1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-11-11 09:32:12 +01:00

Update Translation

This commit is contained in:
alexandre596 2012-06-28 14:08:13 -03:00
parent 68984d6017
commit 30f4df4790

View File

@ -71,27 +71,53 @@
<translation>Idiomas Preferencial</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Título: </translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation>Endereço:</translation>
</message>
<message>
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
<translation>Adicionar nova inscrição:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Subscription</source>
<translation>Adicionar Inscrição</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockCustomList</name>
<message>
<source>Custom Rules</source>
<translation>Filtros Personalizados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<source>Rule</source>
<translation>Filtro</translation>
<translation type="obsolete">Filtro</translation>
</message>
<message>
<source>EasyList has been successfully updated.</source>
<translation>A EasyList foi atualizada com sucesso.</translation>
<translation type="obsolete">A EasyList foi atualizada com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<source>Update EasyList</source>
<translation>Atualizar EasyList</translation>
<translation type="obsolete">Atualizar EasyList</translation>
</message>
<message>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation>Escreva aqui o seu filtro:</translation>
<translation type="obsolete">Escreva aqui o seu filtro:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Custom Rule</source>
<translation>Adicionar filtro personalizado</translation>
<translation type="obsolete">Adicionar filtro personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Enable AdBlock</source>
@ -107,7 +133,7 @@
</message>
<message>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Apagar Filtro</translation>
<translation type="obsolete">Apagar Filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Add Rule</source>
@ -115,16 +141,47 @@
</message>
<message>
<source>Custom Rules</source>
<translation>Filtros Personalizados</translation>
<translation type="obsolete">Filtros Personalizados</translation>
</message>
<message>
<source>Update completed</source>
<translation>Atualização concluída</translation>
<translation type="obsolete">Atualização concluída</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock Configuration</source>
<translation>Configuração AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opções</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Remover Filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Add Subscription</source>
<translation>Adicionar Inscrição</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Subscription</source>
<translation>Remover Inscrição</translation>
</message>
<message>
<source>Update Subscriptions</source>
<translation>Atualizar Inscrições</translation>
</message>
<message>
<source>Learn about writing rules...</source>
<translation>Aprenda mais sobre como escrever filtros...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockEasyList</name>
<message>
<source>EasyList</source>
<translation>EasyList</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
@ -166,7 +223,41 @@
</message>
<message>
<source>Learn About Writing &amp;Rules</source>
<translation>Saber mais sobre as &amp;regras</translation>
<translation type="obsolete">Saber mais sobre como escrever filt&amp;ros</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
<source>Do you want to add &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; subscription?</source>
<translation>Você quer adicionar &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; inscrições?</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock Subscription</source>
<translation>Inscrições do AdBlock</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockTreeWidget</name>
<message>
<source>Add Rule</source>
<translation>Adicionar Filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Remover Filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Add Custom Rule</source>
<translation>Adicionar filtro personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation>Escreva aqui o seu filtro:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (recently updated)</source>
<translation>%1 (atualizado recentemente)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -439,7 +530,7 @@
<name>BookmarksManager</name>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
@ -588,7 +679,7 @@
</message>
<message>
<source>Url: </source>
<translation>Url: </translation>
<translation>URL: </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Toolbar</source>
@ -1189,7 +1280,7 @@ não foi encontrado!</translation>
<name>EditSearchEngine</name>
<message>
<source>Url:</source>
<translation>Url:</translation>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon:</source>
@ -1213,7 +1304,7 @@ não foi encontrado!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;%s in url represent searched string</source>
<translation>&lt;b&gt;Observação: &lt;/b&gt;%s no url representa o texto procurado</translation>
<translation>&lt;b&gt;Observação: &lt;/b&gt;%s no URL representa o texto procurado</translation>
</message>
<message>
<source>Image files</source>
@ -1283,7 +1374,7 @@ não foi encontrado!</translation>
<name>HistoryManager</name>
<message>
<source>Url</source>
<translation type="obsolete">Url</translation>
<translation type="obsolete">URL</translation>
</message>
<message>
<source>This Week</source>
@ -1949,7 +2040,7 @@ não foi encontrado!</translation>
</message>
<message>
<source>Make tabs movable</source>
<translation>Permitir movimentar guias</translation>
<translation type="obsolete">Permitir movimentar guias</translation>
</message>
<message>
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
@ -2056,7 +2147,7 @@ não foi encontrado!</translation>
</message>
<message>
<source>Ask when entering Private Browsing mode</source>
<translation>Perguntar ao entrar no modo de navegação privada</translation>
<translation type="obsolete">Perguntar ao entrar no modo de navegação privada</translation>
</message>
<message>
<source>Create New</source>
@ -2379,6 +2470,10 @@ não foi encontrado!</translation>
<source>Manage CA certificates</source>
<translation>Gerenciar certificados de autoridade</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically switch to newly opened tab</source>
<translation>Alterar automaticamente para a mais nova guia aberta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@ -2498,7 +2593,7 @@ não foi encontrado!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
<translation>Tem a certeza que deseja ativar a navegação privada?</translation>
<translation type="obsolete">Tem a certeza que deseja ativar a navegação privada?</translation>
</message>
<message>
<source>Web In&amp;spector</source>
@ -2582,7 +2677,7 @@ não foi encontrado!</translation>
</message>
<message>
<source>Webpages are not added to the history.</source>
<translation>As páginas web não são adicionadas ao histórico.</translation>
<translation type="obsolete">As páginas web não são adicionadas ao histórico.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
@ -2630,7 +2725,7 @@ não foi encontrado!</translation>
</message>
<message>
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
<translation>Até você fechar a janela, você ainda poderá usar os botões &quot;Voltar&quot; e &quot;Avançar&quot; para navegar por sites que você entrou anteriormente.</translation>
<translation type="obsolete">Até você fechar a janela, você ainda poderá usar os botões &quot;Voltar&quot; e &quot;Avançar&quot; para navegar por sites que você entrou anteriormente.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear list</source>
@ -2642,7 +2737,7 @@ não foi encontrado!</translation>
</message>
<message>
<source>You have successfully added RSS feed &quot;%1&quot;.</source>
<translation>A fonte RSS &quot;%1&quot; foi adicionada com sucesso.</translation>
<translation type="obsolete">A fonte RSS &quot;%1&quot; foi adicionada com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<source>Open file...</source>
@ -2654,7 +2749,7 @@ não foi encontrado!</translation>
</message>
<message>
<source>Your session is not stored.</source>
<translation>A sua sessão não pode ser gravada.</translation>
<translation type="obsolete">A sua sessão não pode ser gravada.</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
@ -2718,7 +2813,7 @@ não foi encontrado!</translation>
</message>
<message>
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
<translation>Os cookies atuais não estão acessíveis.</translation>
<translation type="obsolete">Os cookies atuais não estão acessíveis.</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address of current page</source>
@ -2738,7 +2833,7 @@ não foi encontrado!</translation>
</message>
<message>
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
<translation>Se a navegação privada estiver ativa, alguns elementos de privacidade estarão inativos:</translation>
<translation type="obsolete">Se a navegação privada estiver ativa, alguns elementos de privacidade estarão inativos:</translation>
</message>
<message>
<source>Import bookmarks...</source>
@ -2746,7 +2841,7 @@ não foi encontrado!</translation>
</message>
<message>
<source>Start Private Browsing</source>
<translation>Iniciar navegação privada</translation>
<translation type="obsolete">Iniciar navegação privada</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
@ -2807,7 +2902,7 @@ Você tem certeza que deseja sair do QupZilla?</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
@ -2963,7 +3058,7 @@ Você tem certeza que deseja sair do QupZilla?</translation>
</message>
<message>
<source>Google Search</source>
<translation>Procurar no Google</translation>
<translation type="obsolete">Procurar no Google</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Dial settings</source>
@ -2987,7 +3082,7 @@ Você tem certeza que deseja sair do QupZilla?</translation>
</message>
<message>
<source>Search results provided by Google</source>
<translation>Resultados disponibilizados pelo Google</translation>
<translation type="obsolete">Resultados disponibilizados pelo Google</translation>
</message>
<message>
<source>Change size of pages:</source>
@ -3097,6 +3192,18 @@ Você tem certeza que deseja sair do QupZilla?</translation>
<source>This page contains information about QupZilla&apos;s current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
<translation>Essa página contém informações sobre as configurações atuais do QupZilla - que são importantes para sabermos a causa do problema. Por favor, inclua essas informações quanto for reportar um bug (por favor, escreva em Inglês).</translation>
</message>
<message>
<source>Search on Web</source>
<translation>Procurar na Internet</translation>
</message>
<message>
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source>
<translation>Resultados direto do DuckDuckGo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;Private Browsing&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Navegação Privada&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSManager</name>
@ -3195,7 +3302,59 @@ Adicione os feeds clicando no símbolo RSS existente na barra de navegação, em
<name>RSSNotification</name>
<message>
<source>Open RSS Manager</source>
<translation>Abrir gerenciador de RSS</translation>
<translation type="obsolete">Abrir gerenciador de RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Add this feed into</source>
<translation>Adicionar esse fedd no</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Executable: </source>
<translation>Executável: </translation>
</message>
<message>
<source>Arguments: </source>
<translation>Argumentos: </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start external program</source>
<translation>Não foi possível iniciar o programa externo</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start external program! %1</source>
<translation>Não foi possível iniciar o programa externo! %1</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
<translation>Feed RSS &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Reader</source>
<translation>Leitor Interno</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation>Outro...</translation>
</message>
<message>
<source>Liferea not running</source>
<translation>Liferea não está em execução</translation>
</message>
<message>
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source>
<translation>Liferea deve estar em execução para poder adicionar novos feeds.</translation>
</message>
<message>
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Title: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Url: &lt;/b&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source>
<translation>Para adicionar esse feed RSS em outro aplicativo, por favor, use essa informação:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Título:&lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;URL:&lt;/b&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A URL foi copiada para a sua área de transferência.</translation>
</message>
<message>
<source>Add feed into other application</source>
<translation>Adicionar feed em outro aplicativo</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3489,7 +3648,7 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, você terá que reinici
</message>
<message>
<source>Copy Image Location</source>
<translation>Copiar URL da Imagem</translation>
<translation>Copiar link da Imagem</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@ -3924,7 +4083,7 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, você terá que reinici
</message>
<message>
<source>Blocked by rule &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>Bloqueado pela regra &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">Bloqueado pelo filtro &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Content Access Denied</source>
@ -4012,6 +4171,10 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, você terá que reinici
<source>QupZilla cannot handle &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt; links. The requested link is &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
<translation>O QupZilla não consegue entender &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; links. Quem está pedindo é/são: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;. Você deseja que o QupZilla tente abrir esses links nos aplicativos do sistema? </translation>
</message>
<message>
<source>Blocked by &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>Bloqueado por &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebSearchBar</name>
@ -4072,7 +4235,7 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, você terá que reinici
</message>
<message>
<source>&amp;Copy link address</source>
<translation>&amp;Copiar URL</translation>
<translation>&amp;Copiar link</translation>
</message>
<message>
<source>Show so&amp;urce of frame</source>
@ -4212,7 +4375,7 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, você terá que reinici
</message>
<message>
<source>Copy image ad&amp;dress</source>
<translation>Copiar URL &amp;da imagem</translation>
<translation>Copiar link &amp;da imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Search with...</source>