1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-02-09 03:55:25 +00:00
parent 29010f4dca
commit 2886ab883e
3 changed files with 40 additions and 38 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
# Markus Slopianka <kamikazow@web.de>, 2017.
# Jonathan Hooverman <jonathan.hooverman@gmail.com>, 2017.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2018, 2020, 2022.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2018, 2020, 2022, 2023.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2018, 2019, 2020, 2021.
#
msgid ""
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.07.70\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102

View File

@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "ახალ ჩანართში გახსნა"
#: lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp:106
msgctxt "BookmarksManager|"
msgid "Open in new window"
msgstr "ახალ ფან_ჯარაში გახსნა"
msgstr "ახალ ფანჯარაში გახსნა"
#: lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp:107
msgctxt "BookmarksManager|"
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "ახალ ჩანართში გახსნა"
#: lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp:74
msgctxt "BookmarksToolbar|"
msgid "Open in new window"
msgstr "ახალ ფან_ჯარაში გახსნა"
msgstr "ახალ ფანჯარაში გახსნა"
#: lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp:75
msgctxt "BookmarksToolbar|"
@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "ახალ ჩანართში გახსნა"
#: lib/history/historymanager.cpp:146
msgctxt "HistoryManager|"
msgid "Open in new window"
msgstr "ახალ ფან_ჯარაში გახსნა"
msgstr "ახალ ფანჯარაში გახსნა"
#: lib/history/historymanager.cpp:147
msgctxt "HistoryManager|"
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "მალსახმობი:"
#: lib/opensearch/editsearchengine.ui:54
msgctxt "EditSearchEngine|"
msgid "Icon:"
msgstr "_ხატულა:"
msgstr "ხატულა:"
#: lib/opensearch/editsearchengine.ui:83
msgctxt "EditSearchEngine|"
@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "ყველა"
#: lib/other/clearprivatedata.ui:61
msgctxt "ClearPrivateData|"
msgid "Visited pages history from:"
msgstr ""
msgstr "საიდან შემოვიტანო შესული გვერდების ისტორია:"
#: lib/other/clearprivatedata.ui:71
msgctxt "ClearPrivateData|"
@ -3596,6 +3596,8 @@ msgctxt "PluginsList|"
msgid ""
"<a href=\"https://store.kde.org/browse/cat/571/\">Get more extensions...</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://store.kde.org/browse/cat/571/\">მეტი გაფარტოების მიღება..."
"</a>"
#: lib/preferences/pluginsmanager.cpp:198
msgctxt "PluginsManager|"
@ -3929,12 +3931,12 @@ msgstr "ჩანართების ქცევა"
#: lib/preferences/preferences.ui:607
msgctxt "Preferences|"
msgid "Hide tabs when there is only one tab"
msgstr ""
msgstr "ჩანართების დამალვა, როცა მხოლოდ ერთი ჩანართი არსებობს"
#: lib/preferences/preferences.ui:614
msgctxt "Preferences|"
msgid "Activate last tab when closing active tab"
msgstr ""
msgstr "აქტიური ჩანარტის დახურვისას ბოლო ჩანართის გააქტიურება"
#: lib/preferences/preferences.ui:621
msgctxt "Preferences|"
@ -3964,7 +3966,7 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:656
msgctxt "Preferences|"
msgid "Don't close window upon closing last tab"
msgstr ""
msgstr "ბოლო ჩანართის დახურვისას ფანჯარა არ დაიხურება"
#: lib/preferences/preferences.ui:663
msgctxt "Preferences|"
@ -3979,7 +3981,7 @@ msgstr "ჩანართის დახურვის ღილაკის
#: lib/preferences/preferences.ui:679
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show close buttons on inactive tabs:"
msgstr ""
msgstr "არააქტიურ ჩანართებზე დახურვის ღილაკის ჩვენება:"
#: lib/preferences/preferences.ui:687
msgctxt "Preferences|"
@ -4029,7 +4031,7 @@ msgstr "არაფერი"
#: lib/preferences/preferences.ui:800
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable inline suggestions"
msgstr ""
msgstr "ხაზში რჩევების ჩართვა"
#: lib/preferences/preferences.ui:807
msgctxt "Preferences|"
@ -4143,13 +4145,13 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1039
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable XSS Auditing"
msgstr ""
msgstr "XSS აუდიტის ჩართვა"
#. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements
#: lib/preferences/preferences.ui:1046
msgctxt "Preferences|"
msgid "Print element background"
msgstr ""
msgstr "ელემენტის ფონის დაბეჭდვა"
#: lib/preferences/preferences.ui:1053
msgctxt "Preferences|"
@ -4159,12 +4161,12 @@ msgstr "ანიმირებული აწევ/დაწევა"
#: lib/preferences/preferences.ui:1060
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable spatial navigation"
msgstr ""
msgstr "სივრცითი ნავიგაციის ჩართვა"
#: lib/preferences/preferences.ui:1067
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use native scrollbars"
msgstr ""
msgstr "საკუთარი ჩოჩიების გამოყენება"
#: lib/preferences/preferences.ui:1074
msgctxt "Preferences|"
@ -4386,7 +4388,7 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1732
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use single key shortcuts"
msgstr ""
msgstr "ერთღილაკიანი მალსახმობების გამოყენება"
#: lib/preferences/preferences.ui:1739
msgctxt "Preferences|"
@ -4750,12 +4752,12 @@ msgstr "ჩასწორება"
#: lib/session/sessionmanager.cpp:126
msgctxt "SessionManager|"
msgid "_cloned"
msgstr ""
msgstr "_კლონირებულია"
#: lib/session/sessionmanager.cpp:126
msgctxt "SessionManager|"
msgid "_renamed"
msgstr ""
msgstr "_გადარქმეულია"
#: lib/session/sessionmanager.cpp:127
msgctxt "SessionManager|"
@ -4770,7 +4772,7 @@ msgstr "სესიის სახელის გადარქმევა"
#: lib/session/sessionmanager.cpp:128
msgctxt "SessionManager|"
msgid "Please enter a new name:"
msgstr ""
msgstr "შეიყვანეთ ახალი სახელი:"
#: lib/session/sessionmanager.cpp:136 lib/session/sessionmanager.cpp:143
#: lib/session/sessionmanager.cpp:148 lib/session/sessionmanager.cpp:170
@ -4815,7 +4817,7 @@ msgstr ""
#: lib/session/sessionmanager.cpp:180
msgctxt "SessionManager|"
msgid "Restore Backup"
msgstr ""
msgstr "მარქაფის აღდგენა"
#: lib/session/sessionmanager.cpp:180
msgctxt "SessionManager|"
@ -4933,7 +4935,7 @@ msgstr "ახალ ჩანართში გახსნა"
#: lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp:104
msgctxt "BookmarksSidebar|"
msgid "Open in new window"
msgstr "ახალ ფან_ჯარაში გახსნა"
msgstr "ახალ ფანჯარაში გახსნა"
#: lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp:105
msgctxt "BookmarksSidebar|"
@ -4958,7 +4960,7 @@ msgstr "ახალ ჩანართში გახსნა"
#: lib/sidebar/historysidebar.cpp:86
msgctxt "HistorySideBar|"
msgid "Open in new window"
msgstr "ახალ ფან_ჯარაში გახსნა"
msgstr "ახალ ფანჯარაში გახსნა"
#: lib/sidebar/historysidebar.cpp:87
msgctxt "HistorySideBar|"
@ -5169,7 +5171,7 @@ msgstr "სიის გასუფთავება"
#: lib/tabwidget/tabwidget.h:106
msgctxt "TabWidget|"
msgid "New tab"
msgstr "ახალი _დაფა"
msgstr "ახალი ჩანართი"
#: lib/tools/aesinterface.cpp:146
msgctxt "AesInterface|"
@ -5186,7 +5188,7 @@ msgstr ""
#: lib/tools/certificateinfowidget.cpp:300
msgctxt "QObject|"
msgid "<not set in certificate>"
msgstr ""
msgstr "<სერტიფიკატში დაყენებული არაა>"
#: lib/tools/certificateinfowidget.ui:17
msgctxt "CertificateInfoWidget|"
@ -5301,12 +5303,12 @@ msgstr "კურსორის დამალვა"
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117
msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
msgid "Display Capture"
msgstr ""
msgstr "ეკრანის ჩაჭერა"
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122
msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
msgid "Display and Audio Capture"
msgstr ""
msgstr "ეკრანისა და აუდიოს ჩაჭერა"
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:41
msgctxt "HTML5PermissionsNotification|"
@ -5415,12 +5417,12 @@ msgstr "გარე პროგრამის გაშვების შე
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Cannot start external program! %1"
msgstr ""
msgstr "გარე პროგრამის გაშვების შეცდომა! %1"
#: lib/webengine/jsalert.ui:125
msgctxt "jsAlert|"
msgid "Prevent this page from creating additional dialogs"
msgstr ""
msgstr "ამ გვერდისთვის დამატებითი ფანჯრების ჩვენების აკრძალვა"
#: lib/webengine/webpage.cpp:330
#, qt-format
@ -5433,12 +5435,12 @@ msgstr ""
#: lib/webengine/webpage.cpp:335
msgctxt "WebPage|"
msgid "Remember my choice for this protocol"
msgstr ""
msgstr "არჩევანის &დამახსოვრება ამ პროტოკოლისთვის"
#: lib/webengine/webpage.cpp:336
msgctxt "WebPage|"
msgid "External Protocol Request"
msgstr ""
msgstr "გარე პროტოკოლის მოთხოვნა"
#: lib/webengine/webpage.cpp:416 lib/webengine/webpage.cpp:417
msgctxt "WebPage|"
@ -5479,7 +5481,7 @@ msgstr "JavaScript -ის განგაში"
#: lib/webengine/webpage.cpp:631
msgctxt "WebPage|"
msgid "Prevent this page from creating additional dialogs"
msgstr ""
msgstr "ამ გვერდისთვის დამატებითი ფანჯრების ჩვენების აკრძალვა"
#: lib/webengine/webview.cpp:126
msgctxt "WebView|"
@ -5520,7 +5522,7 @@ msgstr "სწრაფი &პანელის მორგება"
#: lib/webengine/webview.cpp:755
msgctxt "WebView|"
msgid "Reload All Dials"
msgstr ""
msgstr "ყველა სწრაფი გამოძახების პანელის თავიდან ჩატვირთვა"
#: lib/webengine/webview.cpp:774
msgctxt "WebView|"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 20:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 14:21+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
msgctxt "LineEdit|"
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Kapatılmış Sekmeyi Yeniden A&ç"
#: lib/autofill/autofillicon.cpp:29
msgctxt "AutoFillWidget|"
msgid "Choose username to login"
msgstr "Giriş yapmak için kullanıcı adı seçin"
msgstr "Oturum açmak için kullanıcı adı seçin"
#: lib/autofill/autofillnotification.cpp:39
#, qt-format
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Hatırla"
#: lib/autofill/autofillnotification.ui:101
msgctxt "AutoFillNotification|"
msgid "Never For This Site"
msgstr "Bu Site İçin Asla"
msgstr "Bu Site için Asla"
#: lib/autofill/autofillnotification.ui:117
msgctxt "AutoFillNotification|"
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Şimdi Değil"
#: lib/autofill/autofillwidget.ui:11
msgctxt "AutoFillWidget|"
msgid "Login as:"
msgstr "Giriş yap:"
msgstr "Şöyle oturum aç:"
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
msgctxt "AutoFill|"