1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-20 10:46:35 +01:00

Updated German translation

This commit is contained in:
Jonathan Hooverman 2012-12-12 21:39:55 +01:00
parent f75002a1f1
commit 3aba2bb12b

View File

@ -1955,7 +1955,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="122"/>
<source>Switch to tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zu Tab wechseln</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1963,22 +1963,22 @@
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="825"/>
<source>Default Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Standard Browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="826"/>
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>QupZilla ist aktuell nicht als Standard Browser konfiguriert. Möchten Sie QupZilla als Standard Browser einrichten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="828"/>
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Diese Überprüfung immer beim Start von QupZilla durchführen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="841"/>
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>QupZilla ist ein neuer, schneller und sicherer, quelloffener Web Browser. QupZilla ist lizensiert unter GPL Version 3 oder später. Er nutzt Webkit und das Qt Framework.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2661,12 +2661,12 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="838"/>
<source>Press &quot;Shift&quot; to not switch the tab but load the url in the current tab.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Die &lt;Umschalt&gt;-Taste drücken, um die URL im aktuellen Tab zu öffnen und nicht den Tab zu wechseln.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="841"/>
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tab Wechsel vorschlagen, wenn die URL schon vollständig geladen ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="848"/>
@ -2821,17 +2821,17 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1762"/>
<source>&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Tastenkombinationen&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1782"/>
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zwischen den Tabs mit &lt;ALT&gt; + Nummer des Tabs wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1789"/>
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Schnellwahlfeld mit &lt;STRG&gt; + Nummer des Feldes laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1800"/>
@ -2919,17 +2919,17 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="122"/>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tastenkombinationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="458"/>
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bei Start prüfen, ob QupZilla als Standard Browser eingerichtet ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="468"/>
<source>Check Now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Jetzt prüfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="640"/>
@ -3119,12 +3119,12 @@
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="516"/>
<source>QupZilla is default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>QupZilla ist als Standard Browser eingerichtet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="112"/>
<source>Make QupZilla default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>QupZilla als Standard Browser einrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="500"/>
@ -4345,13 +4345,14 @@ Bitte fügen Sie welche über das RSS Symbol in der Navigationsleiste hinzu.</tr
<message>
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="120"/>
<source>Warning!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Warnung!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="121"/>
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla.
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ein Problem ist aufgetreten. Bitte installieren Sie QupZilla erneut.
Sie können auch zu Testzwecken versuchen, QupZilla mit Administratorrechten zu starten</translation>
</message>
</context>
<context>