diff --git a/README.md b/README.md index 72b4dc990..5d2c074b6 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -60,6 +60,10 @@ If you are using Ubuntu, you can download QupZilla from PPA: $ sudo apt-get update $ sudo apt-get install qupzilla + for development version: + + $ sudo apt-get install qupzilla-next + FAQ and Changelog ---------------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/bin/locale/it_IT.qm b/bin/locale/it_IT.qm index d3a128785..ccb9dc75c 100644 Binary files a/bin/locale/it_IT.qm and b/bin/locale/it_IT.qm differ diff --git a/src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp b/src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp index e5f9da41c..bfada8f7f 100644 --- a/src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp +++ b/src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp @@ -299,7 +299,7 @@ void BookmarksImportDialog::setupBrowser(Browser browser) m_browserFileText2 = tr("Please choose this file to begin importing bookmarks."); m_standardDir = #ifdef Q_WS_WIN - "%APPDATA%/Opera/"; + "%APPDATA%/Chrome/Default/"; #else "/home/user/.config/chrome/Default/"; #endif @@ -315,7 +315,7 @@ void BookmarksImportDialog::setupBrowser(Browser browser) m_browserFileText2 = tr("Please choose this file to begin importing bookmarks."); m_standardDir = #ifdef Q_WS_WIN - "%APPDATA%/Chrome/Default/"; + "%APPDATA%/Opera/"; #else "/home/user/.opera/"; #endif diff --git a/translations/it_IT.ts b/translations/it_IT.ts index 5d344b502..62a541655 100644 --- a/translations/it_IT.ts +++ b/translations/it_IT.ts @@ -3918,7 +3918,7 @@ Dopo l'aggiunta o la rimozione dei percorsi di certificazione, è necessari This is your <b>%1</b> visit of this site. - + Questa è la tua <b>%1</b> visita a questo sito. @@ -4427,7 +4427,7 @@ Dopo l'aggiunta o la rimozione dei percorsi di certificazione, è necessari &Save image as... - &Salva immagine come... + Sa&lva immagine come... @@ -4458,42 +4458,42 @@ Dopo l'aggiunta o la rimozione dei percorsi di certificazione, è necessari This frame - + Questa cornice Show &only this frame - + Mostra s&olo questa cornice Show this frame in new &tab - + Mostra questa cornice in una nuova &scheda Print frame - + Stampa cornice Zoom &in - + &Ingrandisci &Zoom out - + &Riduci Reset - Ripristina + Ripristina Show so&urce of frame - + Mostra sor&gente della cornice