From 3b2a1d6d9bf9d97edbaad2ac4f4ac7b51c1daa8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sun, 22 Jan 2023 03:36:59 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- poqm/ka/falkon_qt.po | 283 +++++++++--------- poqm/tr/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po | 12 +- 2 files changed, 148 insertions(+), 147 deletions(-) diff --git a/poqm/ka/falkon_qt.po b/poqm/ka/falkon_qt.po index 26562c6bd..9a264890f 100644 --- a/poqm/ka/falkon_qt.po +++ b/poqm/ka/falkon_qt.po @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "გაწმენდა" #: lib/other/clearprivatedata.ui:114 msgctxt "ClearPrivateData|" msgid "Web databases" -msgstr "" +msgstr "ვების მონაცემთა ბაზები" #: lib/other/clearprivatedata.ui:124 msgctxt "ClearPrivateData|" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "კეში" #: lib/other/clearprivatedata.ui:134 msgctxt "ClearPrivateData|" msgid "Optimize database" -msgstr "" +msgstr "ბაზის ოპტიმიზაცია" #: lib/other/clearprivatedata.ui:141 msgctxt "ClearPrivateData|" @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "ლიცენზიის დათვალიერება" #: lib/other/protocolhandlerdialog.ui:14 msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" msgid "Manage protocol handlers" -msgstr "" +msgstr "პროტოკოლის დამმუშავებლების მართვა" #: lib/other/protocolhandlerdialog.ui:40 msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" @@ -3053,12 +3053,12 @@ msgstr "" #: lib/other/siteinfo.cpp:68 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." -msgstr "" +msgstr "მიერთება დაშიფრულია." #: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." -msgstr "" +msgstr "მიერთება დაშიფრული არაა." #: lib/other/siteinfo.cpp:175 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "კოდირება:" #: lib/other/siteinfo.ui:132 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" -msgstr "" +msgstr "საიტის მეტა-ჭდეები:" #: lib/other/siteinfo.ui:149 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა" #: lib/other/siteinfo.ui:168 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" -msgstr "" +msgstr "უსაფრთხოების ინფორმაცია" #: lib/other/siteinfo.ui:241 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "" #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "This is your %1 visit of this site." -msgstr "" +msgstr "ეს ამ საიტზე შესასვლელი თქვენი %1-ა." #: lib/other/siteinfowidget.cpp:68 msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "მესამე" #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "Register as %1 links handler" -msgstr "" +msgstr "%1 ბმულების დამმუშავებლად რეგისტრაცია" #: lib/other/siteinfowidget.cpp:107 msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3378,12 +3378,12 @@ msgstr "პერსონალური აღწერა:" #: lib/preferences/autofillmanager.cpp:67 msgctxt "AutoFillManager|" msgid "Import Passwords from File..." -msgstr "" +msgstr "პაროლების ფაილიდან შემოტანა..." #: lib/preferences/autofillmanager.cpp:68 msgctxt "AutoFillManager|" msgid "Export Passwords to File..." -msgstr "" +msgstr "პაროლების ფაილში გატანა..." #: lib/preferences/autofillmanager.cpp:70 msgctxt "AutoFillManager|" @@ -3401,12 +3401,12 @@ msgstr "პაროლების ჩვენება" #: lib/preferences/autofillmanager.cpp:130 msgctxt "AutoFillManager|" msgid "Change backend..." -msgstr "" +msgstr "უკანაბოლოს შეცვლა..." #: lib/preferences/autofillmanager.cpp:130 msgctxt "AutoFillManager|" msgid "Change backend:" -msgstr "" +msgstr "უკანაბოლოს შეცვლა:" #: lib/preferences/autofillmanager.cpp:179 msgctxt "AutoFillManager|" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "" #: lib/preferences/autofillmanager.cpp:194 msgctxt "AutoFillManager|" msgid "Hide Passwords" -msgstr "" +msgstr "პაროლების დამალვა" #: lib/preferences/autofillmanager.cpp:232 msgctxt "AutoFillManager|" @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "წარმატებით იქნა შემოტანილ #: lib/preferences/autofillmanager.cpp:335 msgctxt "AutoFillManager|" msgid "Error while importing!" -msgstr "" +msgstr "შემოტანის შეცდომა!" #: lib/preferences/autofillmanager.cpp:346 msgctxt "AutoFillManager|" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "ფაილში ჩაწერის შეცდომა!" #: lib/preferences/autofillmanager.cpp:355 msgctxt "AutoFillManager|" msgid "Successfully exported" -msgstr "" +msgstr "გატანა წარმატებულია" #: lib/preferences/autofillmanager.cpp:372 msgctxt "AutoFillManager|" @@ -3487,12 +3487,12 @@ msgstr "პაროლის ჩასწორება" #: lib/preferences/autofillmanager.ui:25 msgctxt "AutoFillManager|" msgid "Passwords are stored in:" -msgstr "" +msgstr "პაროლები დამახსოვრებულია:" #: lib/preferences/autofillmanager.ui:35 msgctxt "AutoFillManager|" msgid "Change backend" -msgstr "" +msgstr "უკანაბოლოს შეცვლა" #: lib/preferences/autofillmanager.ui:42 msgctxt "AutoFillManager|" @@ -3554,22 +3554,22 @@ msgstr "JavaScript -ის მორგება" #: lib/preferences/jsoptions.ui:20 msgctxt "JsOptions|" msgid "Allow JavaScript to:" -msgstr "" +msgstr "JavaScript-ის ჩართვა:" #: lib/preferences/jsoptions.ui:29 msgctxt "JsOptions|" msgid "Open popup windows" -msgstr "" +msgstr "მხტუნარა ფანჯრებისგახსნა" #: lib/preferences/jsoptions.ui:36 msgctxt "JsOptions|" msgid "Activate windows" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრების აქტივაცია" #: lib/preferences/jsoptions.ui:43 msgctxt "JsOptions|" msgid "Access clipboard" -msgstr "" +msgstr "ბუფერთან წვდომა" #: lib/preferences/jsoptions.ui:50 msgctxt "JsOptions|" @@ -3631,12 +3631,12 @@ msgstr "ნაგულისხმებად დაყენება" #: lib/preferences/preferences.cpp:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ გამშვები ფაილის მდებარეობა..." #: lib/preferences/preferences.cpp:588 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" -msgstr "" +msgstr "OSD გაფრთხილება" #: lib/preferences/preferences.cpp:589 msgctxt "Preferences|" @@ -3646,12 +3646,12 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.cpp:638 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ გადმოწერის მდებარეობა..." #: lib/preferences/preferences.cpp:652 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სტილის ფურცლების მდებარეობა..." #: lib/preferences/preferences.cpp:663 msgctxt "Preferences|" @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "წაშლილია" #: lib/preferences/preferences.cpp:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ კეშის ბილიკი..." #: lib/preferences/preferences.cpp:790 msgctxt "Preferences|" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "ახალი პროფილი" #: lib/preferences/preferences.cpp:790 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ახალი პროფილის სახელი:" #: lib/preferences/preferences.cpp:800 lib/preferences/preferences.cpp:805 msgctxt "Preferences|" @@ -3681,12 +3681,12 @@ msgstr "შეცდომა!" #: lib/preferences/preferences.cpp:800 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "ეს პროფილი უკვე არსებობს!" #: lib/preferences/preferences.cpp:805 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" -msgstr "" +msgstr "პროფილის საქაღალდის შექმნის შეცდომა!" #: lib/preferences/preferences.cpp:816 msgctxt "Preferences|" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.cpp:832 lib/preferences/preferences.ui:227 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." -msgstr "" +msgstr "შენიშვნა: აქტიურ პროფილს ვერ წაშლით." #: lib/preferences/preferences.cpp:1089 msgctxt "Preferences|" @@ -3799,12 +3799,12 @@ msgstr "Delete" #: lib/preferences/preferences.ui:285 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" -msgstr "" +msgstr "გაშვება" #: lib/preferences/preferences.ui:295 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " -msgstr "" +msgstr "გაშვების შემდეგ: " #: lib/preferences/preferences.ui:303 msgctxt "Preferences|" @@ -3864,17 +3864,17 @@ msgstr "გაშვების პროფილი:" #: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" -msgstr "" +msgstr "გაშვებისას განახლებების შემოწმება" #: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" -msgstr "" +msgstr "აქტიური პროფილი:" #: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" -msgstr "" +msgstr "ჩანართები არ ჩაიტვირთება, სანამ არ მონიშნავთ" #: lib/preferences/preferences.ui:440 msgctxt "Preferences|" @@ -3899,32 +3899,32 @@ msgstr "დამატებითი პარამეტრები" #: lib/preferences/preferences.ui:510 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" -msgstr "" +msgstr "გაშვებისას სტატუსის ზოლის ჩვენება" #: lib/preferences/preferences.ui:517 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" -msgstr "" +msgstr "გაშვებისას სანიშნების ზოლის ჩვენება" #: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" -msgstr "" +msgstr "გაშვებისას ნავიგაციის ზოლის ჩვენება" #: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" -msgstr "" +msgstr "სწრაფი სანიშნების ზოის ჩვენება" #: lib/preferences/preferences.ui:553 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" -msgstr "" +msgstr "ბრაუზერის ფანჯარა" #: lib/preferences/preferences.ui:601 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" -msgstr "" +msgstr "ჩანართების ქცევა" #: lib/preferences/preferences.ui:607 msgctxt "Preferences|" @@ -3939,22 +3939,22 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" -msgstr "" +msgstr "ახალი ჩანართის აქტიური ჩანართის შემდეგ გახსნა" #: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" -msgstr "" +msgstr "ახალი ცარიელი ჩანართის აქტიური ჩანართის შემდეგ გახსნა" #: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" -msgstr "" +msgstr "მხტუნარა ფანჯრების ჩანართებში გახსნა" #: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "ჩანართებს შორის თაგუნას ბორბლით გადართვა" #: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" @@ -3969,12 +3969,12 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" -msgstr "" +msgstr "კითხვა ბევრი ჩანართის დახურვისას" #: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" -msgstr "" +msgstr "ჩანართის დახურვის ღილაკის ჩვენება" #: lib/preferences/preferences.ui:679 msgctxt "Preferences|" @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "არასდროს" #: lib/preferences/preferences.ui:737 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" -msgstr "" +msgstr "მისამართის ზოლის ქცევა" #: lib/preferences/preferences.ui:745 msgctxt "Preferences|" @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "ისტორია და სანიშნები" #: lib/preferences/preferences.ui:764 msgctxt "Preferences|" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:817 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" -msgstr "" +msgstr "გადასვლის ხატულა ყოველთვის იქნება ნაჩვენები" #: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" @@ -4065,12 +4065,12 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმებ საძიებო სისტემაში მოძებნა" #: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" -msgstr "" +msgstr "ძებნის მინიშნებების ჩვენება" #: lib/preferences/preferences.ui:875 msgctxt "Preferences|" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "თავში" #: lib/preferences/preferences.ui:926 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" -msgstr "" +msgstr "ფერის არჩევა:" #: lib/preferences/preferences.ui:942 msgctxt "Preferences|" @@ -4117,12 +4117,12 @@ msgstr "განულება" #: lib/preferences/preferences.ui:1003 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" -msgstr "" +msgstr "ვების მორგება" #: lib/preferences/preferences.ui:1011 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" -msgstr "" +msgstr "PPAPI-ის ჩართვა" #: lib/preferences/preferences.ui:1018 msgctxt "Preferences|" @@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:1025 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" -msgstr "" +msgstr "JavaScript-ის ჩართვა" #: lib/preferences/preferences.ui:1032 msgctxt "Preferences|" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" -msgstr "" +msgstr "ანიმირებული აწევ/დაწევა" #: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" @@ -4184,22 +4184,22 @@ msgstr "DNS-ის წინასწარი გამოთხოვის #: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" -msgstr "" +msgstr "ეკრანის გადაღების დაშვება" #: lib/preferences/preferences.ui:1112 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" -msgstr "" +msgstr "თაგუნას რგოლის აწევ-ჩამოწევა" #: lib/preferences/preferences.ui:1132 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" -msgstr "" +msgstr "ხაზი გვერდზე" #: lib/preferences/preferences.ui:1143 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " -msgstr "" +msgstr "გვერდის ნაგულისხმები გადიდება: " #: lib/preferences/preferences.ui:1182 msgctxt "Preferences|" @@ -4209,12 +4209,12 @@ msgstr "ლოკალური საცავი" #: lib/preferences/preferences.ui:1190 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" -msgstr "" +msgstr "ქსელური კეშის დისკზე შენახვის დაშვება" #: lib/preferences/preferences.ui:1213 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" -msgstr "" +msgstr "დახურვისას კეშის წაშლა" #: lib/preferences/preferences.ui:1220 msgctxt "Preferences|" @@ -4229,22 +4229,22 @@ msgstr " მბ" #: lib/preferences/preferences.ui:1243 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" -msgstr "" +msgstr "კეშის საქაღალდე:" #: lib/preferences/preferences.ui:1271 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" -msgstr "" +msgstr "ისტორიის შენახვის დაშვება" #: lib/preferences/preferences.ui:1278 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" -msgstr "" +msgstr "დახურვისას ისტორიის წაშლა" #: lib/preferences/preferences.ui:1301 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" -msgstr "" +msgstr "HTML5 ვებ-შემცველობის ლოკალური საცავის დაშვება" #: lib/preferences/preferences.ui:1308 msgctxt "Preferences|" @@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "ფონტის მინიმალური ზომა" #: lib/preferences/preferences.ui:1675 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" -msgstr "" +msgstr "მინიმალური ლოგიკური ფონტის ზომა" #: lib/preferences/preferences.ui:1708 msgctxt "Preferences|" @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:1766 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" -msgstr "" +msgstr "გადმოწერის მდებარეობა" #: lib/preferences/preferences.ui:1773 msgctxt "Preferences|" @@ -4413,12 +4413,12 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:1780 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " -msgstr "" +msgstr "მითითებული მდებარეობის გამოყენება: " #: lib/preferences/preferences.ui:1830 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" -msgstr "" +msgstr "გადმოწერის მორგება" #: lib/preferences/preferences.ui:1837 msgctxt "Preferences|" @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "არგუმენტები:" #: lib/preferences/preferences.ui:1877 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" -msgstr "" +msgstr "დატოვეთ ცარიელი, თუ დარწმუნებული არ ბრძანდებით" #: lib/preferences/preferences.ui:1898 msgctxt "Preferences|" @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:1924 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" -msgstr "" +msgstr "ავტომატური შევსების მორგება" #: lib/preferences/preferences.ui:1931 msgctxt "Preferences|" @@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:2082 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "" +msgstr "HTML5 -ის წვდომების მართვა" #: lib/preferences/preferences.ui:2089 msgctxt "Preferences|" @@ -4513,12 +4513,12 @@ msgstr "ქუქიების მმართველი" #: lib/preferences/preferences.ui:2109 msgctxt "Preferences|" msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "" +msgstr "HTML5 -ის წვდომები" #: lib/preferences/preferences.ui:2122 msgctxt "Preferences|" msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "" +msgstr "HTML5 -ის წვდომები" #: lib/preferences/preferences.ui:2129 msgctxt "Preferences|" @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:2155 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" -msgstr "" +msgstr "მოლოდინის ვადა:" #: lib/preferences/preferences.ui:2168 msgctxt "Preferences|" @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr " წამი" #: lib/preferences/preferences.ui:2190 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "გაფრთხილებები" #: lib/preferences/preferences.ui:2213 msgctxt "Preferences|" @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:2220 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" -msgstr "" +msgstr "გაფრთხილებების გარეშე" #: lib/preferences/preferences.ui:2243 msgctxt "Preferences|" @@ -4577,17 +4577,17 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:2383 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" -msgstr "" +msgstr "მართლწერის შემოწმების მორგება" #: lib/preferences/preferences.ui:2390 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" -msgstr "" +msgstr "მართლწერის შემოწმების ჩართვა" #: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" -msgstr "" +msgstr "ლექსიკონის საქაღალდეები" #: lib/preferences/preferences.ui:2448 msgctxt "Preferences|" @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "ენები ნაპოვნი არაა" #: lib/preferences/preferences.ui:2466 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" -msgstr "" +msgstr "ძებნის ძრავების მართვა" #: lib/preferences/preferences.ui:2473 msgctxt "Preferences|" @@ -4617,12 +4617,12 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:2545 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" -msgstr "" +msgstr "პროტოკოლის დამმუშავებლების მმართველი" #: lib/preferences/preferences.ui:2585 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" -msgstr "" +msgstr "ძებნის ძრავების მმართველი" #: lib/preferences/preferences.ui:2633 msgctxt "Preferences|" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:2668 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის აგენტის მართვა" #: lib/preferences/preferences.ui:2690 msgctxt "Preferences|" @@ -4685,11 +4685,12 @@ msgctxt "ThemeManager|" msgid "" "Get more themes..." msgstr "" +"მეტი თემის მიღება..." #: lib/preferences/useragentdialog.cpp:99 msgctxt "UserAgentDialog|" msgid "Add new site" -msgstr "" +msgstr "ახალი საიტის დამატება" #: lib/preferences/useragentdialog.cpp:137 msgctxt "UserAgentDialog|" @@ -4699,17 +4700,17 @@ msgstr "საიტის ჩასწორება" #: lib/preferences/useragentdialog.cpp:216 msgctxt "UserAgentDialog|" msgid "Site domain: " -msgstr "" +msgstr "საიტის დომები: " #: lib/preferences/useragentdialog.cpp:217 msgctxt "UserAgentDialog|" msgid "User Agent: " -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის აგენტი: " #: lib/preferences/useragentdialog.ui:14 msgctxt "UserAgentDialog|" msgid "User Agent Manager" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის აგენტის მართვა" #: lib/preferences/useragentdialog.ui:20 msgctxt "UserAgentDialog|" @@ -4846,7 +4847,7 @@ msgstr "" #, qt-format msgctxt "SessionManager|" msgid "New Session (%1)" -msgstr "" +msgstr "ახალი სესია (%1)" #: lib/session/sessionmanager.cpp:243 msgctxt "SessionManager|" @@ -4861,18 +4862,18 @@ msgstr "მარქაფი 2" #: lib/session/sessionmanager.cpp:290 msgctxt "SessionManager|" msgid "Default Session" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები სესია" #: lib/session/sessionmanager.cpp:393 msgctxt "SessionManager|" msgid "Please select the startup session:" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ გაშვების სესია:" #: lib/session/sessionmanager.cpp:412 #, qt-format msgctxt "SessionManager|" msgid "%1 (last session)" -msgstr "" +msgstr "%1 (ბოლო სესია)" #: lib/session/sessionmanagerdialog.cpp:140 msgctxt "SessionManagerDialog|" @@ -5003,32 +5004,32 @@ msgstr "ჩანართების დახურვა" #: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:80 msgctxt "TabContextMenu|" msgid "Do you really want to close other tabs?" -msgstr "" +msgstr "მართლა გნებავთ, ყველა სხვა ჩანართი დახუროთ?" #: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:88 msgctxt "TabContextMenu|" msgid "Do you really want to close all tabs to the right?" -msgstr "" +msgstr "მართლა გნებავთ, მარჯვნივ ყველა სხვა ჩანართი დახუროთ?" #: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:89 msgctxt "TabContextMenu|" msgid "Do you really want to close all tabs to the bottom?" -msgstr "" +msgstr "მართლა გნებავთ, ქვემოთ ყველა სხვა ჩანართი დახუროთ?" #: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:99 msgctxt "TabContextMenu|" msgid "Do you really want to close all tabs to the left?" -msgstr "" +msgstr "მართლა გნებავთ, მარცხნივ ყველა სხვა ჩანართი დახუროთ?" #: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:100 msgctxt "TabContextMenu|" msgid "Do you really want to close all tabs to the top?" -msgstr "" +msgstr "მართლა გნებავთ, ზემოთ ყველა სხვა ჩანართი დახუროთ?" #: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:117 msgctxt "TabContextMenu|" msgid "&Stop Tab" -msgstr "" +msgstr "&ჩანართის შეჩერება" #: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:120 msgctxt "TabContextMenu|" @@ -5078,7 +5079,7 @@ msgstr "ჩანართის გამოტვირთვა" #: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:139 msgctxt "TabContextMenu|" msgid "Re&load All Tabs" -msgstr "" +msgstr "&ყველა ჩანართის თავიდან ჩატვირთვა" #: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:140 lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:156 msgctxt "TabContextMenu|" @@ -5088,27 +5089,27 @@ msgstr "&ყველა ჩანართის რჩეულებში #: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:144 msgctxt "TabContextMenu|" msgid "Close Ot&her Tabs" -msgstr "" +msgstr "&სხვა ჩანართების დახურვა" #: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:145 msgctxt "TabContextMenu|" msgid "Close Tabs To The Right" -msgstr "" +msgstr "მარჯვნივ მყოფი ჩანართების დახურვა" #: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:145 msgctxt "TabContextMenu|" msgid "Close Tabs To The Bottom" -msgstr "" +msgstr "ქვემოთ მყოფი ჩანართების დახურვა" #: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:146 msgctxt "TabContextMenu|" msgid "Close Tabs To The Left" -msgstr "" +msgstr "მარცხნივ მყოფი ჩანართების დახურვა" #: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:146 msgctxt "TabContextMenu|" msgid "Close Tabs To The Top" -msgstr "" +msgstr "ზემოთ მყოფი ჩანართების დახურვა" #: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:151 msgctxt "TabContextMenu|" @@ -5123,7 +5124,7 @@ msgstr "&ახალი ჩანართი" #: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:155 msgctxt "TabContextMenu|" msgid "Reloa&d All Tabs" -msgstr "" +msgstr "&ყველა ჩანართის თავიდან ჩატვირთვა" #: lib/tabwidget/tabicon.cpp:168 msgctxt "TabIcon|" @@ -5190,22 +5191,22 @@ msgstr "" #: lib/tools/certificateinfowidget.ui:17 msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Issued To" -msgstr "" +msgstr "ვისთვისაა გამოცემული" #: lib/tools/certificateinfowidget.ui:24 lib/tools/certificateinfowidget.ui:99 msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Common Name (CN):" -msgstr "" +msgstr "საერთო სახელი(CN):" #: lib/tools/certificateinfowidget.ui:41 lib/tools/certificateinfowidget.ui:116 msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Organization (O):" -msgstr "" +msgstr "ორგანიზაცია (O):" #: lib/tools/certificateinfowidget.ui:58 lib/tools/certificateinfowidget.ui:133 msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Organizational Unit (OU):" -msgstr "" +msgstr "ორგანიზაციული ერთეული (OU):" #: lib/tools/certificateinfowidget.ui:75 msgctxt "CertificateInfoWidget|" @@ -5215,12 +5216,12 @@ msgstr "სერიული ნომერი:" #: lib/tools/certificateinfowidget.ui:92 msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Issued By" -msgstr "" +msgstr "გამოცემის ავტორი" #: lib/tools/certificateinfowidget.ui:150 msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Validity" -msgstr "" +msgstr "სისწორე" #: lib/tools/certificateinfowidget.ui:157 msgctxt "CertificateInfoWidget|" @@ -5245,7 +5246,7 @@ msgstr "უარყოფა" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "" +msgstr "HTML5 -ის წვდომები" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" @@ -5265,7 +5266,7 @@ msgstr "ქცევა" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" msgid "Permission for:" -msgstr "" +msgstr "წვდომები:" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" @@ -5290,12 +5291,12 @@ msgstr "კამერა" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" msgid "Microphone and Camera" -msgstr "" +msgstr "მიკროფონი და კამერა" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" msgid "Hide Pointer" -msgstr "" +msgstr "კურსორის დამალვა" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" @@ -5310,7 +5311,7 @@ msgstr "" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:41 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" -msgstr "" +msgstr "ეს საიტი" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:45 #, qt-format @@ -5408,7 +5409,7 @@ msgstr "არგიმენტები: " #: lib/tools/qztools.cpp:855 msgctxt "QObject|" msgid "Cannot start external program" -msgstr "" +msgstr "გარე პროგრამის გაშვების შეცდომა" #: lib/tools/qztools.cpp:856 #, qt-format @@ -5442,7 +5443,7 @@ msgstr "" #: lib/webengine/webpage.cpp:416 lib/webengine/webpage.cpp:417 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" -msgstr "" +msgstr "გვერდის ჩატვირთვის შეცდომა" #: lib/webengine/webpage.cpp:418 msgctxt "WebPage|" @@ -5473,7 +5474,7 @@ msgstr "აირჩიეთ ფაილები..." #: lib/webengine/webpage.cpp:622 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" -msgstr "" +msgstr "JavaScript -ის განგაში" #: lib/webengine/webpage.cpp:631 msgctxt "WebPage|" @@ -5509,12 +5510,12 @@ msgstr "&წინ" #: lib/webengine/webview.cpp:752 msgctxt "WebView|" msgid "&Add New Page" -msgstr "" +msgstr "&ახალი გვერდის დამატება" #: lib/webengine/webview.cpp:753 msgctxt "WebView|" msgid "&Configure Speed Dial" -msgstr "" +msgstr "სწრაფი &პანელის მორგება" #: lib/webengine/webview.cpp:755 msgctxt "WebView|" @@ -5524,22 +5525,22 @@ msgstr "" #: lib/webengine/webview.cpp:774 msgctxt "WebView|" msgid "Book&mark page" -msgstr "" +msgstr "გვერდის &ჩანიშვნა" #: lib/webengine/webview.cpp:775 msgctxt "WebView|" msgid "&Save page as..." -msgstr "" +msgstr "გვერდის &შენახვა, როგორც..." #: lib/webengine/webview.cpp:776 msgctxt "WebView|" msgid "&Copy page link" -msgstr "" +msgstr "გვერდის ბმულის კოპირება" #: lib/webengine/webview.cpp:777 msgctxt "WebView|" msgid "Send page link..." -msgstr "" +msgstr "გვერდის ბმულის გაგზავნა..." #: lib/webengine/webview.cpp:779 msgctxt "WebView|" @@ -5549,37 +5550,37 @@ msgstr "ყველაფრის &მონიშვნა" #: lib/webengine/webview.cpp:785 msgctxt "WebView|" msgid "Show so&urce code" -msgstr "" +msgstr "საწყისი &კოდის ჩვენება" #: lib/webengine/webview.cpp:789 msgctxt "WebView|" msgid "Show info ab&out site" -msgstr "" +msgstr "&საიტის შესახებ ინფორმაციის ჩვენება" #: lib/webengine/webview.cpp:795 msgctxt "WebView|" msgid "Open link in new &tab" -msgstr "" +msgstr "ბმულის ახალ ფანჯარაში &გახსნა" #: lib/webengine/webview.cpp:800 msgctxt "WebView|" msgid "Open link in new &window" -msgstr "" +msgstr "ბმულის &ახალ ფანჯარაში გახსნა" #: lib/webengine/webview.cpp:801 msgctxt "WebView|" msgid "Open link in &private window" -msgstr "" +msgstr "ბმულის &პირად ფანჯარაში გახსნა" #: lib/webengine/webview.cpp:806 msgctxt "WebView|" msgid "B&ookmark link" -msgstr "" +msgstr "ბმულის &ჩანიშვნა" #: lib/webengine/webview.cpp:808 msgctxt "WebView|" msgid "&Save link as..." -msgstr "" +msgstr "&ბმულის შენახვა, როგორც..." #: lib/webengine/webview.cpp:809 msgctxt "WebView|" @@ -5594,7 +5595,7 @@ msgstr "&ბმულის მისამართის კოპირებ #: lib/webengine/webview.cpp:823 msgctxt "WebView|" msgid "Show i&mage" -msgstr "" +msgstr "&გამოსახულების ჩვენება" #: lib/webengine/webview.cpp:829 msgctxt "WebView|" @@ -5609,7 +5610,7 @@ msgstr "ნახატის &ბმის კოპირება" #: lib/webengine/webview.cpp:832 msgctxt "WebView|" msgid "&Save image as..." -msgstr "" +msgstr "&გამოსახულების შენახვა, როგორც…" #: lib/webengine/webview.cpp:833 msgctxt "WebView|" @@ -5624,13 +5625,13 @@ msgstr "ტექსტის გაგზავნა..." #: lib/webengine/webview.cpp:864 msgctxt "WebView|" msgid "Go to &web address" -msgstr "" +msgstr "&ვებ-მისამართზე გადასვლა" #: lib/webengine/webview.cpp:878 #, qt-format msgctxt "WebView|" msgid "Search \"%1 ..\" with %2" -msgstr "" +msgstr "\"%1\"-ის ძებნა \"%2\"-ით" #: lib/webengine/webview.cpp:884 msgctxt "WebView|" @@ -5731,7 +5732,7 @@ msgstr "მოძებნა…" #: lib/webtab/searchtoolbar.ui:58 msgctxt "SearchToolbar|" msgid "Find the next match for the current search phrase" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე ძებნის ფრაზის შემდეგი დამთხვევის მოძებნა" #: lib/webtab/searchtoolbar.ui:61 msgctxt "SearchToolbar|" @@ -5741,7 +5742,7 @@ msgstr "&შემდეგი" #: lib/webtab/searchtoolbar.ui:74 msgctxt "SearchToolbar|" msgid "Find the previous match for the current search phrase" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე ძებნის ფრაზის წინა დამთხვევის მოძებნა" #: lib/webtab/searchtoolbar.ui:77 msgctxt "SearchToolbar|" diff --git a/poqm/tr/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po b/poqm/tr/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po index 5d02ec644..50a90ad7e 100644 --- a/poqm/tr/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po +++ b/poqm/tr/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po @@ -1,13 +1,13 @@ # # Translators: -# Emir SARI , 2022 # +# Emir SARI , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-22 13:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-21 15:24+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" #: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69 msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" @@ -25,14 +25,14 @@ msgstr "Sayfayı paylaş" #: kwalletpasswordbackend.cpp:53 msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgid "KWallet" -msgstr "KWallet" +msgstr "K Cüzdan" #: kwalletpasswordbackend.cpp:182 msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgid "KWallet disabled" -msgstr "KWallet devre dışı" +msgstr "K Cüzdan devre dışı" #: kwalletpasswordbackend.cpp:182 msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgid "Please enable KWallet to save password." -msgstr "Parolayı kaydetmek için KWallet'ı etkinleştirin." +msgstr "Parolayı kaydetmek için K Cüzdan'ı etkinleştirin."