309" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Are you sure to remove this speed dial ? < / source >
< translation > Ž elite li zaista da uklonite ovo brzo biranje ? < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "310" / >
< source > Are you sure to reload all speed dials ? < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Ž elite li zaista da ponovo učitate sva brza biranja ? < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "311" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Load title from page < / source >
< translation > Učitaj naslov sa stranice < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "312" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Url < / source >
< translation > Url < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "313" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Title < / source >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< translation > Ime < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "314" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Apply < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Primeni < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "315" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Close < / source >
< translation > Zatvori < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "316" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > New Page < / source >
< translation > Nova stranica < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "317" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Speed Dial settings < / source >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< translation > Podesi brzo biranje < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "318" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Placement : < / source >
< translation > Položaj : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "319" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Auto < / source >
< translation > Auto < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "320" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Cover < / source >
< translation > Prekrij < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "321" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Fit < / source >
< translation > Uklopi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "322" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Fit Width < / source >
< translation > Uklopi š irinu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "323" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Fit Height < / source >
< translation > Uklopi visinu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "324" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Use background image < / source >
< translation > Slika za pozadinu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "325" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Select image < / source >
< translation > Izaberi sliku < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "326" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Maximum pages in a row : < / source >
< translation > Najviše brzih biranja u redu : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "327" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Change size of pages : < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Promeni veličinu brzih biranja : < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "328" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Center speed dials < / source >
< translation > Centriraj brza biranja < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "354" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Restore Session < / source >
< translation > Obnovi sesiju < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "355" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Oops , QupZilla crashed . < / source >
< translation > Ups , Kapzila se srušila . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "356" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > We apologize for this . Would you like to restore the last saved state ? < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Izvinjavamo se zbog ovoga . Ž elite li da obnovite poslednje sačuvano stanje ? < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "357" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Try removing one or more tabs that you think cause troubles < / source >
< translation > Pokušajte da uklonite jedan ili više jezičaka za koje mislite da uzrokuju probleme < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "358" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Or you can start completely new session < / source >
< translation > Ili možete pokrenuti novu sesiju < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "375" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "376" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Configuration Information < / source >
< translation > Podaci o postavkama < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "378" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > This page contains information about QupZilla & apos ; s current configuration - relevant for troubleshooting . Please include this information when submitting bug reports . < / source >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< translation > Ova stranica sadrži podatke o tekućim Kapzilinim postavkama bitnim za rešavanje problema . Uključite ove podatke prilikom slanja izveštaja o grešci . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "379" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Browser Identification < / source >
< translation > Identifikacija pregledača < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "380" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Paths < / source >
< translation > Putanje < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "381" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Build Configuration < / source >
< translation > Parametri kompajliranja < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "382" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Preferences < / source >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< translation > Postavke < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "383" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Option < / source >
< translation > Postavka < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "384" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Value < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Vrednost < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "385" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Extensions < / source >
< translation > Proširenja < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "386" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Name < / source >
< translation > Ime < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "388" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Author < / source >
< translation > Autor < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "389" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Description < / source >
< translation > Opis < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "392" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Application version < / source >
< translation > Izdanje programa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "399" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Qt version < / source >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< translation > Izdanje Kut - a < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "401" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Build time < / source >
< translation > Datum kompajliranja < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "402" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Platform < / source >
< translation > Platforma < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "405" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Profile < / source >
< translation > Profil < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "406" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Settings < / source >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< translation > Postavke < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "407" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Saved session < / source >
< translation > Sačuvane sesije < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "408" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Pinned tabs < / source >
< translation > Zakačeni jezičci < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "409" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Data < / source >
< translation > Podaci < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "410" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Themes < / source >
< translation > Teme < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "411" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Translations < / source >
< translation > Prevodi < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "414" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "420" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "426" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "432" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "437" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Enabled & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; uključeno & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "416" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "422" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "428" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "434" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "437" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > Disabled < / source >
< translation > isključeno < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "440" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Debug build < / source >
< translation > Pronalaženje grešaka < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "441" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > WebGL support < / source >
< translation > VebGL podrška < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "442" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Windows 7 API < / source >
< translation > Vindouz 7 API < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "443" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > KDE integration < / source >
< translation > Integracija u KDE < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "444" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Portable build < / source >
< translation > Prenosno izdanje < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "462" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > No available extensions . < / source >
< translation > Nema dostupnih proširenja . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > RSSManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.ui" line = "14" / >
< source > RSS Reader < / source >
< translation > Č itač RSS dovoda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.ui" line = "33" / >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "141" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Empty < / source >
< translation > Prazno < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.ui" line = "54" / >
< source > Add feed < / source >
< translation > Dodaj dovod < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.ui" line = "64" / >
< source > Edit feed < / source >
< translation > Uredi dovod < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.ui" line = "74" / >
< source > Delete feed < / source >
< translation > Obriši dovod < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "55" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Reload < / source >
< translation > Učitaj ponovo < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "103" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > News < / source >
< translation > novosti < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "113" / >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "154" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Učitavam . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "139" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > You don ' t have any RSS Feeds . & lt ; br / & gt ;
2013-01-29 14:43:43 +01:00
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds . < / source >
< translation > Nemate nijedan RSS dovod . & lt ; br / & gt ;
Dodajte ih pomoću RSS ikone u traci navigacije na sajtu koji nudi dovode . < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "162" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Add new feed < / source >
< translation > Dodavanje novog dovoda < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "162" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Please enter URL of new feed : < / source >
< translation > Unesite URL novog dovoda : < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "168" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > New feed < / source >
< translation > Novi dovod < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "207" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Fill title and URL of a feed : < / source >
< translation > Unesite ime i URL dovoda : < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "209" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Feed title : < / source >
< translation > Ime dovoda : < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "210" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Feed URL : < / source >
< translation > URL dovoda : < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "216" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Edit RSS Feed < / source >
< translation > Uređivanje RSS dovoda < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "257" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Open link in current tab < / source >
< translation > Otvori vezu u tekućem jezičku < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "258" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Open link in new tab < / source >
< translation > Otvori vezu u novom jezičku < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "259" / >
< source > Open link in & amp ; private window < / source >
< translation > Otvori vezu u & amp ; privatnom prozoru < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "384" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Error in fetching feed < / source >
< translation > Greška prilikom dobavljanja dovoda < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "418" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > RSS feed duplicated < / source >
< translation > RSS dovod je udvostručen < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "418" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > You already have this feed . < / source >
< translation > Već imate ovaj dovod . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RSSNotification < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.ui" line = "52" / >
< source > Add this feed into < / source >
< translation > Dodaj ovaj dovod u < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.ui" line = "81" / >
< source > Add < / source >
< translation > Dodaj < / translation >
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "45" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > RSS feed & lt ; b & gt ; & quot ; % 1 & quot ; & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > RSS dovod & lt ; b & gt ; „ % 1 “ & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "104" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Internal Reader < / source >
< translation > Unutrašnji č itač < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "105" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Other . . . < / source >
< translation > Ostali . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "143" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Liferea not running < / source >
< translation > Lajfri nije pokrenut < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "143" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Liferea must be running in order to add new feed . < / source >
< translation > Lajfri mora biti pokrenut da biste mogli da dodate novi dovod . < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "155" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > To add this RSS feed into other application , please use this information : & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Title : & lt ; /b>%1<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; Url : & lt ; /b>%2<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Url address of this feed has been copied into your clipboard . < / source >
< translation > Da biste dodali ovaj dovod u ostale programe koristite ove podatke : & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Naslov : & lt ; /b>%1<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; Url : & lt ; /b>%2<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Url adresa dovoda je kopirana na vaš klipbord . < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "158" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Add feed into other application < / source >
< translation > Dodavanje dovoda u drugi program < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RSSWidget < / name >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rsswidget.ui" line = "14" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Add RSS Feeds from this site < / source >
< translation > Dodaj RSS dovode sa ovog sajta < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line = "55" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Untitled feed < / source >
< translation > Neimenovan dovod < / translation >
< / message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line = "72" / >
< source > You already have this feed . < / source >
< translation > Već imate ovaj dovod . < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / context >
< context >
< name > RecoveryWidget < / name >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/session/recoverywidget.ui" line = "18" / >
< source > Windows and Tabs < / source >
< translation > Prozori i jezičci < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
< location filename = "../src/lib/session/recoverywidget.ui" line = "34" / >
< source > Start New Session < / source >
< translation > Počni novu sesiju < / translation >
< / message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< message >
< location filename = "../src/lib/session/recoverywidget.ui" line = "47" / >
< source > Restore < / source >
< translation > Obnovi < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
< location filename = "../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line = "43" / >
< source > Window % 1 < / source >
< translation > Prozor % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RegisterQAppAssociation < / name >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line = "108" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Warning ! < / source >
< translation > Upozorenje ! < / translation >
< / message >
< message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line = "109" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > There are some problems . Please , reinstall QupZilla .
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you ! ; ) < / source >
< translation > Pojavio se problem . Ponovo instalirajte Kapzilu ,
ili je pokušajte pokrenuti sa administrativnim privilegijama . < / translation >
< / message >
< / context >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< context >
< name > ReloadStopButton < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line = "57" / >
< source > Stop < / source >
< translation > Zaustavi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line = "61" / >
< source > Reload < / source >
< translation > Učitaj ponovo < / translation >
< / message >
< / context >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< context >
< name > RssIcon < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssicon.cpp" line = "30" / >
< source > Add RSS from this page . . . < / source >
< translation > Dodaj RSS sa ove stranice . . . < / translation >
< / message >
< / context >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< context >
< name > SSLManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "14" / >
< source > Certificate Manager < / source >
< translation > Menadžer sertifikata < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "24" / >
< source > CA Authorities Certificates < / source >
< translation > Sertifikati izdavača < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "48" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "99" / >
< source > Show info < / source >
< translation > Prikaži info < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "57" / >
< source > This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths . < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Ovo je spisak izdavača sertifikata za ovlašćenja smeštenih na sistemski uobičajenoj putanji i korisnički određenoj putanji . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "68" / >
< source > Local Certificates < / source >
< translation > Lokalni sertifikati < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "79" / >
< source > Import < / source >
< translation > Uvezi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "106" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "157" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Ukloni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "115" / >
< source > This is a list of Local Certificates stored in your user profile . It also contains all certificates , that have received an exception . < / source >
< translation > Ovo je spisak lokalnih sertifikata sačuvanih na vašem računaru . Takođe sadrži sve sertifikate koji su primili izuzetak . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "126" / >
< source > Settings < / source >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< translation > Podešavanje < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "150" / >
< source > Add < / source >
< translation > Dodaj < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "166" / >
< source > If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system , you can specify paths manually where the certificates are stored . < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Ako sertifikati izdavača nisu automatski učitani sa sistema , možete ručno odrediti putanje gde su sertifikati smešteni . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "178" / >
< source > & lt ; b & gt ; NOTE : & lt ; / b & g t ; S e t t i n g t h i s o p t i o n i s a h i g h s e c u r i t y r i s k ! < / s o u r c e >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; NAPOMENA : & lt ; / b & g t ; P o s t a v l j a n j e o v e o p c i j e j e v e l i k i b e z b e d n o s n i r i z i k ! < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "217" / >
< source > Ignore all SSL Warnings < / source >
< translation > Zanemari sva SSL upozorenja < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "224" / >
< source > Disable weak ciphers < / source >
< translation > Onemogući slabe š ifrare < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "246" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > All certificates must have . crt suffix .
After adding or removing certificate paths , it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes . < / source >
< translation > Svi sertifikati moraju imati . crt nastavak .
2013-03-15 11:03:25 +01:00
Nakon dodavanja ili uklanjanja putanja sertifikata potrebno je da ponovo pokrenete Kapzilu kako bi izmene imale efekta . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line = "64" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Choose path . . . < / source >
< translation > Izaberi putanju . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line = "135" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Import certificate . . . < / source >
< translation > Uvoz sertifikata . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line = "166" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Certificate Informations < / source >
< translation > Podaci o sertifikatu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchEnginesDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "14" / >
< source > Manage Search Engines < / source >
< translation > Menadžer motora pretrage < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "22" / >
< source > Add . . . < / source >
< translation > Dodaj . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "29" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Ukloni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "36" / >
< source > Edit < / source >
< translation > Uredi < / translation >
< / message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "56" / >
< source > Set as default < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Podrazumevan < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "63" / >
< source > Up < / source >
< translation > Gore < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "70" / >
< source > Down < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Dole < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "86" / >
< source > Search Engine < / source >
< translation > Motor pretrage < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "91" / >
< source > Shortcut < / source >
< translation > Prečica < / translation >
< / message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "101" / >
< source > Defaults < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Podrazumevano < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line = "48" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line = "344" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Add Search Engine < / source >
< translation > Dodaj motor pretrage < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-14 12:11:25 +01:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line = "85" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Remove Engine < / source >
< translation > Ukloni < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-14 12:11:25 +01:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line = "86" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > You can & apos ; t remove the default search engine . & lt ; br & gt ; Set a different engine as default before removing % 1 . < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Ne možete da uklonite podrazumevani motor pretrage . & lt ; br & gt ; Postavite drugi motor kao podrazumevan pre uklanjanja % 1 . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2013-11-14 12:11:25 +01:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line = "103" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Edit Search Engine < / source >
< translation > Uredi motor pretrage < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchEnginesManager < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line = "430" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Search Engine Added < / source >
< translation > Motor pretrage je dodat < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line = "430" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Search Engine & quot ; % 1 & quot ; has been successfully added . < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Motor pretrage „ % 1 “ je uspešno dodat . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line = "437" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Search Engine is not valid ! < / source >
< translation > Motor pretrage nije ispravan ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line = "438" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Error < / source >
< translation > Greška < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line = "438" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Error while adding Search Engine & lt ; br & gt ; & lt ; b & gt ; Error Message : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
< translation > Greška prilikom dodavanja motora pretrage & lt ; br & gt ; & lt ; b & gt ; Poruka greške : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchToolBar < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webtab/searchtoolbar.cpp" line = "151" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > No results found . < / source >
< translation > Ništa nije nađeno . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchToolbar < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line = "36" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Search : < / source >
< translation > Traži : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line = "55" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Search . . . < / source >
< translation > Traži . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line = "88" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Highlight < / source >
< translation > Istakni < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line = "98" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Case sensitive < / source >
< translation > Razlikuj veličinu slova < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SideBar < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line = "64" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line = "96" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Bookmarks < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Obeleživači < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line = "71" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line = "102" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > History < / source >
< translation > Istorijat < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SiteInfo < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "14" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Site Info < / source >
< translation > Podaci o sajtu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "24" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > General < / source >
< translation > Opšte < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "29" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Media < / source >
< translation > Mediji < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "34" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Databases < / source >
< translation > Baze < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "39" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Security < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Bezbednost < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "101" / >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "359" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Size : < / source >
< translation > Veličina : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "146" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Site address : < / source >
< translation > Adresa sajta : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "153" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Encoding : < / source >
< translation > Kodiranje : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "162" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Meta tags of site : < / source >
< translation > Meta oznake sajta : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "176" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Tag < / source >
< translation > oznaka < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "181" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Value < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > vrednost < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "195" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Security information & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Podaci o bezbednosti & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "215" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Details < / source >
< translation > Detalji < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "278" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Image < / source >
< translation > slika < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "283" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Image address < / source >
< translation > adresa slike < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "308" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Preview & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Pregled & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "336" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Database details & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Detalji baze podataka & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "345" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Name : < / source >
< translation > Ime : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "352" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Path : < / source >
< translation > Putanja : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "372" / >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "388" / >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "404" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; database not selected & gt ; < / source >
< translation > & lt ; baza podataka nije izabrana & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "42" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; not set in certificate & gt ; < / source >
< translation > & lt ; nije postavljeno u sertifikatu & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "150" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > No databases are used by this page . < / source >
< translation > Ova stranica ne koristi baze podataka . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "156" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Connection is Encrypted . & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Veza je š ifrovana . & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "157" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Your connection to this page is secured with this certificate : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Vaša veza sa ovom stranicom je obezbeđena ovim sertifikatom : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "162" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Connection Not Encrypted . & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Veza nije š ifrovana . & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "163" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Your connection to this page is not secured ! & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Vaša veza sa ovom stranicom nije bezbedna ! & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "190" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Copy Image Location < / source >
< translation > Kopiraj lokaciju slike < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "191" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Copy Image Name < / source >
< translation > Kopiraj ime slike < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "193" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Save Image to Disk < / source >
< translation > Sačuvaj sliku na disk < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "232" / >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "244" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Error ! < / source >
< translation > Greška ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "232" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > This preview is not available ! < / source >
< translation > Ovaj pregled nije dostupan ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "238" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Save image . . . < / source >
< translation > Sačuvaj sliku . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "244" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Cannot write to file ! < / source >
< translation > Ne mogu da upišem u fajl ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "282" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Preview not available < / source >
< translation > Pregled nije dostupan < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SiteInfoWidget < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.ui" line = "90" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > More . . . < / source >
< translation > Više . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "44" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Your connection to this site is & lt ; b & gt ; secured & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Veza sa ovim sajtom je & lt ; b & gt ; bezbedna & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "48" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Your connection to this site is & lt ; b & gt ; unsecured & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Veza sa ovim sajtom & lt ; b & gt ; nije bezbedna & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "63" / >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "82" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > This is your & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; v i s i t o f t h i s s i t e . < / s o u r c e >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Ovo je vaša & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; p o s e t a o v o m s a j t u . < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "67" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > You have & lt ; b & gt ; never & lt ; / b & g t ; v i s i t e d t h i s s i t e b e f o r e . < / s o u r c e >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Niste & lt ; / b & g t ; d o s a d p o s e ć i v a l i o v a j s a j t . < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "74" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > first < / source >
< translation > prva < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "77" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > second < / source >
< translation > druga < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "80" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > third < / source >
< translation > treća < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SourceViewer < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "41" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Source of < / source >
< translation > Izvorni kôd dokumenta < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "69" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > File < / source >
< translation > Fajl < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "70" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Load in page < / source >
< translation > Učitaj u stranicu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "71" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Save as . . . < / source >
< translation > Sačuvaj kao . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "73" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Close < / source >
< translation > Zatvori < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "76" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Edit < / source >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< translation > Uređivanje < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "77" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Undo < / source >
< translation > Opozovi < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "78" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Redo < / source >
< translation > Ponovi < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "80" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Cut < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Iseci < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "81" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopiraj < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "82" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Paste < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Nalepi < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "84" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Select All < / source >
< translation > Izaberi sve < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "85" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Find < / source >
< translation > Nađi < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "87" / >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "227" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Go to Line . . . < / source >
< translation > Idi na liniju . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "96" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > View < / source >
< translation > Prikaz < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "97" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Reload < / source >
< translation > Učitaj ponovo < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "99" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Editable < / source >
< translation > Uređivanje < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "100" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Word Wrap < / source >
< translation > Prelom teksta < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "137" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Source loaded in page < / source >
< translation > Izvorni kôd učitan u stranicu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "140" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Cannot load in page . Page has been closed . < / source >
< translation > Ne mogu da učitam : stranica je zatvorena . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "167" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Save file . . . < / source >
< translation > Sačuvaj fajl . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "174" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Error ! < / source >
< translation > Greška ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "174" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Cannot write to file ! < / source >
< translation > Ne mogu da upišem u fajl ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "175" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Error writing to file < / source >
< translation > Greška upisivanja u fajl < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "181" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Source successfully saved < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Izvorni kôd je uspešno sačuvan < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "203" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Source reloaded < / source >
< translation > Izvorni kôd je ponovo učitan < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "206" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Cannot reload source . Page has been closed . < / source >
< translation > Ne mogu da učitam izvor ponovo . Stranica je zatvorena . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "215" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Editable changed < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Uređivanje je promenjeno < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "222" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Word Wrap changed < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Prelom teksta je promenjen < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "227" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Enter line number < / source >
< translation > Unesite broj linije < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SourceViewerSearch < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line = "42" / >
< source > Search : < / source >
< translation > Traži : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line = "49" / >
< source > Search . . . < / source >
< translation > Traži . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line = "88" / >
< source > Whole words < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Cele reči < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SpeedDial < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line = "287" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Image files < / source >
< translation > Fajlovi slika < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line = "288" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Select image . . . < / source >
< translation > Izaberi sliku . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line = "341" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Unable to load < / source >
< translation > Ne mogu da učitam < / translation >
< / message >
< / context >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< context >
< name > SpellCheckDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "14" / >
< source > SpellCheck < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Provera pravopisa < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "20" / >
< source > & lt ; b & gt ; Dictionary path & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Putanja rečnika & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "36" / >
< source > Change . . . < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Promeni . . . < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "61" / >
< source > & lt ; b & gt ; User dictionary & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Korisnički rečnik & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "88" / >
< source > Add < / source >
< translation > Dodaj < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "95" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Ukloni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "108" / >
< source > Using Hunspell library < / source >
< translation > Koristim Hunspell biblioteku < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line = "70" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Choose dictionary path . . . < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Odabir putanje rečnika . . . < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line = "79" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Add new word . . . < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Dodavanje nove reči . . . < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line = "79" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Add new word : < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Dodaj novu reč : < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Speller < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line = "160" / >
< source > Check & amp ; Spelling < / source >
< translation > & amp ; Provera pravopisa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line = "165" / >
< source > Languages < / source >
< translation > Jezici < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line = "211" / >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line = "366" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > No suggestions < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Nema predloga < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line = "214" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Add to dictionary < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Dodaj u rečnik < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line = "371" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > Settings < / source >
< translation > Postavke < / translation >
< / message >
< / context >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< context >
< name > SqueezeLabelV2 < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line = "64" / >
< source > Copy < / source >
< translation > Kopiraj < / translation >
< / message >
< / context >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< context >
< name > SslErrorDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/sslerrordialog.ui" line = "14" / >
< source > SSL Certificate Error ! < / source >
< translation > Greška SSL sertifikata ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/sslerrordialog.cpp" line = "31" / >
< source > Only for this session < / source >
< translation > Samo za ovu sesiju < / translation >
< / message >
< / context >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< context >
< name > TabBar < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "143" / >
< source > Close Tabs < / source >
< translation > Zatvaranje jezičaka < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "143" / >
< source > Do you really want to close other tabs ? < / source >
< translation > Ž elite li zaista da zatvorite ostale jezičke ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "325" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; New tab < / source >
< translation > & amp ; Novi jezičak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "334" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Stop Tab < / source >
< translation > & amp ; Zaustavi učitavanje < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "337" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Reload Tab < / source >
< translation > & amp ; Učitaj ponovo < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "340" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Duplicate Tab < / source >
< translation > U & amp ; dvostruči jezičak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "343" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > D & amp ; etach Tab < / source >
< translation > & amp ; Odvoji jezičak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "346" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Un & amp ; pin Tab < / source >
< translation > Otk & amp ; ači jezičak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "346" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Pin Tab < / source >
< translation > Za & amp ; kači jezičak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "348" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Re & amp ; load All Tabs < / source >
< translation > Učitaj ponovo & amp ; sve jezičke < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "349" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Bookmark This Tab < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > & amp ; Obeleži ovaj jezičak < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "350" / >
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "360" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Bookmark & amp ; All Tabs < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Obeleži s & amp ; ve jezičke < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "354" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Close Ot & amp ; her Tabs < / source >
< translation > Zatvori os & amp ; tale jezičke < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "355" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Cl & amp ; ose < / source >
< translation > Z & amp ; atvori < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "359" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Reloa & amp ; d All Tabs < / source >
< translation > & amp ; Učitaj ponovo sve jezičke < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TabWidget < / name >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "53" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > New Tab < / source >
< translation > Novi jezičak < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "161" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Closed tabs < / source >
< translation > Zatvoreni jezičci < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "172" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > List of tabs < / source >
< translation > Spisak jezičaka < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< message numerus = "yes" >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "283" / >
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "487" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > Currently you have % n opened tab ( s ) < / source >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< translation > < numerusform > Imate % n otvoren jezičak < / numerusform > < numerusform > Imate % n otvorena jezička < / numerusform > < numerusform > Imate % n otvorenih jezičaka < / numerusform > < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "300" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Empty < / source >
< translation > Prazno < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "304" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Restore All Closed Tabs < / source >
< translation > Vrati sve zatvorene jezičke < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "305" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Clear list < / source >
< translation > Očisti spisak < / translation >
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "819" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.h" line = "104" / >
< source > New tab < / source >
< translation > Novi jezičak < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / context >
< context >
< name > TabbedWebView < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webtab/tabbedwebview.cpp" line = "198" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Inspect Element < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Proveri element < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ThemeManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/thememanager.ui" line = "35" / >
< source > & lt ; b & gt ; Name : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Ime : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/thememanager.ui" line = "45" / >
< source > & lt ; b & gt ; Author : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Autor : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/thememanager.ui" line = "68" / >
< source > & lt ; b & gt ; Description : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Opis : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/thememanager.ui" line = "112" / >
< source > License < / source >
< translation > Licenca < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Updater < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/updater.cpp" line = "148" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Update available < / source >
< translation > Nadogradnja je dostupna < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/updater.cpp" line = "148" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > New version of QupZilla is ready to download . < / source >
< translation > Novo izdanje Kapzile je spremno za preuzimanje . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/updater.cpp" line = "157" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Update < / source >
< translation > Ažuriraj < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UserAgentDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "14" / >
< source > User Agent Manager < / source >
< translation > Menadžer identifikacije pregledača < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "20" / >
< source > Change global User Agent < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Promeni identifikaciju globalno < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "48" / >
< source > Use different User Agents for specified sites < / source >
< translation > Koristite različite identifikacije za određene sajtove < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "89" / >
< source > Site < / source >
< translation > sajt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "94" / >
< source > User Agent < / source >
< translation > identifikacija < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "104" / >
< source > Add < / source >
< translation > Dodaj < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "111" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Ukloni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "131" / >
< source > Edit < / source >
< translation > Uredi < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line = "86" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Add new site < / source >
< translation > Dodavanje novog sajta < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line = "124" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Edit site < / source >
< translation > Uređivanje sajta < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line = "202" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Site domain : < / source >
< translation > Domen sajta : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line = "203" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > User Agent : < / source >
< translation > Identifikacija : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WebPage < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "389" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > QupZilla cannot handle & lt ; b & gt ; % 1 : & lt ; / b & g t ; l i n k s . T h e r e q u e s t e d l i n k i s & l t ; u l & g t ; & l t ; l i & g t ; % 2 & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; D o y o u w a n t Q u p Z i l l a t o t r y o p e n t h i s l i n k i n s y s t e m a p p l i c a t i o n ? < / s o u r c e >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Kapzila ne može da rukuje & lt ; b & gt ; % 1 : & lt ; / b & g t ; v e z a m a . Z a h t e v a n a v e z a j e & l t ; u l & g t ; & l t ; l i & g t ; % 2 & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; Ž e l i t e l i d a K a p z i l a p o k u š a d a o t v o r i o v u v e z u p o m o ć u s i s t e m s k o g p r o g r a m a ? < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "394" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Remember my choice for this protocol < / source >
< translation > Zapamti moj izbor za za ovaj protokol < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "395" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > External Protocol Request < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Zahtev za spoljašnji protokol < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "561" / >
< source > To display this page , QupZilla must resend the request
( such as a search or order confirmation ) that was performed earlier . < / source >
< translation > Da bi prikazala ovu stranicu Kapzila mora ponovo da pošalje zahtev
( kao š to je pretraga ili potvrda o narudžbi ) koji je prethodno izvršen . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "563" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Confirm form resubmission < / source >
< translation > Potvrda ponovnog slanja < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "740" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Select files to upload . . . < / source >
< translation > Izaberi fajlove za slanje . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "761" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Server refused the connection < / source >
< translation > Server je odbio vezu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "764" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Server closed the connection < / source >
< translation > Server je zatvorio vezu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "774" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Server not found < / source >
< translation > Server nije nađen < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "777" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Connection timed out < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Isteklo vreme povezivanja < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "780" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Untrusted connection < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Nepoverljiva veza < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "783" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Temporary network failure < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Privremeni neuspeh mreže < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "786" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Proxy connection refused < / source >
< translation > Veza sa proksijem odbijena < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "789" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Proxy server not found < / source >
< translation > Server proksija nije nađen < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "792" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Proxy connection timed out < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Isteklo vreme povezivanja sa proksijem < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "795" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Proxy authentication required < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Proksi zahteva autentifikaciju < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "798" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Content not found < / source >
< translation > Sadržaj nije nađen < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "801" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Unknown network error < / source >
< translation > Nepoznata greška mreže < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "831" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > AdBlocked Content < / source >
< translation > Blokiran sadržaj < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "835" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Blocked by & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Blokirano filterom & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "852" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Content Access Denied < / source >
< translation > Pristup sadržaju odbijen < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "867" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Error code % 1 < / source >
< translation > Kôd greške % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "879" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Failed loading page < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Neuspeh učitavanja stranice < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "885" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > QupZilla can & apos ; t load page . < / source >
< translation > Kapzila ne može da učita stranicu . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "885" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > QupZilla can & apos ; t load page from % 1 . < / source >
< translation > Kapzila ne može da učita stranicu sa % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "889" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Check the address for typing errors such as & lt ; b & gt ; ww . & lt ; / b & g t ; e x a m p l e . c o m i n s t e a d o f & l t ; b & g t ; w w w . & l t ; / b & g t ; e x a m p l e . c o m < / s o u r c e >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Proverite da li ste pogrešno ukucali adresu , na primer & lt ; b & gt ; ww . & lt ; / b & g t ; e x a m p l e . c o m u m e s t o & l t ; b & g t ; w w w . & l t ; / b & g t ; e x a m p l e . c o m < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "890" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > If you are unable to load any pages , check your computer & apos ; s network connection . < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Ako ne možete da učitate nijednu stranicu , proverite vezu vašeg računara sa internetom . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "891" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > If your computer or network is protected by a firewall or proxy , make sure that QupZilla is permitted to access the Web . < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Ako su vaš računar ili mreža zaštićeni zaštitnim zidom ili proksijem , proverite da li je Kapzili dozvoljen pristup internetu . < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "892" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Try Again < / source >
< translation > Pokušaj ponovo < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "992" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > JavaScript alert < / source >
< translation > Javaskript upozorenje < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "1000" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Prevent this page from creating additional dialogs < / source >
< translation > Ne dozvoli ovoj stranici da pravi još dijaloga < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "1053" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Choose file . . . < / source >
< translation > Izaberi fajl . . . < / translation >
< / message >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "1061" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Cannot read data from & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . U p l o a d w a s c a n c e l l e d ! < / s o u r c e >
< translation > Ne mogu da očitam podatke sa & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . S l a n j e j e o t k a z a n o ! < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "1062" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Cannot read file ! < / source >
< translation > Ne mogu da očitam fajl ! < / translation >
< / message >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / context >
< context >
< name > WebSearchBar < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line = "110" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Manage Search Engines < / source >
< translation > Upravljaj motorima pretrage < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line = "238" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Add % 1 . . . < / source >
< translation > Dodaj % 1 . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line = "261" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Paste And & amp ; Search < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Nalepi i & amp ; traži < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< location filename = "../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line = "270" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Show suggestions < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Prikazuj predloge < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line = "275" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Search when engine changed < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Pretražuj po promeni motora < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< / context >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< context >
< name > WebTab < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webtab/webtab.cpp" line = "361" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Učitavam . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webtab/webtab.cpp" line = "377" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > % 1 - QupZilla < / source >
< translation > % 1 - Kapzila < / translation >
< / message >
< / context >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< context >
< name > WebView < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "124" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Empty Page < / source >
< translation > Prazna stranica < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "861" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Create Search Engine < / source >
< translation > Napravi motor pretrage < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "878" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Cut < / source >
< translation > Iseci < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "880" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopiraj < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "882" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Paste < / source >
< translation > Nalepi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "884" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Select All < / source >
< translation > Izaberi sve < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "886" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Default < / source >
< translation > Podrazumevan < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "887" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Left to Right < / source >
< translation > S leva na desno < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "888" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Right to Left < / source >
< translation > S desna na levo < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "889" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Bold < / source >
< translation > Podebljan < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "890" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Italic < / source >
< translation > Kurzivan < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "891" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Underline < / source >
< translation > Podvučen < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "893" / >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1033" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Reload < / source >
< translation > & amp ; Učitaj ponovo < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "894" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > S & amp ; top < / source >
< translation > Zaus & amp ; tavi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "934" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > Undo < / source >
< translation > Opozovi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "937" / >
2014-01-27 15:27:33 +01:00
< source > Redo < / source >
< translation > Ponovi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "960" / >
2013-09-20 23:48:00 +02:00
< source > Delete < / source >
< translation > Obriši < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1001" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > & amp ; Back < / source >
< translation > Na & amp ; zad < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1005" / >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< source > & amp ; Forward < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Na & amp ; pred < / translation >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< / message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1012" / >
< source > & amp ; Add New Page < / source >
< translation > & amp ; Dodaj novu stranicu < / translation >
< / message >
2013-03-11 17:00:28 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1013" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< source > & amp ; Configure Speed Dial < / source >
< translation > & amp ; Podesi brzo biranje < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1015" / >
< source > Reload All Dials < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Ponovo učitaj sva brza biranja < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1025" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > This frame < / source >
< translation > Okvir < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1027" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Show & amp ; only this frame < / source >
< translation > P & amp ; rikaži samo ovaj okvir < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1028" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Show this frame in new & amp ; tab < / source >
< translation > Prikaži ovaj okvir u novom & amp ; jezičku < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1034" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Print frame < / source >
< translation > Š tampaj okvir < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1036" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Zoom & amp ; in < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > U & amp ; veličaj < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1037" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Zoom out < / source >
< translation > U & amp ; manji < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1038" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Reset < / source >
< translation > Stvarna veličina < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1040" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Show so & amp ; urce of frame < / source >
< translation > Prikaži izvor o & amp ; kvira < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1046" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Book & amp ; mark page < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > & amp ; Obeleži stranicu < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1047" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Save page as . . . < / source >
< translation > & amp ; Sačuvaj stranicu kao . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1048" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Copy page link < / source >
< translation > & amp ; Kopiraj vezu stranice < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1049" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Send page link . . . < / source >
< translation > Pošalji vezu stranice . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1050" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Print page < / source >
< translation > & amp ; Š tampaj stranicu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1052" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Select & amp ; all < / source >
< translation > Iz & amp ; aberi sve < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1057" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Validate page < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Provera kôda < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1061" / >
2013-12-29 00:15:27 +01:00
< source > Translate page < / source >
< translation > Prevedi stranicu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1065" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Show so & amp ; urce code < / source >
< translation > Prikaži & amp ; izvorni kôd < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1066" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Show info ab & amp ; out site < / source >
< translation > Po & amp ; daci o sajtu < / translation >
< / message >
2014-01-06 21:48:05 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1072" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Open link in new & amp ; tab < / source >
< translation > Otvori vezu u novom & amp ; jezičku < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1077" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Open link in new & amp ; window < / source >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< translation > Otvori vezu u & amp ; novom prozoru < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1078" / >
< source > Open link in & amp ; private window < / source >
< translation > Otvori vezu u & amp ; privatnom prozoru < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1083" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > B & amp ; ookmark link < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > & amp ; Obeleži vezu < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1085" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Save link as . . . < / source >
< translation > & amp ; Sačuvaj vezu kao . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1086" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Send link . . . < / source >
< translation > Pošalji vezu . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1087" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Copy link address < / source >
< translation > & amp ; Kopiraj vezu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1099" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Show i & amp ; mage < / source >
< translation > P & amp ; rikaži sliku < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1104" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Copy im & amp ; age < / source >
< translation > K & amp ; opiraj sliku < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1105" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Copy image ad & amp ; dress < / source >
< translation > Kopiraj & amp ; adresu slike < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1107" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Save image as . . . < / source >
< translation > Sačuvaj s & amp ; liku kao . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1108" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Send image . . . < / source >
< translation > Pošalji sliku . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1127" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Send text . . . < / source >
< translation > Pošalji tekst . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1132" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Google Translate < / source >
< translation > Guglov prevodilac < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1138" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Dictionary < / source >
2013-03-15 11:03:25 +01:00
< translation > Rečnik < / translation >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1153" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Go to & amp ; web address < / source >
< translation > Idi na & amp ; veb adresu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1167" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Search & quot ; % 1 . . & quot ; with % 2 < / source >
< translation > Traži „ % 1 “ na % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1173" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Search with . . . < / source >
< translation > Traži na . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1201" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Play < / source >
< translation > & amp ; Pusti < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1201" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Pause < / source >
< translation > & amp ; Pauziraj < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1202" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Un & amp ; mute < / source >
< translation > Vra & amp ; ti zvuk < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1202" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Mute < / source >
< translation > U & amp ; tišaj < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1204" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Copy Media Address < / source >
< translation > & amp ; Kopiraj adresu medija < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1205" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > & amp ; Send Media Address < / source >
< translation > P & amp ; ošalji adresu medija < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1206" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Save Media To & amp ; Disk < / source >
< translation > & amp ; Sačuvaj medij na disk < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > jsAlert < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/jsalert.ui" line = "125" / >
2013-01-29 14:43:43 +01:00
< source > Prevent this page from creating additional dialogs < / source >
< translation > Ne dozvoli ovoj stranici da pravi još dijaloga < / translation >
< / message >
< / context >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / TS >