diff --git a/poqm/ru/falkon_gnomekeyringpasswords_qt.po b/poqm/ru/falkon_gnomekeyringpasswords_qt.po new file mode 100644 index 000000000..27c6726fe --- /dev/null +++ b/poqm/ru/falkon_gnomekeyringpasswords_qt.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# Olesya Gerasimenko , 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-04 15:35+0300\n" +"Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" +"Language-Team: Basealt Translation Team\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" + +#: gnomekeyringpasswordbackend.cpp:109 +msgctxt "GnomeKeyringPlugin|" +msgid "Gnome Keyring" +msgstr "Gnome Keyring" diff --git a/poqm/ru/falkon_qt.po b/poqm/ru/falkon_qt.po index ab87b0f1d..28be75954 100644 --- a/poqm/ru/falkon_qt.po +++ b/poqm/ru/falkon_qt.po @@ -4,12 +4,13 @@ # Rustam Salakhutdinov , 2017. # Oleg Brezhnev , 2017. # Alexander Yavorsky , 2020. +# Olesya Gerasimenko , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-28 20:36+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-04 15:32+0300\n" +"Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" +"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Language: ru_RU\n" "X-Qt-Contexts: true\n" -"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" #: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102 msgctxt "LineEdit|" @@ -1195,9 +1196,6 @@ msgid "Open in new private window" msgstr "Открыть в новом окне конфиденциального просмотра" #: lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp:77 lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgctxt "BookmarksManager|" -#| msgid "New Folder" msgctxt "BookmarksToolbar|" msgid "New Folder" msgstr "Новая папка" @@ -1223,12 +1221,9 @@ msgid "Show Only Text" msgstr "Показывать только текст" #: lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgctxt "LocationBar|" -#| msgid "Enter address" msgctxt "BookmarksToolbar|" msgid "Enter Folder Name:" -msgstr "Введите адрес" +msgstr "Укажите имя папки:" #: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:76 #, qt-format @@ -3090,20 +3085,14 @@ msgid "Save Image to Disk" msgstr "Сохранить изображение на диск" #: lib/other/siteinfo.cpp:190 -#, fuzzy -#| msgctxt "HistoryManager|" -#| msgid "Copy title" msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" -msgstr "Копировать заголовок" +msgstr "Копировать значения" #: lib/other/siteinfo.cpp:191 -#, fuzzy -#| msgctxt "WebView|" -#| msgid "Copy image ad&dress" msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" -msgstr "Ко&пировать ссылку на изображение" +msgstr "Копировать метки и значения" #: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3597,12 +3586,9 @@ msgid "Paste from clipboard" msgstr "Выполнять вставку из буфера обмена" #: lib/preferences/pluginslist.ui:17 -#, fuzzy -#| msgctxt "LocationBar|" -#| msgid "Enter address" msgctxt "PluginsList|" msgid "Enter name" -msgstr "Введите адрес" +msgstr "Введите название" #: lib/preferences/pluginslist.ui:51 msgctxt "PluginsList|" @@ -4210,7 +4196,7 @@ msgstr "Включить упреждающее преобразование д #: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" -msgstr "" +msgstr "Включить захват экрана" #: lib/preferences/preferences.ui:1112 msgctxt "Preferences|" @@ -4221,7 +4207,7 @@ msgstr "Количество строк для прокрутки с помощ #: lib/preferences/preferences.ui:1132 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" -msgstr "" +msgstr " " #: lib/preferences/preferences.ui:1143 msgctxt "Preferences|" @@ -5342,12 +5328,12 @@ msgstr "Скрыть указатель" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" msgid "Display Capture" -msgstr "" +msgstr "Захват изображения" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "" +msgstr "Захват изображения и звука" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:41 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" @@ -5391,20 +5377,16 @@ msgid "Allow %1 to hide your pointer?" msgstr "Разрешить %1 скрыть указатель?" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:69 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" -#| msgid "Allow %1 to locate your position?" +#, qt-format msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "Allow %1 to capture your screen?" -msgstr "Разрешить %1 определять местоположение пользователя?" +msgstr "Разрешить %1 захват экрана?" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:73 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" -#| msgid "Allow %1 to use your microphone and camera?" +#, qt-format msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "Allow %1 to capture your screen and audio?" -msgstr "Разрешить %1 использовать микрофон и камеру?" +msgstr "Разрешить %1 захват экрана и звука?" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui:43 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" @@ -5832,29 +5814,21 @@ msgstr "%1 — Falkon" #~ msgstr "Поиск..." #, fuzzy -#~| msgctxt "MainMenu|" -#~| msgid "&Page Source" #~ msgctxt "PageScreen|" #~ msgid "Page Screen" #~ msgstr "Исх&одный код страницы" #, fuzzy -#~| msgctxt "BookmarksExportDialog|" -#~| msgid "Format:" #~ msgctxt "PageScreen|" #~ msgid "Format:" #~ msgstr "Формат:" #, fuzzy -#~| msgctxt "MainMenu|" -#~| msgid "Open Location" #~ msgctxt "PageScreen|" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Открыть расположение" #, fuzzy -#~| msgctxt "BookmarksExportDialog|" -#~| msgid "Choose..." #~ msgctxt "PageScreen|" #~ msgid "Browse..." #~ msgstr "Выберите..." @@ -5880,8 +5854,6 @@ msgstr "%1 — Falkon" #~ msgstr "Словарь" #, fuzzy -#~| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#~| msgid "Translations" #~ msgctxt "FalkonSchemeReply|" #~ msgid "Translations" #~ msgstr "Переводы"