From 28147c7bf3606106be21fce4158c09542c73d368 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Wed, 24 Jan 2024 01:17:00 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/hu/falkon_hellopython.po | 42 +++ po/hu/falkon_helloqml.po | 70 ++++ poqm/fr/falkon_gnomekeyringpasswords_qt.po | 2 +- poqm/fr/falkon_greasemonkey_qt.po | 2 +- poqm/fr/falkon_statusbaricons_qt.po | 2 +- poqm/fr/falkon_testplugin_qt.po | 2 +- poqm/hu/falkon_flashcookiemanager_qt.po | 304 ++++++++++++++++++ poqm/hu/falkon_greasemonkey_qt.po | 217 +++++++++++++ poqm/hu/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po | 49 +++ 9 files changed, 686 insertions(+), 4 deletions(-) create mode 100644 po/hu/falkon_hellopython.po create mode 100644 po/hu/falkon_helloqml.po create mode 100644 poqm/hu/falkon_flashcookiemanager_qt.po create mode 100644 poqm/hu/falkon_greasemonkey_qt.po create mode 100644 poqm/hu/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po diff --git a/po/hu/falkon_hellopython.po b/po/hu/falkon_hellopython.po new file mode 100644 index 000000000..b652f2e45 --- /dev/null +++ b/po/hu/falkon_hellopython.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kristof Kiszel +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-23 11:15+0100\n" +"Last-Translator: Kristof Kiszel \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.01.90\n" + +#: hellopython.py:69 +msgid "My first plugin action" +msgstr "Az első bővítményműveletem" + +#: hellopython.py:76 +msgid "Hello" +msgstr "Helló" + +#: hellopython.py:76 +msgid "First plugin action works :-)" +msgstr "Első bővítményem művelete működik :-)" + +#: hellopython.py:81 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: hellopython.py:91 +msgid "Hello Python Settings" +msgstr "Helló Python beállítása" + +#: sidebar.py:24 sidebar.py:27 +msgid "Hello Python Sidebar" +msgstr "Hello Python oldalsáv" diff --git a/po/hu/falkon_helloqml.po b/po/hu/falkon_helloqml.po new file mode 100644 index 000000000..52bcad0a6 --- /dev/null +++ b/po/hu/falkon_helloqml.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kristof Kiszel +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-23 11:16+0100\n" +"Last-Translator: Kristof Kiszel \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.01.90\n" + +#: main.qml:23 +msgid "\"Hello QML\" plugin loaded" +msgstr "A „Hello QML” bővítmény betöltve" + +#: main.qml:35 +msgid "Bye!" +msgstr "Viszlát!" + +#: main.qml:52 +msgid "Testing QML Title" +msgstr "QML cím tesztelése" + +#: main.qml:53 +msgid "Testing QML Tooltip" +msgstr "QML buboréksúgó tesztelése" + +#: main.qml:81 +msgid "Click Me!" +msgstr "Kattintson rám!" + +#: main.qml:97 +msgid "Testing QML SideBar" +msgstr "QML oldalsáv tesztelése" + +#: main.qml:109 +msgid "Hello Qml Plugin" +msgstr "Helló QML bővítmény" + +#: main.qml:126 +msgid "Hello QML" +msgstr "Helló QML" + +#: main.qml:127 +msgid "First qml plugin action works :-)" +msgstr "Első QML bővítményem művelete működik :-)" + +#: main.qml:152 +msgid "Enter text to save" +msgstr "Írja be a mentendő szöveget" + +#: main.qml:157 main.qml:162 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: main.qml:172 +msgid "Saved!" +msgstr "Mentve!" + +#: main.qml:174 +msgid "Error occurred, try again!" +msgstr "Hiba történt, próbálja újra!" diff --git a/poqm/fr/falkon_gnomekeyringpasswords_qt.po b/poqm/fr/falkon_gnomekeyringpasswords_qt.po index 986dfc8f7..04e497ea1 100644 --- a/poqm/fr/falkon_gnomekeyringpasswords_qt.po +++ b/poqm/fr/falkon_gnomekeyringpasswords_qt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:44+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" -"Language: fr_FR\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/poqm/fr/falkon_greasemonkey_qt.po b/poqm/fr/falkon_greasemonkey_qt.po index 63207e54a..bede3f923 100644 --- a/poqm/fr/falkon_greasemonkey_qt.po +++ b/poqm/fr/falkon_greasemonkey_qt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:45+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" -"Language: fr_FR\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/poqm/fr/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/fr/falkon_statusbaricons_qt.po index c5407c4e3..08afe1ea8 100644 --- a/poqm/fr/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/fr/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:38+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" -"Language: fr_FR\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/poqm/fr/falkon_testplugin_qt.po b/poqm/fr/falkon_testplugin_qt.po index 7058ead22..0f03eb847 100644 --- a/poqm/fr/falkon_testplugin_qt.po +++ b/poqm/fr/falkon_testplugin_qt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:37+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" -"Language: fr_FR\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/poqm/hu/falkon_flashcookiemanager_qt.po b/poqm/hu/falkon_flashcookiemanager_qt.po new file mode 100644 index 000000000..0e63c68e6 --- /dev/null +++ b/poqm/hu/falkon_flashcookiemanager_qt.po @@ -0,0 +1,304 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kristof Kiszel +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-23 11:01+0100\n" +"Last-Translator: Kristof Kiszel \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.01.90\n" + +#: fcm_dialog.cpp:76 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: fcm_dialog.cpp:93 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Confirmation" +msgstr "Megerősítés" + +#: fcm_dialog.cpp:94 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné az összes Flash sütit a számítógépéről?" + +#: fcm_dialog.cpp:151 fcm_dialog.cpp:152 fcm_dialog.cpp:153 fcm_dialog.cpp:154 +#: fcm_dialog.ui:73 fcm_dialog.ui:120 fcm_dialog.ui:130 fcm_dialog.ui:140 +#: fcm_dialog.ui:256 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "" +msgstr "" + +#: fcm_dialog.cpp:156 fcm_dialog.ui:283 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Remove flash cookies" +msgstr "Flash sütik eltávolítása" + +#: fcm_dialog.cpp:166 fcm_dialog.cpp:237 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid " (settings)" +msgstr " (beállítások)" + +#: fcm_dialog.cpp:169 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid " Byte" +msgstr " bájt" + +#: fcm_dialog.cpp:175 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Remove flash cookie" +msgstr "Flash süti eltávolítása" + +#: fcm_dialog.cpp:241 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid " [new]" +msgstr " [új]" + +#: fcm_dialog.cpp:277 fcm_dialog.cpp:305 fcm_dialog.ui:113 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Origin:" +msgstr "Forrás:" + +#: fcm_dialog.cpp:277 fcm_dialog.cpp:375 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Add to whitelist" +msgstr "Hozzáadás a fehérlistához" + +#: fcm_dialog.cpp:289 fcm_dialog.cpp:317 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Already whitelisted!" +msgstr "Már fehérlistázott." + +#: fcm_dialog.cpp:289 +#, qt-format +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." +msgstr "A(z) „%1” kiszolgáló már a feketelistán van, távolítsa el előbb onnan." + +#: fcm_dialog.cpp:305 fcm_dialog.cpp:374 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Add to blacklist" +msgstr "Hozzáadás a feketelistához" + +#: fcm_dialog.cpp:317 +#, qt-format +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "The origin \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." +msgstr "A(z) „%1” forrás már a fehérlistán van, távolítsa el előbb onnan." + +#: fcm_dialog.ui:14 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Flash Cookies" +msgstr "Flash sütik" + +#: fcm_dialog.ui:24 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Stored Flash Cookies" +msgstr "Tárolt Flash sütik" + +#: fcm_dialog.ui:45 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Find: " +msgstr "Keresés: " + +#: fcm_dialog.ui:83 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Last Modified:" +msgstr "Utoljára módosítva:" + +#: fcm_dialog.ui:96 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + +#: fcm_dialog.ui:106 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" + +#: fcm_dialog.ui:152 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Extracted latin1 strings:" +msgstr "Kibontott latin1 karakterláncok:" + +#: fcm_dialog.ui:182 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "These flash cookies are stored on your computer:" +msgstr "Ezek a Flash sütik tárolódnak a számítógépén:" + +#: fcm_dialog.ui:202 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Origin" +msgstr "Forrás" + +#: fcm_dialog.ui:227 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Reload from disk" +msgstr "Újratöltés a lemezről" + +#: fcm_dialog.ui:240 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Path:" +msgstr "Elérési út:" + +#: fcm_dialog.ui:253 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Click to open containing folder" +msgstr "Kattintson a tartalmazó mappa megnyitásához" + +#: fcm_dialog.ui:276 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Remove all flash cookies" +msgstr "Összes Flash süti eltávolítása" + +#: fcm_dialog.ui:308 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Flash Cookies Filtering" +msgstr "Flash süti szűrés" + +#: fcm_dialog.ui:316 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "" +"

Flash cookie " +"whitelist

" +msgstr "" +"

Flash süti " +"fehérlista

" + +#: fcm_dialog.ui:348 fcm_dialog.ui:416 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: fcm_dialog.ui:355 fcm_dialog.ui:423 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#: fcm_dialog.ui:364 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "" +"Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also " +"detection of them will not be notified to user.)" +msgstr "" +"Az ezekről a helyekről származó Flash sütik nem törlődnek automatikusan. " +"(Valamint az észlelésükről sem értesül a felhasználó.)" + +#: fcm_dialog.ui:374 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "" +"

Flash cookie " +"blacklist

" +msgstr "" +"

Flash süti " +"feketelista

" + +#: fcm_dialog.ui:381 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "" +"Flash cookies from these origins will be deleted without any notification." +msgstr "" +"Az ezekről a helyekről származó Flash sütik értesítés nélkül törlődnek." + +#: fcm_dialog.ui:442 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#: fcm_dialog.ui:453 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "" +"

Flash Cookie " +"Settings

" +msgstr "" +"

Flash sütik " +"beállításai

" + +#: fcm_dialog.ui:475 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "" +"Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash " +"cookies in blacklist will be deleted automatically." +msgstr "" +"Automatikus mód: A Flash adatkönyvtára rendszeresen ellenőrizve lesz, és a " +"feketelistán szereplő sütik automatikusan törlődnek." + +#: fcm_dialog.ui:510 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "" +"

Note: This " +"settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use Cookies Manager.

" +msgstr "" +"

Megjegyzés: " +"Ez a beállítás csak a Flash sütikre érvényes, a HTTP sütik kezeléséhez " +"használja a Sütikezelőt.

" + +#: fcm_dialog.ui:538 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "" +"Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not " +"in blacklist and whitelist." +msgstr "" +"Értesítés: A felhasználó értesítést kap minden új Flash sütiről, ami nem " +"szerepel sem a fekete-, sem a fehérlistán." + +#: fcm_dialog.ui:565 +msgctxt "FCM_Dialog|" +msgid "Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)" +msgstr "" +"Összes Flash süti törlése kilépéskor/induláskor (kivéve a fehérlistán " +"szereplőket)." + +#: fcm_notification.cpp:34 +msgctxt "FCM_Notification|" +msgid "A new flash cookie was detected" +msgstr "Új Flash süti észlelve" + +#: fcm_notification.cpp:37 +#, qt-format +msgctxt "FCM_Notification|" +msgid "%1 new flash cookies were detected" +msgstr "%1 új Flash süti észlelve" + +#: fcm_notification.ui:45 +msgctxt "FCM_Notification|" +msgid "New flash cookie was detected!" +msgstr "Új Flash süti észlelve." + +#: fcm_notification.ui:52 +msgctxt "FCM_Notification|" +msgid "View" +msgstr "Nézet" + +#: fcm_plugin.cpp:59 +msgctxt "FCM_Button|" +msgid "Flash Cookie Manager button" +msgstr "Flash-sütikezelő gomb" + +#: fcm_plugin.cpp:129 fcm_plugin.cpp:359 +msgctxt "FCM_Plugin|" +msgid "Flash Cookie Manager" +msgstr "Flash-süti kezelő" + +#: fcm_plugin.cpp:360 +msgctxt "FCM_Plugin|" +msgid "Show Flash Cookie Manager" +msgstr "Flash-sütikezelő megjelenítése" + +#: fcm_plugin.cpp:441 +msgctxt "FCM_Plugin|" +msgid "!default" +msgstr "!alapértelmezett" + +#: fcm_plugin.cpp:453 +msgctxt "FCM_Plugin|" +msgid "!other" +msgstr "!egyéb" diff --git a/poqm/hu/falkon_greasemonkey_qt.po b/poqm/hu/falkon_greasemonkey_qt.po new file mode 100644 index 000000000..4f7c0f344 --- /dev/null +++ b/poqm/hu/falkon_greasemonkey_qt.po @@ -0,0 +1,217 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kristof Kiszel +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-23 11:13+0100\n" +"Last-Translator: Kristof Kiszel \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.01.90\n" + +#: gm_addscriptdialog.cpp:50 +#, qt-format +msgctxt "GM_AddScriptDialog|" +msgid "

runs at
%1

" +msgstr "

fut itt:
%1

" + +#: gm_addscriptdialog.cpp:54 +#, qt-format +msgctxt "GM_AddScriptDialog|" +msgid "

does not run at
%1

" +msgstr "

nem fut itt:
%1

" + +#: gm_addscriptdialog.cpp:84 +msgctxt "GM_AddScriptDialog|" +msgid "Cannot install script" +msgstr "Nem lehet telepíteni a parancsfájlt" + +#: gm_addscriptdialog.cpp:87 +#, qt-format +msgctxt "GM_AddScriptDialog|" +msgid "'%1' installed successfully" +msgstr "A(z) „%1” sikeresen telepítve" + +#: gm_addscriptdialog.ui:14 +msgctxt "GM_AddScriptDialog|" +msgid "GreaseMonkey Installation" +msgstr "GreaseMonkey telepítés" + +#: gm_addscriptdialog.ui:45 +msgctxt "GM_AddScriptDialog|" +msgid "

GreaseMonkey Installation

" +msgstr "

GreaseMonkey telepítés

" + +#: gm_addscriptdialog.ui:67 +msgctxt "GM_AddScriptDialog|" +msgid "You are about to install this userscript into GreaseMonkey:" +msgstr "" +"A következő felhasználói parancsfájlt készül telepíteni a GreaseMonkeyba:" + +#: gm_addscriptdialog.ui:80 +msgctxt "GM_AddScriptDialog|" +msgid "You should only install scripts from sources you trust!" +msgstr "Csak megbízható forrásból származó parancsfájlokat telepítsen!" + +#: gm_addscriptdialog.ui:90 +msgctxt "GM_AddScriptDialog|" +msgid "Are you sure you want to install it?" +msgstr "Biztosan telepíteni szeretné ezt?" + +#: gm_addscriptdialog.ui:108 +msgctxt "GM_AddScriptDialog|" +msgid "Show source code of script" +msgstr "Parancsfájl forráskódjának megjelenítése" + +#: gm_icon.cpp:28 +msgctxt "GM_Icon|" +msgid "GreaseMonkey" +msgstr "GreaseMonkey" + +#: gm_icon.cpp:29 +msgctxt "GM_Icon|" +msgid "Open GreaseMonkey settings" +msgstr "GreaseMonkey beállítások megnyitása" + +#: gm_icon.cpp:41 +msgctxt "GM_Icon|" +msgid "GreaseMonkey Icon" +msgstr "GreaseMonkey ikon" + +#: gm_manager.cpp:77 +#, qt-format +msgctxt "GM_Manager|" +msgid "'%1' is already installed" +msgstr "A(z) „%1” már telepítve van" + +#: gm_manager.cpp:234 +msgctxt "GM_Manager|" +msgid "GreaseMonkey" +msgstr "GreaseMonkey" + +#: gm_notification.cpp:51 +msgctxt "GM_Notification|" +msgid "Cannot install script" +msgstr "Nem lehet telepíteni a parancsfájlt" + +#: gm_notification.cpp:59 +#, qt-format +msgctxt "GM_Notification|" +msgid "'%1' installed successfully" +msgstr "„%1” sikeresen telepítve" + +#: gm_notification.ui:39 +msgctxt "GM_Notification|" +msgid "This script can be installed with the GreaseMonkey plugin." +msgstr "Ez a parancsfájl a GreaseMonkey bővítménnyel telepíthető." + +#: gm_notification.ui:59 +msgctxt "GM_Notification|" +msgid "Install" +msgstr "Telepítés" + +#: settings/gm_settings.cpp:91 +msgctxt "GM_Settings|" +msgid "Remove script" +msgstr "Parancsfájl eltávolítása" + +#: settings/gm_settings.cpp:92 +#, qt-format +msgctxt "GM_Settings|" +msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" +msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt: „%1”?" + +#: settings/gm_settings.cpp:122 +msgctxt "GM_Settings|" +msgid "Add script" +msgstr "Parancsfájl hozzáadása" + +#: settings/gm_settings.cpp:122 +msgctxt "GM_Settings|" +msgid "Choose name for script:" +msgstr "Parancsfájl neve:" + +#: settings/gm_settings.ui:14 +msgctxt "GM_Settings|" +msgid "GreaseMonkey Scripts" +msgstr "GreaseMonkey parancsfájlok" + +#: settings/gm_settings.ui:48 +msgctxt "GM_Settings|" +msgid "

GreaseMonkey Scripts

" +msgstr "

GreaseMonkey parancsfájlok

" + +#: settings/gm_settings.ui:70 +msgctxt "GM_Settings|" +msgid "Double clicking script will show additional information" +msgstr "A parancsfájlra duplán kattintva további információkat jeleníthet meg" + +#: settings/gm_settings.ui:150 +msgctxt "GM_Settings|" +msgid "More scripts can be downloaded from" +msgstr "További parancsfájlok tölthetők le innen:" + +#: settings/gm_settings.ui:193 +msgctxt "GM_Settings|" +msgid "Open scripts directory" +msgstr "Parancsfájlmappa megnyitása" + +#: settings/gm_settings.ui:200 +msgctxt "GM_Settings|" +msgid "New user script" +msgstr "Új felhasználói parancsfájl" + +#: settings/gm_settingsscriptinfo.cpp:45 +#, qt-format +msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" +msgid "Script Details of %1" +msgstr "„%1” parancsfájl részletei" + +#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:19 +msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" +msgid "Runs at:" +msgstr "Fut itt:" + +#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:45 +msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" + +#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:55 +msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" +msgid "Version:" +msgstr "Verzió:" + +#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:65 +msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" +msgid "Start at:" +msgstr "Indítás:" + +#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:85 +msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + +#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:115 +msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:128 +msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" +msgid "Does not run at:" +msgstr "Nem fut itt:" + +#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:138 +msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" +msgid "Namespace:" +msgstr "Névtér:" + +#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:155 +msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" +msgid "Edit in text editor" +msgstr "Szerkesztés szövegszerkesztőben" diff --git a/poqm/hu/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po b/poqm/hu/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po new file mode 100644 index 000000000..14abe669c --- /dev/null +++ b/poqm/hu/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kristof Kiszel +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-23 11:17+0100\n" +"Last-Translator: Kristof Kiszel \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.01.90\n" + +#: downloadkjob.cpp:34 +msgctxt "DownloadKJob|" +msgid "Downloading" +msgstr "Letöltés" + +#: downloadkjob.cpp:35 +msgctxt "DownloadKJob|" +msgid "Source" +msgstr "Forrás" + +#: downloadkjob.cpp:36 +msgctxt "DownloadKJob|" +msgid "Destination" +msgstr "Cél" + +#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110 +msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" +msgid "Share page" +msgstr "Oldal megosztása" + +#: kwalletpasswordbackend.cpp:57 +msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" +msgid "KWallet" +msgstr "KWallet" + +#: kwalletpasswordbackend.cpp:197 +msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" +msgid "KWallet disabled" +msgstr "KWallet letiltva" + +#: kwalletpasswordbackend.cpp:197 +msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" +msgid "Please enable KWallet to save password." +msgstr "Engedélyezze a KWalletet a jelszó mentéséhez."