mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-19 18:26:34 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
2f51bd955b
commit
277f6b3cc0
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 18:08+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-22 15:30+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"2);\n"
|
||||
"X-Language: lv_LV\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
msgctxt "LineEdit|"
|
||||
@ -3165,12 +3165,9 @@ msgid "Media"
|
||||
msgstr "Multivide"
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfo.ui:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "HTML5 Permissions"
|
||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "HTML5 atļaujas"
|
||||
msgstr "Atļaujas"
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfo.ui:89
|
||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||
@ -3218,9 +3215,6 @@ msgid "<b>Preview</b>"
|
||||
msgstr "<b>Priekšskatījums</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Noklusējums"
|
||||
@ -3228,20 +3222,14 @@ msgstr "Noklusējums"
|
||||
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62
|
||||
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jautāt"
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Allow"
|
||||
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Atļaut"
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Deny"
|
||||
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Aizliegt"
|
||||
@ -3305,82 +3293,52 @@ msgid "More..."
|
||||
msgstr "Vairāk..."
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "ZoomLabel|"
|
||||
#| msgid "Reset zoom level"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Zoom level"
|
||||
msgstr "Atiestatīt tālummaiņas līmeni"
|
||||
msgstr "Tālummaiņas līmenis"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Cookies"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Sīkdatnes"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:354
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:394 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
#| msgid "Unknown size"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nezināms izmērs"
|
||||
msgstr "Nezināms"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Paziņojumi"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Geolocation"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Geolocation"
|
||||
msgstr "Ģeolokācija"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Microphone"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofons"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Camera"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Kamera"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Microphone and Camera"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Microphone and Camera"
|
||||
msgstr "Mikrofons un kamera"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Hide Pointer"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Hide mouse pointer"
|
||||
msgstr "Paslēpt peles rādītāju"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Enable screen capture"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Screen capture"
|
||||
msgstr "Ieslēgt ekrāna ierakstīšanu"
|
||||
@ -3388,102 +3346,69 @@ msgstr "Ieslēgt ekrāna ierakstīšanu"
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Screen capture with audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekrāna ierakstīšana ar skaņu"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "WebPage|"
|
||||
#| msgid "Reload page"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Autoload images"
|
||||
msgstr "Pārlādēt lapu"
|
||||
msgstr "Automātiski ielādēt attēlus"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Allow JavaScript"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Enable JavaScript"
|
||||
msgstr "Atļaut „JavaScript“"
|
||||
msgstr "Ieslēgt „JavaScript“"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "JsOptions|"
|
||||
#| msgid "Open popup windows"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "JavaScript: Open popup windows"
|
||||
msgstr "Atvērt uznirstošos logus"
|
||||
msgstr "„JavaScript“: atvērt uznirstošos logus"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "JsOptions|"
|
||||
#| msgid "Access clipboard"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "JavaScript: Access clipboard"
|
||||
msgstr "Piekļūt starpliktuvei"
|
||||
msgstr "„JavaScript“: piekļūt starpliktuvei"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "JsOptions|"
|
||||
#| msgid "Paste from clipboard"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "JavaScript: Paste from clipboard"
|
||||
msgstr "Ielīmēt no starpliktuves"
|
||||
msgstr "„JavaScript“: ielīmēt no starpliktuves"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "JsOptions|"
|
||||
#| msgid "Activate windows"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "JavaScript: Activate windows"
|
||||
msgstr "Aktivēt logus"
|
||||
msgstr "„JavaScript“: aktivēt logus"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "ClearPrivateData|"
|
||||
#| msgid "Local storage"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Local storage"
|
||||
msgstr "Lokālā krātuve"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "MainMenu|"
|
||||
#| msgid "&FullScreen"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "FullScreen support"
|
||||
msgstr "Piln&ekrāna režīms"
|
||||
msgstr "Pilnekrāna atbalsts"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:380
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Run insecure content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darbināt nedrošu saturu"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Disable automatic playing of videos"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Automatic playing of videos"
|
||||
msgstr "Izslēgt automātisku video atskaņošanu"
|
||||
msgstr "Automātiska video atskaņošana"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Allow storing of cookies"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Allow reading from canvas"
|
||||
msgstr "Ļaut uzglabāt sīkdatnes"
|
||||
msgstr "Ļaut nolasīt no „canvas“ elementiem"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:389
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Force dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piespiedu tumšais režīms"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Allow"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Atļaut"
|
||||
@ -3491,20 +3416,14 @@ msgstr "Atļaut"
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:404
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jautāt"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Deny"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Aizliegt"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Noklusējums"
|
||||
@ -4531,17 +4450,14 @@ msgid "Use hardware acceleration (requires restart)"
|
||||
msgstr "Izmantot aparatūras paātrinājumu (nepieciešams pārstartēt)"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Allow storing of cookies"
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Allow reading from canvas"
|
||||
msgstr "Ļaut uzglabāt sīkdatnes"
|
||||
msgstr "Ļaut nolasīt no „canvas“ elementiem"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1144
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Force dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piespiedu tumšais režīms"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1161
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -4877,12 +4793,9 @@ msgid "HTML5 Permissions"
|
||||
msgstr "HTML5 atļaujas"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Site Settings"
|
||||
msgstr "Iestatījumi"
|
||||
msgstr "Vietnes iestatījumi"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2211
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -5084,33 +4997,21 @@ msgid "Changes will take effect after Falkon restart."
|
||||
msgstr "Izmaiņas stāsies spēkā pēc „Falkon“ pārstartēšanas."
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "BookmarksExportDialog|"
|
||||
#| msgid "Choose..."
|
||||
msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|"
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Izvēlēties..."
|
||||
msgstr "Pārlūkot"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "HTML5 Permissions"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Site Permissions"
|
||||
msgstr "HTML5 atļaujas"
|
||||
msgstr "Vietnes atļaujas"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|"
|
||||
#| msgid "Site"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Vietne"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Behaviour"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Behaviour"
|
||||
msgstr "Uzvedība"
|
||||
@ -5118,39 +5019,27 @@ msgstr "Uzvedība"
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jautāt"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Allow"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Atļaut"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Deny"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Aizliegt"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Noklusējums"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "BookmarksExportDialog|"
|
||||
#| msgid "Choose..."
|
||||
msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|"
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Izvēlēties..."
|
||||
msgstr "Pārlūkot"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100
|
||||
msgctxt "ThemeManager|"
|
||||
|
99
poqm/lv/falkon_sitesettingsview_qt.po
Normal file
99
poqm/lv/falkon_sitesettingsview_qt.po
Normal file
@ -0,0 +1,99 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-22 15:34+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||
"2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_controller.cpp:40
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
|
||||
msgid "Site Settings"
|
||||
msgstr "Vietnes iestatījumi"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_controller.cpp:48
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
|
||||
msgid "Site Settings View"
|
||||
msgstr "Vietnes iestatījumu skats"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:53
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr "Režīms:"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:55
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privāts"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:58
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normāls"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:60
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "isWeb:"
|
||||
msgstr "ir tīmeklis:"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:64
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Pārlādēt"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "Patiess"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokālais"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Noklusējums"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Atribūti"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Feature"
|
||||
msgstr "Iespēja"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Opcija"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:155
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr "Patiess"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:158
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr "Nepatiess"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:231
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "%1 (%2%)"
|
||||
msgstr "%1 (%2%)"
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user