mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-20 10:46:35 +01:00
Updated German translation
This commit is contained in:
parent
f75002a1f1
commit
3aba2bb12b
@ -1955,7 +1955,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Switch to tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zu Tab wechseln</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1963,22 +1963,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="825"/>
|
||||
<source>Default Browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Standard Browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="826"/>
|
||||
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>QupZilla ist aktuell nicht als Standard Browser konfiguriert. Möchten Sie QupZilla als Standard Browser einrichten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Diese Überprüfung immer beim Start von QupZilla durchführen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>QupZilla ist ein neuer, schneller und sicherer, quelloffener Web Browser. QupZilla ist lizensiert unter GPL Version 3 oder später. Er nutzt Webkit und das Qt Framework.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2661,12 +2661,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="838"/>
|
||||
<source>Press "Shift" to not switch the tab but load the url in the current tab.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Die <Umschalt>-Taste drücken, um die URL im aktuellen Tab zu öffnen und nicht den Tab zu wechseln.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="841"/>
|
||||
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tab Wechsel vorschlagen, wenn die URL schon vollständig geladen ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="848"/>
|
||||
@ -2821,17 +2821,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1762"/>
|
||||
<source><b>Shortcuts</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Tastenkombinationen</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1782"/>
|
||||
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zwischen den Tabs mit <ALT> + Nummer des Tabs wechseln</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1789"/>
|
||||
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Schnellwahlfeld mit <STRG> + Nummer des Feldes laden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1800"/>
|
||||
@ -2919,17 +2919,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="122"/>
|
||||
<source>Keyboard Shortcuts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tastenkombinationen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="458"/>
|
||||
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bei Start prüfen, ob QupZilla als Standard Browser eingerichtet ist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="468"/>
|
||||
<source>Check Now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jetzt prüfen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="640"/>
|
||||
@ -3119,12 +3119,12 @@
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>QupZilla is default</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>QupZilla ist als Standard Browser eingerichtet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Make QupZilla default</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>QupZilla als Standard Browser einrichten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="500"/>
|
||||
@ -4345,13 +4345,14 @@ Bitte fügen Sie welche über das RSS Symbol in der Navigationsleiste hinzu.</tr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Warning!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Warnung!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla.
|
||||
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ein Problem ist aufgetreten. Bitte installieren Sie QupZilla erneut.
|
||||
Sie können auch zu Testzwecken versuchen, QupZilla mit Administratorrechten zu starten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user