mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
534d017a76
commit
2d94ef4874
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:44+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:44+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:45+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:45+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:38+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:38+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:37+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:37+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
|
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Sveinn Felli <sv1@fellsnet.is>, 2017, 2022.
|
# Sveinn Felli <sv1@fellsnet.is>, 2017, 2022, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 13:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 14:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||||
"Language: is\n"
|
"Language: is\n"
|
||||||
@ -15,22 +15,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Language: is\n"
|
"X-Language: is\n"
|
||||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: downloadkjob.cpp:34
|
#: downloadkjob.cpp:34
|
||||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niðurhal"
|
||||||
|
|
||||||
#: downloadkjob.cpp:35
|
#: downloadkjob.cpp:35
|
||||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uppruni"
|
||||||
|
|
||||||
#: downloadkjob.cpp:36
|
#: downloadkjob.cpp:36
|
||||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||||
msgid "Destination"
|
msgid "Destination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Áfangastaður"
|
||||||
|
|
||||||
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
|
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
|
||||||
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 07:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 14:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||||
"Language: is\n"
|
"Language: is\n"
|
||||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Language: is\n"
|
"X-Language: is\n"
|
||||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||||
msgctxt "LineEdit|"
|
msgctxt "LineEdit|"
|
||||||
@ -2234,13 +2234,13 @@ msgstr "Leita þegar skipt er um vél"
|
|||||||
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:35
|
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:35
|
||||||
msgctxt "ZoomLabel|"
|
msgctxt "ZoomLabel|"
|
||||||
msgid "Reset zoom level"
|
msgid "Reset zoom level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endurstilla aðdráttarstig"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:60
|
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:60
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "ZoomLabel|"
|
msgctxt "ZoomLabel|"
|
||||||
msgid "%1%"
|
msgid "%1%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%1%"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:86
|
#: lib/network/networkmanager.cpp:86
|
||||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||||
@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Engir tiltækir viðaukar."
|
|||||||
#: lib/network/sslerrordialog.cpp:31
|
#: lib/network/sslerrordialog.cpp:31
|
||||||
msgctxt "SslErrorDialog|"
|
msgctxt "SslErrorDialog|"
|
||||||
msgid "Only for this session"
|
msgid "Only for this session"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aðeins í þessari setu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/sslerrordialog.ui:14
|
#: lib/network/sslerrordialog.ui:14
|
||||||
msgctxt "SslErrorDialog|"
|
msgctxt "SslErrorDialog|"
|
||||||
@ -3567,44 +3567,35 @@ msgstr "Undantekningar"
|
|||||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61
|
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61
|
||||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||||
msgid "Host: "
|
msgid "Host: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Þjónn: "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65
|
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65
|
||||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||||
msgid "Add certificate exception"
|
msgid "Add certificate exception"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bæta við undantekningu skilríkis"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:74
|
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:74
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||||
msgid "Host %1 already in the list"
|
msgid "Host %1 already in the list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Þjónninn %1 er nú þegar á listanum"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83
|
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "Bookmarks|"
|
|
||||||
#| msgid "Empty"
|
|
||||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||||
msgid "Empty host"
|
msgid "Empty host"
|
||||||
msgstr "Tómt"
|
msgstr "Auður þjónn"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:14
|
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:14
|
||||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||||
msgid "Certificate exception manager"
|
msgid "Certificate exception manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sýsl með undantekningar skilríkja"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:22
|
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:22
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
|
||||||
#| msgid "Add"
|
|
||||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Bæta við"
|
msgstr "Bæta við"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:29
|
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:29
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
|
||||||
#| msgid "Remove"
|
|
||||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Fjarlægja"
|
msgstr "Fjarlægja"
|
||||||
@ -3612,7 +3603,7 @@ msgstr "Fjarlægja"
|
|||||||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:69
|
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:69
|
||||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||||
msgid "Removing an entry requires a restart"
|
msgid "Removing an entry requires a restart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fjarlæging færslu krefst endurræsingar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/jsoptions.ui:14
|
#: lib/preferences/jsoptions.ui:14
|
||||||
msgctxt "JsOptions|"
|
msgctxt "JsOptions|"
|
||||||
@ -3702,7 +3693,7 @@ msgstr "Setja sem sjálfgefið"
|
|||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "%1%"
|
msgid "%1%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%1%"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:557
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:557
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
@ -4128,12 +4119,9 @@ msgid "Always show go icon"
|
|||||||
msgstr "Alltaf birta Fara-táknmynd"
|
msgstr "Alltaf birta Fara-táknmynd"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:824
|
#: lib/preferences/preferences.ui:824
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "WebView|"
|
|
||||||
#| msgid "Show i&mage"
|
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Show zoom label"
|
msgid "Show zoom label"
|
||||||
msgstr "Sýna &mynd"
|
msgstr "Birta aðdráttarmerki"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:831
|
#: lib/preferences/preferences.ui:831
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
@ -4163,7 +4151,7 @@ msgstr "Birta uppástungur í leit"
|
|||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:866
|
#: lib/preferences/preferences.ui:866
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Expand suggestion popup to window width"
|
msgid "Expand suggestion popup to window width"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Víkka tillöguramma að breidd glugga"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:889
|
#: lib/preferences/preferences.ui:889
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
@ -4723,7 +4711,7 @@ msgstr "<b>Sýsla með leitarvélar</b>"
|
|||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2580
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2580
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Manage custom schemes"
|
msgid "Manage custom schemes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sýsla með sérsniðin skemu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2605
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2605
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
@ -4738,7 +4726,7 @@ msgstr "<b>Forgangstungumál fyrir vefsíður</b>"
|
|||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2652
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2652
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Certificate Exception Manager"
|
msgid "Certificate Exception Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sýsl með undantekningar skilríkja"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2674
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2674
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
@ -4761,90 +4749,69 @@ msgid "<b>Manage protocol handlers</b>"
|
|||||||
msgstr "<b>Sýsla með samskiptareglukerfi</b>"
|
msgstr "<b>Sýsla með samskiptareglukerfi</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2765
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2765
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
|
||||||
#| msgid "<b>Notifications</b>"
|
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "<b>Certificate manager</b>"
|
msgid "<b>Certificate manager</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Tilkynningar</b>"
|
msgstr "<b>Skilríkjastjórnun</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2816
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2816
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
|
||||||
#| msgid "Cookies Manager"
|
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Custom Scheme Manager"
|
msgid "Custom Scheme Manager"
|
||||||
msgstr "Vefkökustýring"
|
msgstr "Sýsl með sérsniðin skemu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84
|
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
msgid "Add allowed scheme"
|
msgid "Add allowed scheme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bæta við leyfðu skema"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84 lib/preferences/schememanager.cpp:119
|
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84 lib/preferences/schememanager.cpp:119
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
|
||||||
#| msgid "Themes"
|
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
msgid "Scheme:"
|
msgid "Scheme:"
|
||||||
msgstr "Þemu"
|
msgstr "Skema:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.cpp:119
|
#: lib/preferences/schememanager.cpp:119
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
msgid "Add blocked scheme"
|
msgid "Add blocked scheme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bæta við útilokuðu skema"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.ui:14
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:14
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
msgid "Custom scheme manager"
|
msgid "Custom scheme manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sýsl með sérsniðin skemu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.ui:26
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:26
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
msgid "Allowed schemes"
|
msgid "Allowed schemes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Leyfð skemu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.ui:33
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:33
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
msgid "**Note:** Allowed schemes can be added by extensions."
|
msgid "**Note:** Allowed schemes can be added by extensions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "**Athugaðu:** Leyfðum skemum er hægt að bæta við eftir skráarendingum."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.ui:54 lib/preferences/schememanager.ui:116
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:54 lib/preferences/schememanager.ui:116
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
|
||||||
#| msgid "Add"
|
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Bæta við"
|
msgstr "Bæta við"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.ui:61 lib/preferences/schememanager.ui:123
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:61 lib/preferences/schememanager.ui:123
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
|
||||||
#| msgid "Remove"
|
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Fjarlægja"
|
msgstr "Fjarlægja"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.ui:68
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:68
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "AdBlockDialog|"
|
|
||||||
#| msgid "AdBlock"
|
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "AdBlock"
|
msgstr "Útiloka"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.ui:98
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:98
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "AdBlockUrlInterceptor|"
|
|
||||||
#| msgid "Blocked content"
|
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
msgid "Blocked schemes"
|
msgid "Blocked schemes"
|
||||||
msgstr "Útilokað efni"
|
msgstr "Útilokuð skemu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/schememanager.ui:147
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:147
|
||||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||||
msgid "Changes will take effect after Falkon restart."
|
msgid "Changes will take effect after Falkon restart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Breytingar taka aðeins gildi eftir endurræsingu á Falkon."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100
|
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100
|
||||||
msgctxt "ThemeManager|"
|
msgctxt "ThemeManager|"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user