mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-11 01:22:10 +01:00
116 lines
3.5 KiB
Plaintext
116 lines
3.5 KiB
Plaintext
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
|
||
|
# Sveinn Felli <sv1@fellsnet.is>, 2017
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
"X-Language: is\n"
|
||
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:14
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "Mouse Gestures"
|
||
|
msgstr "Músarbendingar"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:42
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<h1>Mouse Gestures</h1>"
|
||
|
msgstr "<h1>Músarbendingar</h1>"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:90
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "Mouse button:"
|
||
|
msgstr "Músarhnappur:"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:98
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "Middle button"
|
||
|
msgstr "Miðhnappur"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:103
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "Right button"
|
||
|
msgstr "Hægrihnappur"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:108
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "Disabled"
|
||
|
msgstr "Óvirkt"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:116
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "Rocker Navigation:"
|
||
|
msgstr "Tveggja-fingra-flakk (Rocker navigation):"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:123
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "Enable Rocker Navigation"
|
||
|
msgstr "Virkja tveggja-fingra-flakk"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:147
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Press and hold the mouse button and move your mouse in the indicated "
|
||
|
"directions."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ýttu á og haltu niðri músarhnappnum og færðu síðan músina í tilteknar áttir."
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:181
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<b>Stop</b><br/>Stop loading page"
|
||
|
msgstr "<b>Stopp</b><br/>Hætta að hlaða síðu"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:195
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<b>New tab</b><br/>Open new tab"
|
||
|
msgstr "<b>Nýr flipi</b><br/>Opna nýjan flipa"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:209
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<b>Back</b><br/>Go back in history"
|
||
|
msgstr "<b>Til baka</b><br/>Fara afturábak í ferli"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:236
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<b>Close tab</b><br/>Close current tab"
|
||
|
msgstr "<b>Loka flipa</b><br/>Loka núverandi flipa"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:250
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<b>Forward</b><br/>Go forward in history"
|
||
|
msgstr "<b>Áfram</b><br/>Fara áfram í ferli"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:257
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab"
|
||
|
msgstr "<b>Fyrri flipi</b><br/>Skipta á fyrri flipa"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:271
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<b>Home</b><br/>Go to homepage"
|
||
|
msgstr "<b>Heim</b><br/>Fara á heimasíðuna"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:285
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<b>Next tab</b><br/>Switch to next tab"
|
||
|
msgstr "<b>Næsti flipi</b><br/>Skipta á næsta flipa"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:299
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<b>Reload</b><br/>Reload page"
|
||
|
msgstr "<b>Endurlesa</b><br/>Endurlesa síðu"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:313
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<b>Duplicate</b><br/>Duplicate current tab"
|
||
|
msgstr "<b>Tvítaka</b><br/>Afrita núverandi flipa"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:337
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "License"
|
||
|
msgstr "Notkunarleyfi"
|