mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-11 01:22:10 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
86dc59e44f
commit
0c3214d1ba
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 19:20+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 18:26+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Language: zh_TW\n"
|
"X-Language: zh_TW\n"
|
||||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||||
msgctxt "LineEdit|"
|
msgctxt "LineEdit|"
|
||||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "例外"
|
||||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61
|
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61
|
||||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||||
msgid "Host: "
|
msgid "Host: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "主機:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65
|
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65
|
||||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||||
|
@ -3609,15 +3609,12 @@ msgstr "新增憑證例外"
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||||
msgid "Host %1 already in the list"
|
msgid "Host %1 already in the list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "主機 %1 已在清單中"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83
|
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "Bookmarks|"
|
|
||||||
#| msgid "Empty"
|
|
||||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||||
msgid "Empty host"
|
msgid "Empty host"
|
||||||
msgstr "空"
|
msgstr "空的主機"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:14
|
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:14
|
||||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||||
|
@ -4737,7 +4734,7 @@ msgstr "<b>管理搜尋引擎</b>"
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2580
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2580
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Manage custom schemes"
|
msgid "Manage custom schemes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "管理自訂方案"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2605
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2605
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
|
@ -4780,46 +4777,39 @@ msgid "<b>Certificate manager</b>"
|
||||||
msgstr "<b>憑證管理員</b>"
|
msgstr "<b>憑證管理員</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2816
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2816
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
|
||||||
#| msgid "Cookies Manager"
|
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Custom Scheme Manager"
|
msgid "Custom Scheme Manager"
|
||||||
msgstr "Cookie 管理員"
|
msgstr "自訂方案管理員"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84
|
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
msgid "Add allowed scheme"
|
msgid "Add allowed scheme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新增允許的方案"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84 lib/preferences/schememanager.cpp:119
|
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84 lib/preferences/schememanager.cpp:119
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
|
||||||
#| msgid "Themes"
|
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
msgid "Scheme:"
|
msgid "Scheme:"
|
||||||
msgstr "主題"
|
msgstr "方案:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.cpp:119
|
#: lib/preferences/schememanager.cpp:119
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
msgid "Add blocked scheme"
|
msgid "Add blocked scheme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新增阻擋的方案"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.ui:14
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:14
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
msgid "Custom scheme manager"
|
msgid "Custom scheme manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "自訂方案管理員"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.ui:26
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:26
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
msgid "Allowed schemes"
|
msgid "Allowed schemes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已允許方案"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.ui:33
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:33
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
msgid "**Note:** Allowed schemes can be added by extensions."
|
msgid "**Note:** Allowed schemes can be added by extensions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "**注意:**擴充功能可以加入已允許的方案。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.ui:54 lib/preferences/schememanager.ui:116
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:54 lib/preferences/schememanager.ui:116
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
|
@ -4832,20 +4822,14 @@ msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "移除"
|
msgstr "移除"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.ui:68
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:68
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "AdBlockDialog|"
|
|
||||||
#| msgid "AdBlock"
|
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "AdBlock"
|
msgstr "阻擋"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.ui:98
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:98
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "AdBlockUrlInterceptor|"
|
|
||||||
#| msgid "Blocked content"
|
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
msgid "Blocked schemes"
|
msgid "Blocked schemes"
|
||||||
msgstr "已阻擋內容"
|
msgstr "已阻擋方案"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.ui:147
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:147
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user