1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00

Updated Dutch translation

Credits to Heimen Stoffels again :)
This commit is contained in:
nowrep 2011-10-25 19:55:47 +02:00
parent c5b1ef9636
commit 3edeb2464f
4 changed files with 68 additions and 62 deletions

View File

@ -5,10 +5,12 @@ Comment=A fast and secure web browser
Comment[cs]=Rychlý a bezpečný webový prohlížeč
Comment[sk]=Rychlý a bezpečný webový prehliadač
Comment[de]=Ein schneller und sicherer Web Browser
Comment[nl]=Een snelle en veilige webbrowser
GenericName=Web Browser
GenericName[cs]=Webový prohlížeč
GenericName[sk]=Webový prehliadač
GenericName[de]=Web Browser
GenericName[nl]=Webbrowser
Exec=qupzilla %u
MimeType=text/html;application/xhtml+xml;
Terminal=false

View File

@ -19,7 +19,7 @@ BEGIN
VALUE "CompanyName", "QupZilla Association"
VALUE "FileDescription", "QupZilla Web Browser"
VALUE "FileVersion", "1.0.0.rc1"
VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2010-2011 nowrep"
VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2010-2011 David Rosca"
VALUE "InternalName", "qupzilla"
VALUE "OriginalFilename", "qupzilla.exe"
VALUE "ProductName", "QupZilla"

View File

@ -343,106 +343,106 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="14"/>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importeer bladwijzers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
<source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Importeer bladwijzers&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="84"/>
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kies de browser waaruit u bladwzijers wilt importeren:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="123"/>
<source>Choose...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kies...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="208"/>
<source>Fetching icons, please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Verkrijgen van pictogrammen, wacht alstublieft...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="296"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Titel</translation>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="301"/>
<source>Url</source>
<translation type="unfinished">URL</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="328"/>
<source>Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Volgende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="335"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="34"/>
<source>&lt;b&gt;Importing from %1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Bezig met importeren uit %1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="67"/>
<source>Finish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Afronden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="176"/>
<source>Error!</source>
<translation type="unfinished">Fout!</translation>
<translation>Fout!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="189"/>
<source>Choose directory...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kies map...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="195"/>
<source>Choose file...</source>
<translation type="unfinished">Kies bestand...</translation>
<translation>Kies bestand...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="225"/>
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mozilla Firefox bewaart haar bladwijzers in &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite-datebase. Dit bestand is normaal gezien te vinden in </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="240"/>
<source>Google Chrome stores its bookmarks in &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Google Chrome bewaart haar bladwijzers in &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;-tekstbestand. Dit bestand is normaal gezien te vinden in </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="256"/>
<source>Opera stores its bookmarks in &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Opera bewaart haar bladwijzers in &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt;-tekstbestand. Dit bestand is normaal gezien te vinden in </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="270"/>
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; folder. This folder is usually located in </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Internet Explorer bewaart haar bladwijzers in &lt;b&gt;Favorieten&lt;/b&gt;-map. Dit bestand is normaal gezien te vinden in </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="258"/>
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kies alstublieft dit bestand om het importeren te starten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="272"/>
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kies alstublieft deze map om het importeren te starten.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -832,17 +832,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="9"/>
<source>No Error</source>
<translation type="unfinished">Geen fout</translation>
<translation>Geen fout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="24"/>
<source>Unable to open file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Niet in staat om bestand te openen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="67"/>
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kan JSON-code niet evalueren.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1346,32 +1346,32 @@ werd niet gevonden!</translation>
<message>
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="27"/>
<source>Url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="41"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Snelkoppeling:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="51"/>
<source>Icon:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pictogram:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="58"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;%s in url represent searched string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Noot:&lt;/b&gt;%s in URL staat voor zoekparameter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="97"/>
<source>Add from file ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kies bestand...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.cpp" line="67"/>
<source>Choose icon...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kies pictogram...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1379,17 +1379,17 @@ werd niet gevonden!</translation>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="9"/>
<source>No Error</source>
<translation type="unfinished">Geen fout</translation>
<translation>Geen fout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="24"/>
<source>File does not exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bestand bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="32"/>
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Database kan niet worden geopend. Is Firefox actief?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1753,12 +1753,12 @@ werd niet gevonden!</translation>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="8"/>
<source>No Error</source>
<translation type="unfinished">Geen fout</translation>
<translation>Geen fout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="23"/>
<source>Unable to open file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kan bestand niet openen.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2673,7 +2673,7 @@ werd niet gevonden!</translation>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="245"/>
<source>Import bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importeer bladwijzers...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="250"/>
@ -3453,32 +3453,32 @@ Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bewerk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/>
<source>Defaults</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Standaardwaarden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="79"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zoekmachine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="84"/>
<source>Shortcut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Snelkoppeling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="27"/>
<source>Add Search Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Voeg zoekmachine toe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="71"/>
<source>Edit Search Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bewerk zoekmachine</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3486,12 +3486,12 @@ Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="233"/>
<source>Search Engine Added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zoekmachine toegevoegd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="233"/>
<source>Search Engine &quot;%1&quot; has been successfuly added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zoekmachine &quot;%1&quot; is met succes toegevoegd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="240"/>
@ -4182,7 +4182,7 @@ Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te
<message>
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="160"/>
<source>Add %1 ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Voeg %1 toe...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4299,7 +4299,7 @@ Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="539"/>
<source>Search &quot;%1 ..&quot; with %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zoek &quot;%1 ..&quot; met %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="785"/>

View File

@ -78,12 +78,31 @@ LangString DESC_SecDesktop ${LANG_GERMAN} "Starter zum Desktop hinzuf
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_GERMAN} "Verknüpfe QupZilla mit .htm und .html Dateien"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_GERMAN} "Weitere Themen für QupZilla"
;;;;Dutch
LangString TITLE_SecMain ${LANG_DUTCH} "Hoofdonderdelen"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_DUTCH} "Vertalingen"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_DUTCH} "Plugins"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_DUTCH} "Voorbeeld-plugin"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_DUTCH} "Bureaublad-pictogram"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_DUTCH} "Bestandsassociaties"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_DUTCH} "Thema's"
LangString FILE_Htm ${LANG_DUTCH} "HTM-bestand"
LangString FILE_Html ${LANG_DUTCH} "HTML-bestand"
LangString DESC_SecMain ${LANG_DUTCH} "Hoofdonderdelen van het programma."
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_DUTCH} "Beschikbare vertalingen om te installeren. Standaardtaal is Engels."
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_DUTCH} "Beschikbare plugins om te installeren."
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_DUTCH} "Nutteloze voorbeeld-plugin."
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_DUTCH} "Voeg starter toe op bureaublad."
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_DUTCH} "Associeer QupZilla met .htm en .html-bestanden"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_DUTCH} "Extra thema's voor QupZilla"
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
; Unfinished translations
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
LangString TITLE_SecMain ${LANG_DUTCH} "Main Components"
LangString TITLE_SecMain ${LANG_FRENCH} "Main Components"
LangString TITLE_SecMain ${LANG_KOREAN} "Main Components"
LangString TITLE_SecMain ${LANG_RUSSIAN} "Main Components"
@ -91,7 +110,6 @@ LangString TITLE_SecMain ${LANG_SPANISH} "Main Components"
LangString TITLE_SecMain ${LANG_SWEDISH} "Main Components"
LangString TITLE_SecMain ${LANG_TRADCHINESE} "Main Components"
LangString TITLE_SecMain ${LANG_SIMPCHINESE} "Main Components"
LangString DESC_SecMain ${LANG_DUTCH} "Main components of application."
LangString DESC_SecMain ${LANG_FRENCH} "Main components of application."
LangString DESC_SecMain ${LANG_KOREAN} "Main components of application."
LangString DESC_SecMain ${LANG_RUSSIAN} "Main components of application."
@ -100,7 +118,6 @@ LangString DESC_SecMain ${LANG_SWEDISH} "Main components of application."
LangString DESC_SecMain ${LANG_TRADCHINESE} "Main components of application."
LangString DESC_SecMain ${LANG_SIMPCHINESE} "Main components of application."
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_DUTCH} "Translations"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_FRENCH} "Translations"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_KOREAN} "Translations"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_RUSSIAN} "Translations"
@ -108,7 +125,6 @@ LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_SPANISH} "Translations"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_SWEDISH} "Translations"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_TRADCHINESE} "Translations"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_SIMPCHINESE} "Translations"
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_DUTCH} "Other translations available to install. Default is English."
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_FRENCH} "Other translations available to install. Default is English."
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_KOREAN} "Other translations available to install. Default is English."
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_RUSSIAN} "Other translations available to install. Default is English."
@ -117,7 +133,6 @@ LangString DESC_SecTranslations ${LANG_SWEDISH} "Other translations available to
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_TRADCHINESE} "Other translations available to install. Default is English."
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_SIMPCHINESE} "Other translations available to install. Default is English."
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_DUTCH} "Plugins"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_FRENCH} "Plugins"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_KOREAN} "Plugins"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_RUSSIAN} "Plugins"
@ -125,7 +140,6 @@ LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_SPANISH} "Plugins"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_SWEDISH} "Plugins"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_TRADCHINESE} "Plugins"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_SIMPCHINESE} "Plugins"
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_DUTCH} "Other plugins available to install."
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_FRENCH} "Other plugins available to install."
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_KOREAN} "Other plugins available to install."
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_RUSSIAN} "Other plugins available to install."
@ -134,7 +148,6 @@ LangString DESC_SecPlugins ${LANG_SWEDISH} "Other plugins available to install."
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_TRADCHINESE} "Other plugins available to install."
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_SIMPCHINESE} "Other plugins available to install."
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_DUTCH} "Example Plugin"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_FRENCH} "Example Plugin"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_KOREAN} "Example Plugin"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_RUSSIAN} "Example Plugin"
@ -142,7 +155,6 @@ LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_SPANISH} "Example Plugin"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_SWEDISH} "Example Plugin"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_TRADCHINESE} "Example Plugin"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_SIMPCHINESE} "Example Plugin"
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_DUTCH} "Useless example plugin."
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_FRENCH} "Useless example plugin."
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_KOREAN} "Useless example plugin."
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_RUSSIAN} "Useless example plugin."
@ -151,7 +163,6 @@ LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_SWEDISH} "Useless example plugin."
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_TRADCHINESE} "Useless example plugin."
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_SIMPCHINESE} "Useless example plugin."
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_DUTCH} "Desktop Icon"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_FRENCH} "Desktop Icon"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_KOREAN} "Desktop Icon"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_RUSSIAN} "Desktop Icon"
@ -159,7 +170,6 @@ LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_SPANISH} "Desktop Icon"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_SWEDISH} "Desktop Icon"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_TRADCHINESE} "Desktop Icon"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_SIMPCHINESE} "Desktop Icon"
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_DUTCH} "Add launcher to desktop."
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_FRENCH} "Add launcher to desktop."
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_KOREAN} "Add launcher to desktop."
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_RUSSIAN} "Add launcher to desktop."
@ -168,7 +178,6 @@ LangString DESC_SecDesktop ${LANG_SWEDISH} "Add launcher to desktop."
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_TRADCHINESE} "Add launcher to desktop."
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_SIMPCHINESE} "Add launcher to desktop."
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_DUTCH} "File Associations"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_FRENCH} "File Associations"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_KOREAN} "File Associations"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_RUSSIAN} "File Associations"
@ -176,7 +185,6 @@ LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_SPANISH} "File Associations"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_SWEDISH} "File Associations"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_TRADCHINESE} "File Associations"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_SIMPCHINESE} "File Associations"
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_DUTCH} "Associate QupZilla with .htm and .html files"
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_FRENCH} "Associate QupZilla with .htm and .html files"
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_KOREAN} "Associate QupZilla with .htm and .html files"
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_RUSSIAN} "Associate QupZilla with .htm and .html files"
@ -185,7 +193,6 @@ LangString DESC_SecExtensions ${LANG_SWEDISH} "Associate QupZilla with .htm and
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_TRADCHINESE} "Associate QupZilla with .htm and .html files"
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_SIMPCHINESE} "Associate QupZilla with .htm and .html files"
LangString FILE_Htm ${LANG_DUTCH} "HTM File"
LangString FILE_Htm ${LANG_FRENCH} "HTM File"
LangString FILE_Htm ${LANG_KOREAN} "HTM File"
LangString FILE_Htm ${LANG_RUSSIAN} "HTM File"
@ -193,7 +200,6 @@ LangString FILE_Htm ${LANG_SPANISH} "HTM File"
LangString FILE_Htm ${LANG_SWEDISH} "HTM File"
LangString FILE_Htm ${LANG_TRADCHINESE} "HTM File"
LangString FILE_Htm ${LANG_SIMPCHINESE} "HTM File"
LangString FILE_Html ${LANG_DUTCH} "HTML File"
LangString FILE_Html ${LANG_FRENCH} "HTML File"
LangString FILE_Html ${LANG_KOREAN} "HTML File"
LangString FILE_Html ${LANG_RUSSIAN} "HTML File"
@ -202,7 +208,6 @@ LangString FILE_Html ${LANG_SWEDISH} "HTML File"
LangString FILE_Html ${LANG_TRADCHINESE} "HTML File"
LangString FILE_Html ${LANG_SIMPCHINESE} "HTML File"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_DUTCH} "Themes"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_FRENCH} "Themes"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_KOREAN} "Themes"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_RUSSIAN} "Themes"
@ -210,7 +215,6 @@ LangString TITLE_SecThemes ${LANG_SPANISH} "Themes"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_SWEDISH} "Themes"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_TRADCHINESE} "Themes"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_SIMPCHINESE} "Themes"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_DUTCH} "Additional themes for QupZilla"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_FRENCH} "Additional themes for QupZilla"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_KOREAN} "Additional themes for QupZilla"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_RUSSIAN} "Additional themes for QupZilla"