2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
# Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>, 2023.
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: falkon_pim_qt\n"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 11:44+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:59
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Last Name"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Фамилия"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:60
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "First Name"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Име"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:61
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "E-mail"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Електронна поща"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:62
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Mobile"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Мобилен"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:63
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Телефон"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:64
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Address"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Адрес"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:65
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "City"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Град"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:66
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "ZIP Code"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Пощенски код"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:67
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "State/Region"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Област"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:68
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Country"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Кънтри"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:69
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Home Page"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Домашна страница"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:70
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Custom 1"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Потребителски 1"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:71
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Custom 2"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Потребителски 2"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:72
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Custom 3"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Потребителски 3"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:114
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Insert Personal Information"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Вмъкване на лична информация"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:135
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Handler|"
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Редактиране"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:14
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "PIM Settings"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Настройки организатора на лична информация"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:42
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "<h2>Personal Information Manager</h2>"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "<h2>Организатор на личната информация</h2>"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:64
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "Your personal information that will be used on webpages."
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Вашите лични данни, които ще бъдат показвани на уебстраниците"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:76
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "First Name:"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Име:"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:89
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "Last Name:"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Фамилия:"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:102
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "E-mail:"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Е-поща:"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:115
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "Phone:"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Телефон:"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:128
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "Mobile Phone:"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Мобилен телефон:"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:141
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "Address:"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Адрес:"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:154
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "City:"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Град:"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:167
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "ZIP Code:"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Пощенски код:"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:180
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "State/Region:"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Област:"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:193
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "Country:"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Държава:"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:206
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "Home Page:"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Домашна страница:"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:219
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "Custom 1:"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Потребителски 1:"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:232
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "Custom 2:"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Потребителски 2:"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:245
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid "Custom 3:"
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Потребителски 3:"
|
2022-10-02 04:47:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PIM_settings.ui:260
|
|
|
|
|
msgctxt "PIM_Settings|"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which Falkon finds "
|
|
|
|
|
"personal entries."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-07-29 03:45:55 +02:00
|
|
|
|
"<b>Забележка:</b> Натиснете Ctrl+ENTER за автоматично покълване на полетата "
|
|
|
|
|
"за лични данни, за които Falkon разполага с информация."
|