1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-11-11 01:22:10 +01:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-09-20 01:41:39 +00:00
parent 534d017a76
commit 2d94ef4874
6 changed files with 37 additions and 70 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:37+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
#
# Sveinn Felli <sv1@fellsnet.is>, 2017, 2022.
# Sveinn Felli <sv1@fellsnet.is>, 2017, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
@ -15,22 +15,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Language: is\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "Niðurhal"
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Uppruni"
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
msgstr "Áfangastaður"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 07:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Language: is\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
msgctxt "LineEdit|"
@ -2234,13 +2234,13 @@ msgstr "Leita þegar skipt er um vél"
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:35
msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "Reset zoom level"
msgstr ""
msgstr "Endurstilla aðdráttarstig"
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:60
#, qt-format
msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "%1%"
msgstr ""
msgstr "%1%"
#: lib/network/networkmanager.cpp:86
msgctxt "NetworkManager|"
@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Engir tiltækir viðaukar."
#: lib/network/sslerrordialog.cpp:31
msgctxt "SslErrorDialog|"
msgid "Only for this session"
msgstr ""
msgstr "Aðeins í þessari setu"
#: lib/network/sslerrordialog.ui:14
msgctxt "SslErrorDialog|"
@ -3567,44 +3567,35 @@ msgstr "Undantekningar"
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Host: "
msgstr ""
msgstr "Þjónn: "
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Add certificate exception"
msgstr ""
msgstr "Bæta við undantekningu skilríkis"
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:74
#, qt-format
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Host %1 already in the list"
msgstr ""
msgstr "Þjónninn %1 er nú þegar á listanum"
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83
#, fuzzy
#| msgctxt "Bookmarks|"
#| msgid "Empty"
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Empty host"
msgstr "Tómt"
msgstr "Auður þjónn"
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:14
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Certificate exception manager"
msgstr ""
msgstr "Sýsl með undantekningar skilríkja"
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:22
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Add"
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:29
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Remove"
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
@ -3612,7 +3603,7 @@ msgstr "Fjarlægja"
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:69
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Removing an entry requires a restart"
msgstr ""
msgstr "Fjarlæging færslu krefst endurræsingar"
#: lib/preferences/jsoptions.ui:14
msgctxt "JsOptions|"
@ -3702,7 +3693,7 @@ msgstr "Setja sem sjálfgefið"
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
msgstr "%1%"
#: lib/preferences/preferences.cpp:557
msgctxt "Preferences|"
@ -4128,12 +4119,9 @@ msgid "Always show go icon"
msgstr "Alltaf birta Fara-táknmynd"
#: lib/preferences/preferences.ui:824
#, fuzzy
#| msgctxt "WebView|"
#| msgid "Show i&mage"
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show zoom label"
msgstr "Sýna &mynd"
msgstr "Birta aðdráttarmerki"
#: lib/preferences/preferences.ui:831
msgctxt "Preferences|"
@ -4163,7 +4151,7 @@ msgstr "Birta uppástungur í leit"
#: lib/preferences/preferences.ui:866
msgctxt "Preferences|"
msgid "Expand suggestion popup to window width"
msgstr ""
msgstr "Víkka tillöguramma að breidd glugga"
#: lib/preferences/preferences.ui:889
msgctxt "Preferences|"
@ -4723,7 +4711,7 @@ msgstr "<b>Sýsla með leitarvélar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2580
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage custom schemes"
msgstr ""
msgstr "Sýsla með sérsniðin skemu"
#: lib/preferences/preferences.ui:2605
msgctxt "Preferences|"
@ -4738,7 +4726,7 @@ msgstr "<b>Forgangstungumál fyrir vefsíður</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2652
msgctxt "Preferences|"
msgid "Certificate Exception Manager"
msgstr ""
msgstr "Sýsl með undantekningar skilríkja"
#: lib/preferences/preferences.ui:2674
msgctxt "Preferences|"
@ -4761,90 +4749,69 @@ msgid "<b>Manage protocol handlers</b>"
msgstr "<b>Sýsla með samskiptareglukerfi</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2765
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "<b>Notifications</b>"
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Certificate manager</b>"
msgstr "<b>Tilkynningar</b>"
msgstr "<b>Skilríkjastjórnun</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2816
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Cookies Manager"
msgctxt "Preferences|"
msgid "Custom Scheme Manager"
msgstr "Vefkökustýring"
msgstr "Sýsl með sérsniðin skemu"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add allowed scheme"
msgstr ""
msgstr "Bæta við leyfðu skema"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84 lib/preferences/schememanager.cpp:119
#, fuzzy
#| msgctxt "FalkonSchemeReply|"
#| msgid "Themes"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Scheme:"
msgstr "Þemu"
msgstr "Skema:"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:119
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add blocked scheme"
msgstr ""
msgstr "Bæta við útilokuðu skema"
#: lib/preferences/schememanager.ui:14
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Custom scheme manager"
msgstr ""
msgstr "Sýsl með sérsniðin skemu"
#: lib/preferences/schememanager.ui:26
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Allowed schemes"
msgstr ""
msgstr "Leyfð skemu"
#: lib/preferences/schememanager.ui:33
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "**Note:** Allowed schemes can be added by extensions."
msgstr ""
msgstr "**Athugaðu:** Leyfðum skemum er hægt að bæta við eftir skráarendingum."
#: lib/preferences/schememanager.ui:54 lib/preferences/schememanager.ui:116
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Add"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
#: lib/preferences/schememanager.ui:61 lib/preferences/schememanager.ui:123
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Remove"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
#: lib/preferences/schememanager.ui:68
#, fuzzy
#| msgctxt "AdBlockDialog|"
#| msgid "AdBlock"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Block"
msgstr "AdBlock"
msgstr "Útiloka"
#: lib/preferences/schememanager.ui:98
#, fuzzy
#| msgctxt "AdBlockUrlInterceptor|"
#| msgid "Blocked content"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Blocked schemes"
msgstr "Útilokað efni"
msgstr "Útilokuð skemu"
#: lib/preferences/schememanager.ui:147
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Changes will take effect after Falkon restart."
msgstr ""
msgstr "Breytingar taka aðeins gildi eftir endurræsingu á Falkon."
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100
msgctxt "ThemeManager|"