mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-11 17:42:10 +01:00
114 lines
3.4 KiB
Plaintext
114 lines
3.4 KiB
Plaintext
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
"X-Language: zh_TW\n"
|
||
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:14
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "Mouse Gestures"
|
||
|
msgstr "滑鼠手勢"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:42
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<h1>Mouse Gestures</h1>"
|
||
|
msgstr "<h1>滑鼠手勢</h1>"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:90
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "Mouse button:"
|
||
|
msgstr "滑鼠按鍵:"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:98
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "Middle button"
|
||
|
msgstr "中鍵"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:103
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "Right button"
|
||
|
msgstr "右鍵"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:108
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "Disabled"
|
||
|
msgstr "已停用"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:116
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "Rocker Navigation:"
|
||
|
msgstr "搖桿導覽:"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:123
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "Enable Rocker Navigation"
|
||
|
msgstr "允許搖桿導覽"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:147
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Press and hold the mouse button and move your mouse in the indicated "
|
||
|
"directions."
|
||
|
msgstr "按下並壓住滑鼠按鍵,然後移動您的滑鼠往指示的方向。"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:181
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<b>Stop</b><br/>Stop loading page"
|
||
|
msgstr "<b>停</b><br/>停止讀取頁面"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:195
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<b>New tab</b><br/>Open new tab"
|
||
|
msgstr "<b>新分頁</b><br/>開啟新分頁"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:209
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<b>Back</b><br/>Go back in history"
|
||
|
msgstr "<b>上一頁</b><br/>返回至上一頁"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:236
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<b>Close tab</b><br/>Close current tab"
|
||
|
msgstr "<b>關閉分頁</b><br/>關閉此分頁"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:250
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<b>Forward</b><br/>Go forward in history"
|
||
|
msgstr "<b>下一頁</b><br/>前進至下一頁"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:257
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab"
|
||
|
msgstr "<b>上一個分頁</b><br/>切換至上一個分頁"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:271
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<b>Home</b><br/>Go to homepage"
|
||
|
msgstr "<b>首頁</b><br/>前往首頁"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:285
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<b>Next tab</b><br/>Switch to next tab"
|
||
|
msgstr "<b>下一個分頁</b><br/>切換至下一個分頁分頁"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:299
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<b>Reload</b><br/>Reload page"
|
||
|
msgstr "<b>重新整理</b><br/>重新整理此頁面"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:313
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "<b>Duplicate</b><br/>Duplicate current tab"
|
||
|
msgstr "<b>複製</b><br/>複製目前分頁"
|
||
|
|
||
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:337
|
||
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||
|
msgid "License"
|
||
|
msgstr "授權"
|