mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-19 18:26:34 +01:00
Merge pull request #462 from sys9kdr/master
updated japanese language files for qupzilla and plugins
This commit is contained in:
commit
1320daee52
177
src/plugins/GreaseMonkey/translations/ja_JP.ts
Normal file
177
src/plugins/GreaseMonkey/translations/ja_JP.ts
Normal file
@ -0,0 +1,177 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="ja_JP">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Installation</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkeyのインストール</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
||||
<translation><h3>GreaseMonkeyのインストール</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkeyスクリプトをダウンロードしようとしています:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation><b>信頼できるソースからのみスクリプトをインストールしてください!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
||||
<translation>本当にこのスクリプトをインストールしますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="114"/>
|
||||
<source>Show source code of script</source>
|
||||
<translation>スクリプトのソースを表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation><p>実行するページ<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="52"/>
|
||||
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation><p>実行しないページ<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation>スクリプトのインストールに失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>'%1'のインストールに成功しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Downloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_downloader.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||
<translation>'%1'は既にインストールされています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Notification</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||
<translation>このスクリプトをGreasemonkeyでインストールできます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation>インストール</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation>スクリプトをインストールできません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>'%1'のインストールに成功しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Scripts</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey スクリプト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
||||
<translation><h3>GreaseMonkey スクリプト</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
||||
<translation>スクリプトをダブルクリックすると詳細が表示されます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
|
||||
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
||||
<translation>より多くのスクリプトは以下からダウンロードできます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
|
||||
<source>Open scripts directory</source>
|
||||
<translation>スクリプトの保存されたフォルダを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>スクリプトを削除する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>本当'%1'を削除してよろしいですか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_SettingsScriptInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation>Name:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation>Version:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="39"/>
|
||||
<source>URL:</source>
|
||||
<translation>URL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Start at:</source>
|
||||
<translation>Beginnen bei:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation>説明:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Runs at:</source>
|
||||
<translation>実行するページ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Does not run at:</source>
|
||||
<translation>実行しないページ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Script Details of %1</source>
|
||||
<translation>%1の詳細を表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
180
src/plugins/PIM/translations/ja_JP.ts
Normal file
180
src/plugins/PIM/translations/ja_JP.ts
Normal file
@ -0,0 +1,180 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en_US">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation>名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Last Name</source>
|
||||
<translation>姓</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>E-mail</source>
|
||||
<translation>メール</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation>電話番号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Mobile</source>
|
||||
<translation>携帯電話</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>住所</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>City</source>
|
||||
<translation>市区町村</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>ZIP Code</source>
|
||||
<translation>郵便番号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>State/Region</source>
|
||||
<translation>都道府県</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Country</source>
|
||||
<translation>国</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Home Page</source>
|
||||
<translation>ホームページ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Custom 1</source>
|
||||
<translation>その他1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Custom 2</source>
|
||||
<translation>その他2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Custom 3</source>
|
||||
<translation>その他3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Insert Personal Information</source>
|
||||
<translation>個人情報の挿入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>PIM Settings</source>
|
||||
<translation>PIMの設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="112"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation>姓:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>電話番号:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Mobile Phone:</source>
|
||||
<translation>携帯電話:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>住所:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h2>Personal Information Manager</h2></source>
|
||||
<translation><h2>個人情報の管理<2></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Your personal information that will be used on webpages.</source>
|
||||
<translation>あなたの個人情報はwebページ上で使用されます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="138"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>市区町村:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="151"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>メール:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
<source>ZIP Code:</source>
|
||||
<translation>郵便番号:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="180"/>
|
||||
<source>State/Region:</source>
|
||||
<translation>都道府県:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Country:</source>
|
||||
<translation>国:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="206"/>
|
||||
<source>Home Page:</source>
|
||||
<translation>ホームページ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="219"/>
|
||||
<source>Custom 1:</source>
|
||||
<translation>その他1:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="232"/>
|
||||
<source>Custom 2:</source>
|
||||
<translation>その他2:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="245"/>
|
||||
<source>Custom 3:</source>
|
||||
<translation>その他3:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="260"/>
|
||||
<source><b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which QupZilla finds personal entries.</source>
|
||||
<translation><b>使い方:</b> Ctrl+ENTERを押すと、QupZillaが検出した該当箇所に情報を挿入します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -143,7 +143,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Learn about writing rules...</source>
|
||||
<translation>Adblockの季報について学ぶ...</translation>
|
||||
<translation>Adblockの記法について学ぶ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -199,7 +199,7 @@
|
||||
<name>AdBlockManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want to add <b>%1</b> subscription?</source>
|
||||
<translation><b>%1</b>を購読しますか?</translation>
|
||||
<translation><b>%1</b>を購読しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>AdBlock Subscription</source>
|
||||
@ -1658,19 +1658,19 @@
|
||||
<name>PluginsManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add site to whitelist</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ホワイトリストにサイトを追加する</translation>
|
||||
<translation>ホワイトリストにサイトを追加する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">http://なしで入力してください(ex. youtube.com)</translation>
|
||||
<translation>http://なしで入力してください(ex. youtube.com)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">エラーが発生しました!</translation>
|
||||
<translation>エラーが発生しました!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot load extension!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">エクステンションが読み込めません!</translation>
|
||||
<translation>エクステンションが読み込めません!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2134,7 +2134,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><b>External download manager</b></source>
|
||||
<translation><b>外部ダウンローダの仕様</b></translation>
|
||||
<translation><b>外部ダウンローダマネージャ</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use external download manager</source>
|
||||
@ -2178,7 +2178,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><b>Warning:</b> Match domain exactly and filter tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source>
|
||||
<translation><b>警告</b> ファーストパーティのCookieの許可やトラッキングCookieのフィルタリングは一部のCookieを拒否します。これによってCookie関連のトラブルが生じる場合はこのオプションを無効にしてください!</translation>
|
||||
<translation><b>警告</b> 「ファーストパーティのCookieのみ許可」や「トラッキングCookieのフィルタリング」は一部のCookieを拒否します。これによってCookie関連のトラブルが生じる場合はこのオプションを無効にしてください!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cookies Manager</source>
|
||||
@ -4034,7 +4034,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<message>
|
||||
<source>QupZilla cannot handle <b>%1:</b> links. The requested link is <ul><li>%2</li></ul>Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
|
||||
<translatorcomment>ここようわからん</translatorcomment>
|
||||
<translation>QupZillaは<b>%1:</b>のリンクを処理できません。リクエストされたリンクは<ul><li>%2</li></ul>システムアプリケーションでこのリンクを開きますか?</translation>
|
||||
<translation>QupZillaは<b>%1:</b>のリンクを処理できません。リクエストされたリンクは<ul><li>%2</li></ul>システムアプリケーションでこのリンクを開きますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blocked by <i>%1</i></source>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user