diff --git a/poqm/ka/falkon_qt.po b/poqm/ka/falkon_qt.po index 5026a3885..4b95b2a45 100644 --- a/poqm/ka/falkon_qt.po +++ b/poqm/ka/falkon_qt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Qt-Contexts: true\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" #: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102 msgctxt "LineEdit|" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "გაფართოებების გარეშე." #: lib/network/sslerrordialog.cpp:31 msgctxt "SslErrorDialog|" msgid "Only for this session" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ ამ სესიისთვის" #: lib/network/sslerrordialog.ui:14 msgctxt "SslErrorDialog|" @@ -2907,6 +2907,8 @@ msgid "" "Database successfully optimized.

Database Size Before: %1
Database Size After: %2" msgstr "" +"ბაზის ოპტიმიზაცია წარმატებულია.

ბაზის ზომა მანამდე: %1
ბაზის ზომა შემდეგ: %2" #: lib/other/clearprivatedata.ui:14 msgctxt "ClearPrivateData|" @@ -2951,7 +2953,7 @@ msgstr "საიდან შემოვიტანო შესული გ #: lib/other/clearprivatedata.ui:71 msgctxt "ClearPrivateData|" msgid "Checked items will be cleared upon clicking the Clear button." -msgstr "" +msgstr "მონიშნული ელემენტები გასუფთავების ღილაკის დაჭერის შემდეგ გაქრება." #: lib/other/clearprivatedata.ui:78 msgctxt "ClearPrivateData|" @@ -3059,6 +3061,8 @@ msgid "" "There are some problems. Please, reinstall Falkon.\n" "Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)" msgstr "" +"დაფიქსირდა პრობლემები. თავიდან დააყენეთ Falkon.\n" +"შეიძლება ადმინისტრატორის უფლებებით გაშვებამაც უშველოს! ;)" #: lib/other/siteinfo.cpp:68 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3194,12 +3198,12 @@ msgstr "საიტი %1" #: lib/other/siteinfowidget.cpp:45 msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "Your connection to this site is secured." -msgstr "" +msgstr "თქვენი მიერთება ამ ვებსაიტთან დაცულია." #: lib/other/siteinfowidget.cpp:49 msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "Your connection to this site is unsecured." -msgstr "" +msgstr "თქვენი მიერთება ამ ვებსაიტთან დაცული არაა." #: lib/other/siteinfowidget.cpp:64 lib/other/siteinfowidget.cpp:83 #, qt-format @@ -3210,7 +3214,7 @@ msgstr "ეს ამ საიტზე შესასვლელი თქ #: lib/other/siteinfowidget.cpp:68 msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "You have never visited this site before." -msgstr "" +msgstr "ამ საიტზე ჯერ არასდროს შესულხართ." #: lib/other/siteinfowidget.cpp:75 msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3421,7 +3425,7 @@ msgstr "უკანაბოლოს შეცვლა:" #: lib/preferences/autofillmanager.cpp:179 msgctxt "AutoFillManager|" msgid "Are you sure that you want to show all passwords?" -msgstr "" +msgstr "გნებავთ ყველა პაროლის ჩვენება?" #: lib/preferences/autofillmanager.cpp:194 msgctxt "AutoFillManager|" @@ -3437,6 +3441,8 @@ msgstr "დასტური" msgctxt "AutoFillManager|" msgid "Are you sure you want to delete all passwords on your computer?" msgstr "" +"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, თქვენი კომპიუტერიდან ყველა პაროლი " +"წაშალოთ?" #: lib/preferences/autofillmanager.cpp:252 msgctxt "AutoFillManager|" @@ -3559,44 +3565,35 @@ msgstr "გამონაკლისები" #: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61 msgctxt "CertificateManager|" msgid "Host: " -msgstr "" +msgstr "ჰოსტი: " #: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65 msgctxt "CertificateManager|" msgid "Add certificate exception" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატის გამონაკლისის დამატება" #: lib/preferences/certificatemanager.cpp:74 #, qt-format msgctxt "CertificateManager|" msgid "Host %1 already in the list" -msgstr "" +msgstr "ჰოსტი %1 უკვე სიაშია" #: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83 -#, fuzzy -#| msgctxt "Bookmarks|" -#| msgid "Empty" msgctxt "CertificateManager|" msgid "Empty host" -msgstr "ცარიელი" +msgstr "ჰოსტი ცარიელია" #: lib/preferences/certificatemanager.ui:14 msgctxt "CertificateManager|" msgid "Certificate exception manager" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატის გამონაკლისის მმართველი" #: lib/preferences/certificatemanager.ui:22 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Add" msgctxt "CertificateManager|" msgid "Add" msgstr "დამატება" #: lib/preferences/certificatemanager.ui:29 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Remove" msgctxt "CertificateManager|" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" @@ -3604,7 +3601,7 @@ msgstr "წაშლა" #: lib/preferences/certificatemanager.ui:69 msgctxt "CertificateManager|" msgid "Removing an entry requires a restart" -msgstr "" +msgstr "ელემენტის წაშლას გადატვირთვა სჭირდება" #: lib/preferences/jsoptions.ui:14 msgctxt "JsOptions|" @@ -3694,7 +3691,7 @@ msgstr "ნაგულისხმებად დაყენება" #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" -msgstr "" +msgstr "%1%" #: lib/preferences/preferences.cpp:553 msgctxt "Preferences|" @@ -3709,7 +3706,7 @@ msgstr "OSD გაფრთხილება" #: lib/preferences/preferences.cpp:597 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." -msgstr "" +msgstr "გადაათრიეთ და დააგდეთ ეკრანზე, სადაც გნებავთ." #: lib/preferences/preferences.cpp:646 msgctxt "Preferences|" @@ -3767,7 +3764,7 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "" "Are you sure you want to permanently delete \"%1\" profile? This action " "cannot be undone!" -msgstr "" +msgstr "მართლა გნებავთ, წაშალოთ პროფილი \"%1\"? ამ ქმედებას ვერ დააბრუნებთ!" #: lib/preferences/preferences.cpp:846 lib/preferences/preferences.ui:227 msgctxt "Preferences|" @@ -3948,6 +3945,7 @@ msgstr "ჩანართები არ ჩაიტვირთება, msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "" +"გაშვებისას შემოწმება, არის თუ არა Falkon-ი თქვენი ნაგულისხმები ბრაუზერი" #: lib/preferences/preferences.ui:450 msgctxt "Preferences|" @@ -4027,7 +4025,7 @@ msgstr "ჩანართებს შორის თაგუნას ბო #: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" -msgstr "" +msgstr "ავტომატური გადართვა ახლად გახსნილ ჩანართზე" #: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" @@ -4072,7 +4070,7 @@ msgstr "მისამართის ზოლის ქცევა" #: lib/preferences/preferences.ui:745 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" -msgstr "" +msgstr "მინიშნებები მისამართების ზოლში კრეფისას:" #: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" @@ -4123,12 +4121,12 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" -msgstr "" +msgstr "მისამართების ზოლზე დაწკაპუნებისას არსებული ტექსტის სრულად მონიშვნა" #: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" -msgstr "" +msgstr "მისამართების ზოლიდან ძებნის მხარდაჭერის ჩართვა" #: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" @@ -4143,7 +4141,7 @@ msgstr "ძებნის მინიშნებების ჩვენე #: lib/preferences/preferences.ui:875 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" -msgstr "" +msgstr "ჩატვირთვის მიმდინარეობის ჩვენება მისამართების ზოლზე" #: lib/preferences/preferences.ui:908 msgctxt "Preferences|" @@ -4195,7 +4193,7 @@ msgstr "PPAPI-ის ჩართვა" #: lib/preferences/preferences.ui:1018 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" -msgstr "" +msgstr "ჩაშენებული PDF მნახველის გამოყენება (საჭიროებს PPAPI-ს)" #: lib/preferences/preferences.ui:1025 msgctxt "Preferences|" @@ -4205,7 +4203,7 @@ msgstr "JavaScript-ის ჩართვა" #: lib/preferences/preferences.ui:1032 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" -msgstr "" +msgstr "ფოკუსის ჯაჭვში ბმულების ჩასმა" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript #: lib/preferences/preferences.ui:1039 @@ -4237,12 +4235,12 @@ msgstr "საკუთარი ჩოჩიების გამოყენ #: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" -msgstr "" +msgstr "ვიდეოების ავტომატური დაკვრის გამორთვა" #: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" -msgstr "" +msgstr "WebRTC-სთვის ლოკალური IP მისამართის გაჟონვის თავიდან აცილება" #: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" @@ -4257,7 +4255,7 @@ msgstr "ეკრანის გადაღების დაშვება" #: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" -msgstr "" +msgstr "აპარატურული აჩქარების გამოყენება (საჭიროებს გადატვირთვას)" #: lib/preferences/preferences.ui:1119 msgctxt "Preferences|" @@ -4322,7 +4320,7 @@ msgstr "HTML5 ვებ-შემცველობის ლოკალურ #: lib/preferences/preferences.ui:1315 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" -msgstr "" +msgstr "დახურვისას ლოკალურად დამახსოვრებული HTML5 ვებ შემცველობის წაშლა" #: lib/preferences/preferences.ui:1341 msgctxt "Preferences|" @@ -4442,7 +4440,7 @@ msgstr "მალსახმობები" #: lib/preferences/preferences.ui:1722 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" -msgstr "" +msgstr "ჩანართებს შორის Alt+ჩანართისნომრით გადართვა" #: lib/preferences/preferences.ui:1729 msgctxt "Preferences|" @@ -4471,7 +4469,7 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:1749 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" -msgstr "" +msgstr "აპლიკაციის დახურვა Ctrl-Q-ით" #: lib/preferences/preferences.ui:1773 msgctxt "Preferences|" @@ -4481,7 +4479,7 @@ msgstr "გადმოწერის მდებარეობა" #: lib/preferences/preferences.ui:1780 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" -msgstr "" +msgstr "გადმოწერის ადგილის ყოველ ჯერზე ითხვა" #: lib/preferences/preferences.ui:1787 msgctxt "Preferences|" @@ -4496,17 +4494,17 @@ msgstr "გადმოწერის მორგება" #: lib/preferences/preferences.ui:1844 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" -msgstr "" +msgstr "გადმოწერების დასრულების შემდეგ გადმოწერების მმართველის დახურვა" #: lib/preferences/preferences.ui:1851 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" -msgstr "" +msgstr "გარე გადმოწერების მმართველი" #: lib/preferences/preferences.ui:1858 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" -msgstr "" +msgstr "გარე მმართველით გადმოწერა" #: lib/preferences/preferences.ui:1870 msgctxt "Preferences|" @@ -4536,12 +4534,12 @@ msgstr "ავტომატური შევსების მორგ #: lib/preferences/preferences.ui:1938 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" -msgstr "" +msgstr "საიტებზე პაროლების შენახვის დაშვება" #: lib/preferences/preferences.ui:1989 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" -msgstr "" +msgstr "საიტებზე პაროლების ავტომატური შევსება" #: lib/preferences/preferences.ui:2000 msgctxt "Preferences|" @@ -4571,7 +4569,7 @@ msgstr "მქუქიების მართველი" #: lib/preferences/preferences.ui:2066 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "" +msgstr "JavaScript-ის კონფიდენციალობის პარამეტრების მორგება" #: lib/preferences/preferences.ui:2089 msgctxt "Preferences|" @@ -4633,7 +4631,7 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" -msgstr "" +msgstr "OSD გაფრთხილებების გამოყენება" #: lib/preferences/preferences.ui:2283 msgctxt "Preferences|" @@ -4675,20 +4673,17 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:2473 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" -msgstr "" +msgstr "პროტოკოლის დამმუშავებლების მართვა" #: lib/preferences/preferences.ui:2480 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Notifications" msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" -msgstr "გაფრთხილებები" +msgstr "სერტიფიკატების მმართველი" #: lib/preferences/preferences.ui:2505 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატის გამონაკლისის მმართველი" #: lib/preferences/preferences.ui:2545 msgctxt "Preferences|" @@ -4718,7 +4713,7 @@ msgstr "ძებნის ძრავების მმართველი" #: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის სტილების ფურცელი" #: lib/preferences/preferences.ui:2712 msgctxt "Preferences|" @@ -4728,7 +4723,7 @@ msgstr "ენები" #: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" -msgstr "" +msgstr "ბრაუზერის იდენტიფიკაციის შეცვლა" #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" @@ -4801,7 +4796,7 @@ msgstr "მომხმარებლის აგენტის მართ #: lib/preferences/useragentdialog.ui:20 msgctxt "UserAgentDialog|" msgid "Change global User Agent" -msgstr "" +msgstr "გლობალური მომხმარებლის აგენტის შეცვლა" #: lib/preferences/useragentdialog.ui:48 msgctxt "UserAgentDialog|" @@ -4870,17 +4865,17 @@ msgstr "შეცდომა!" #, qt-format msgctxt "SessionManager|" msgid "The session file \"%1\" exists. Please enter another name." -msgstr "" +msgstr "სესიის ფაილი \"%1\" უკვე არსებობს. აირჩიეთ სხვა სახელი." #: lib/session/sessionmanager.cpp:143 msgctxt "SessionManager|" msgid "An error occurred when cloning session file." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა სესიის ფაილის კლონირებისას." #: lib/session/sessionmanager.cpp:148 msgctxt "SessionManager|" msgid "An error occurred when renaming session file." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა სესიის ფაილის სახელის გადარქმევისას." #: lib/session/sessionmanager.cpp:161 msgctxt "SessionManager|" @@ -4890,13 +4885,13 @@ msgstr "სესიის შენახვა" #: lib/session/sessionmanager.cpp:162 msgctxt "SessionManager|" msgid "Please enter a name to save session:" -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ შესანახი სესიის სახელი:" #: lib/session/sessionmanager.cpp:163 #, qt-format msgctxt "SessionManager|" msgid "Saved Session (%1)" -msgstr "" +msgstr "შენახული სესია (%1)" #: lib/session/sessionmanager.cpp:180 msgctxt "SessionManager|" @@ -4906,7 +4901,7 @@ msgstr "მარქაფის აღდგენა" #: lib/session/sessionmanager.cpp:180 msgctxt "SessionManager|" msgid "Are you sure you want to replace current session?" -msgstr "" +msgstr "დარწმუნებული ბრძნდებით, რომ გნებავთ, ჩაანაცვლოთ მიმდინარე სესია?" #: lib/session/sessionmanager.cpp:199 msgctxt "SessionManager|" @@ -4917,7 +4912,7 @@ msgstr "სესიის წაშლა" #, qt-format msgctxt "SessionManager|" msgid "Are you sure you want to delete session '%1'?" -msgstr "" +msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, წაშალოთ სესია \"%1\" ?" #: lib/session/sessionmanager.cpp:209 msgctxt "SessionManager|" @@ -4927,7 +4922,7 @@ msgstr "ახალი სესია" #: lib/session/sessionmanager.cpp:210 msgctxt "SessionManager|" msgid "Please enter a name to create new session:" -msgstr "" +msgstr "შეყვანეთ ახალი სესიის სახელი:" #: lib/session/sessionmanager.cpp:211 #, qt-format @@ -5403,49 +5398,49 @@ msgstr "ეს საიტი" #, qt-format msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "Allow %1 to show desktop notifications?" -msgstr "" +msgstr "მივცეთ უფლება %1-ს, აჩვენოს გაფრთხილებები სამუშაო მაგიდაზე?" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:49 #, qt-format msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "Allow %1 to locate your position?" -msgstr "" +msgstr "მივცეთ უფლება %1-ს, თქვენი მდებარეობა აღმოაჩინოს?" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:53 #, qt-format msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "Allow %1 to use your microphone?" -msgstr "" +msgstr "მივცეთ უფლება %1-ს, გამოიყენოს თქვენი მიკროფონი?" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:57 #, qt-format msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "Allow %1 to use your camera?" -msgstr "" +msgstr "მივცეთ უფლება %1-ს, გამოიყენოს თქვენი კამერა?" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:61 #, qt-format msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "Allow %1 to use your microphone and camera?" -msgstr "" +msgstr "მივცეთ უფლება %1-ს, გამოიყენოს თქვენი მიკროფონი და კამერა?" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:65 #, qt-format msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "Allow %1 to hide your pointer?" -msgstr "" +msgstr "მივცეთ უფლება %1-ს, დამალოს კურსორი?" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:69 #, qt-format msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "Allow %1 to capture your screen?" -msgstr "" +msgstr "მივცეთ უფლება %1-ს, გადაიღოს ეკრანის ანაბეჭდი?" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:73 #, qt-format msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "Allow %1 to capture your screen and audio?" -msgstr "" +msgstr "მივცეთ უფლება %1-ს, ჩაიწეროს თქვენი ეკრანი და ხმა?" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui:43 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" @@ -5534,7 +5529,7 @@ msgstr "გვერდის ჩატვირთვის შეცდომ #: lib/webengine/webpage.cpp:418 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა ამ გვერდის ჩატვირთვისას." #: lib/webengine/webpage.cpp:419 msgctxt "WebPage|" diff --git a/poqm/nb/falkon_qt.po b/poqm/nb/falkon_qt.po index 9617dfeb9..5715e5e77 100644 --- a/poqm/nb/falkon_qt.po +++ b/poqm/nb/falkon_qt.po @@ -2234,56 +2234,56 @@ msgctxt "WebSearchBar|" msgid "Search when engine changed" msgstr "Søk når motoren har endret seg" -#: lib/network/networkmanager.cpp:84 +#: lib/network/networkmanager.cpp:86 msgctxt "NetworkManager|" msgid "SSL Certificate Error!" msgstr "SSL-sertifikatsfeil" -#: lib/network/networkmanager.cpp:85 +#: lib/network/networkmanager.cpp:87 msgctxt "NetworkManager|" msgid "" "The page you are trying to access has the following errors in the SSL " "certificate:" msgstr "Siden du prøver å nå har følgende feil i sitt SSL-sertifikat:" -#: lib/network/networkmanager.cpp:86 +#: lib/network/networkmanager.cpp:88 msgctxt "NetworkManager|" msgid "Would you like to make an exception for this certificate?" msgstr "Ønsker du å gjøre et unntak for dette sertifikatet?" -#: lib/network/networkmanager.cpp:113 +#: lib/network/networkmanager.cpp:118 msgctxt "NetworkManager|" msgid "Authorization required" msgstr "" -#: lib/network/networkmanager.cpp:120 lib/network/networkmanager.cpp:206 +#: lib/network/networkmanager.cpp:125 lib/network/networkmanager.cpp:211 msgctxt "NetworkManager|" msgid "Username: " msgstr "Brukernavn:" -#: lib/network/networkmanager.cpp:121 lib/network/networkmanager.cpp:207 +#: lib/network/networkmanager.cpp:126 lib/network/networkmanager.cpp:212 msgctxt "NetworkManager|" msgid "Password: " msgstr "Passord:" -#: lib/network/networkmanager.cpp:127 +#: lib/network/networkmanager.cpp:132 msgctxt "NetworkManager|" msgid "Save username and password for this site" msgstr "Lagre brukernavn og passord for denne siden" -#: lib/network/networkmanager.cpp:135 +#: lib/network/networkmanager.cpp:140 #, qt-format msgctxt "NetworkManager|" msgid "" "A username and password are being requested by %1. The site says: \"%2\"" msgstr "Brukernavn og passord forespørres av %1. Siden sier: \"%2\"" -#: lib/network/networkmanager.cpp:199 +#: lib/network/networkmanager.cpp:204 msgctxt "NetworkManager|" msgid "Proxy authorization required" msgstr "" -#: lib/network/networkmanager.cpp:219 +#: lib/network/networkmanager.cpp:224 #, qt-format msgctxt "NetworkManager|" msgid "A username and password are being requested by proxy %1. " @@ -2662,6 +2662,11 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "No available extensions." msgstr "" +#: lib/network/sslerrordialog.cpp:31 +msgctxt "SslErrorDialog|" +msgid "Only for this session" +msgstr "" + #: lib/network/sslerrordialog.ui:14 msgctxt "SslErrorDialog|" msgid "SSL Certificate Error!" @@ -3540,6 +3545,47 @@ msgctxt "AutoFillManager|" msgid "Exceptions" msgstr "Unntak" +#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61 +msgctxt "CertificateManager|" +msgid "Host: " +msgstr "" + +#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65 +msgctxt "CertificateManager|" +msgid "Add certificate exception" +msgstr "" + +#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:74 +#, qt-format +msgctxt "CertificateManager|" +msgid "Host %1 already in the list" +msgstr "" + +#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83 +msgctxt "CertificateManager|" +msgid "Empty host" +msgstr "" + +#: lib/preferences/certificatemanager.ui:14 +msgctxt "CertificateManager|" +msgid "Certificate exception manager" +msgstr "" + +#: lib/preferences/certificatemanager.ui:22 +msgctxt "CertificateManager|" +msgid "Add" +msgstr "" + +#: lib/preferences/certificatemanager.ui:29 +msgctxt "CertificateManager|" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: lib/preferences/certificatemanager.ui:69 +msgctxt "CertificateManager|" +msgid "Removing an entry requires a restart" +msgstr "" + #: lib/preferences/jsoptions.ui:14 msgctxt "JsOptions|" msgid "JavaScript Options" @@ -3612,88 +3658,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:151 lib/preferences/preferences.cpp:608 +#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:610 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Forvalg" -#: lib/preferences/preferences.cpp:155 +#: lib/preferences/preferences.cpp:156 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Sett som forvalg" -#: lib/preferences/preferences.cpp:298 +#: lib/preferences/preferences.cpp:299 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:551 +#: lib/preferences/preferences.cpp:553 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Velg kjøringsplassering …" -#: lib/preferences/preferences.cpp:594 +#: lib/preferences/preferences.cpp:596 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Skjermmelding" -#: lib/preferences/preferences.cpp:595 +#: lib/preferences/preferences.cpp:597 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Dra den til skjermen for å plassere den der du vil." -#: lib/preferences/preferences.cpp:644 +#: lib/preferences/preferences.cpp:646 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Velg nedlastingsmappe …" -#: lib/preferences/preferences.cpp:658 +#: lib/preferences/preferences.cpp:660 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Velg stilsettmappe …" -#: lib/preferences/preferences.cpp:669 +#: lib/preferences/preferences.cpp:671 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Slettet" -#: lib/preferences/preferences.cpp:765 +#: lib/preferences/preferences.cpp:773 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Velg hurtiglagermappe …" -#: lib/preferences/preferences.cpp:796 +#: lib/preferences/preferences.cpp:804 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Ny profil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:796 +#: lib/preferences/preferences.cpp:804 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Skriv inn den nye profilens navn:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:806 lib/preferences/preferences.cpp:811 +#: lib/preferences/preferences.cpp:814 lib/preferences/preferences.cpp:819 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:806 +#: lib/preferences/preferences.cpp:814 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Denne profilen finnes allerede!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:811 +#: lib/preferences/preferences.cpp:819 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Kan ikke opprette profilmappe." -#: lib/preferences/preferences.cpp:822 +#: lib/preferences/preferences.cpp:830 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Bekreftelse" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:831 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3703,12 +3749,12 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å slette profilen \"%1\" for godt? Dette kan " "ikke angres!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:838 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:846 lib/preferences/preferences.ui:227 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Merk: Du kan ikke slette aktiv profil." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1095 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1103 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Velg farge" @@ -4108,7 +4154,7 @@ msgstr "Velg farge" #: lib/preferences/preferences.ui:945 lib/preferences/preferences.ui:1265 #: lib/preferences/preferences.ui:1799 lib/preferences/preferences.ui:1896 -#: lib/preferences/preferences.ui:2466 +#: lib/preferences/preferences.ui:2762 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "…" @@ -4611,56 +4657,66 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Fant ingen språk" -#: lib/preferences/preferences.ui:2473 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage search engines" -msgstr "Behandle søkemotorer" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2480 -msgctxt "Preferences|" -msgid "User Style Sheet" -msgstr "Brukerstilsett" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2505 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Languages" -msgstr "Språk" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2527 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Change browser identification" -msgstr "Endre nettleseridentifikasjon" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2552 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Protocol Handlers Manager" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2592 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Search Engines Manager" -msgstr "Søkemotorbehandler" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2640 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " -msgstr "Stilsett automatisk innlastet for alle nettsider:" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2650 +#: lib/preferences/preferences.ui:2466 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Foretrukket språk for nettsider" -#: lib/preferences/preferences.ui:2675 +#: lib/preferences/preferences.ui:2473 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage protocol handlers" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2480 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Certificate manager" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2505 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Certificate Exception Manager" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2545 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Brukeragentbehandler" -#: lib/preferences/preferences.ui:2697 +#: lib/preferences/preferences.ui:2598 msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage protocol handlers" +msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "" +#: lib/preferences/preferences.ui:2620 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage search engines" +msgstr "Behandle søkemotorer" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " +msgstr "Stilsett automatisk innlastet for alle nettsider:" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Search Engines Manager" +msgstr "Søkemotorbehandler" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 +msgctxt "Preferences|" +msgid "User Style Sheet" +msgstr "Brukerstilsett" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2712 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Languages" +msgstr "Språk" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Change browser identification" +msgstr "Endre nettleseridentifikasjon" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" diff --git a/poqm/nn/falkon_qt.po b/poqm/nn/falkon_qt.po index 9940a30a8..51fc3821a 100644 --- a/poqm/nn/falkon_qt.po +++ b/poqm/nn/falkon_qt.po @@ -2242,56 +2242,56 @@ msgctxt "WebSearchBar|" msgid "Search when engine changed" msgstr "Søk ved endring av motor" -#: lib/network/networkmanager.cpp:84 +#: lib/network/networkmanager.cpp:86 msgctxt "NetworkManager|" msgid "SSL Certificate Error!" msgstr "Feil i SSL-sertifikat." -#: lib/network/networkmanager.cpp:85 +#: lib/network/networkmanager.cpp:87 msgctxt "NetworkManager|" msgid "" "The page you are trying to access has the following errors in the SSL " "certificate:" msgstr "Nettsida du prøver å lasta har feil i SSL-sertifikatet:" -#: lib/network/networkmanager.cpp:86 +#: lib/network/networkmanager.cpp:88 msgctxt "NetworkManager|" msgid "Would you like to make an exception for this certificate?" msgstr "Vil du leggja til eit unntak for sertifikatet?" -#: lib/network/networkmanager.cpp:113 +#: lib/network/networkmanager.cpp:118 msgctxt "NetworkManager|" msgid "Authorization required" msgstr "Treng løyve" -#: lib/network/networkmanager.cpp:120 lib/network/networkmanager.cpp:206 +#: lib/network/networkmanager.cpp:125 lib/network/networkmanager.cpp:211 msgctxt "NetworkManager|" msgid "Username: " msgstr "Brukarnamn: " -#: lib/network/networkmanager.cpp:121 lib/network/networkmanager.cpp:207 +#: lib/network/networkmanager.cpp:126 lib/network/networkmanager.cpp:212 msgctxt "NetworkManager|" msgid "Password: " msgstr "Passord: " -#: lib/network/networkmanager.cpp:127 +#: lib/network/networkmanager.cpp:132 msgctxt "NetworkManager|" msgid "Save username and password for this site" msgstr "Lagra brukarnamn og passord for nettstaden" -#: lib/network/networkmanager.cpp:135 +#: lib/network/networkmanager.cpp:140 #, qt-format msgctxt "NetworkManager|" msgid "" "A username and password are being requested by %1. The site says: \"%2\"" msgstr "%1 spør etter brukarnamn og passord. Nettstaden melder: «%2»" -#: lib/network/networkmanager.cpp:199 +#: lib/network/networkmanager.cpp:204 msgctxt "NetworkManager|" msgid "Proxy authorization required" msgstr "Treng løyve for mellomtenar" -#: lib/network/networkmanager.cpp:219 +#: lib/network/networkmanager.cpp:224 #, qt-format msgctxt "NetworkManager|" msgid "A username and password are being requested by proxy %1. " @@ -2673,6 +2673,11 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "No available extensions." msgstr "Ingen tilgjengelege utvidingar." +#: lib/network/sslerrordialog.cpp:31 +msgctxt "SslErrorDialog|" +msgid "Only for this session" +msgstr "" + #: lib/network/sslerrordialog.ui:14 msgctxt "SslErrorDialog|" msgid "SSL Certificate Error!" @@ -3557,6 +3562,47 @@ msgctxt "AutoFillManager|" msgid "Exceptions" msgstr "Unntak" +#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61 +msgctxt "CertificateManager|" +msgid "Host: " +msgstr "" + +#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65 +msgctxt "CertificateManager|" +msgid "Add certificate exception" +msgstr "" + +#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:74 +#, qt-format +msgctxt "CertificateManager|" +msgid "Host %1 already in the list" +msgstr "" + +#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83 +msgctxt "CertificateManager|" +msgid "Empty host" +msgstr "" + +#: lib/preferences/certificatemanager.ui:14 +msgctxt "CertificateManager|" +msgid "Certificate exception manager" +msgstr "" + +#: lib/preferences/certificatemanager.ui:22 +msgctxt "CertificateManager|" +msgid "Add" +msgstr "" + +#: lib/preferences/certificatemanager.ui:29 +msgctxt "CertificateManager|" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: lib/preferences/certificatemanager.ui:69 +msgctxt "CertificateManager|" +msgid "Removing an entry requires a restart" +msgstr "" + #: lib/preferences/jsoptions.ui:14 msgctxt "JsOptions|" msgid "JavaScript Options" @@ -3631,88 +3677,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna «%1»?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:151 lib/preferences/preferences.cpp:608 +#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:610 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: lib/preferences/preferences.cpp:155 +#: lib/preferences/preferences.cpp:156 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Bruk som standard" -#: lib/preferences/preferences.cpp:298 +#: lib/preferences/preferences.cpp:299 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:551 +#: lib/preferences/preferences.cpp:553 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Vel plassering for programfil …" -#: lib/preferences/preferences.cpp:594 +#: lib/preferences/preferences.cpp:596 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Skjermvarsling" -#: lib/preferences/preferences.cpp:595 +#: lib/preferences/preferences.cpp:597 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Dra varslinga til der du vil ha ho på skjermen." -#: lib/preferences/preferences.cpp:644 +#: lib/preferences/preferences.cpp:646 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Vel nedlastingsmappe …" -#: lib/preferences/preferences.cpp:658 +#: lib/preferences/preferences.cpp:660 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Vel plassering for stilsett …" -#: lib/preferences/preferences.cpp:669 +#: lib/preferences/preferences.cpp:671 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Sletta" -#: lib/preferences/preferences.cpp:765 +#: lib/preferences/preferences.cpp:773 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Vel mappe for mellomlager …" -#: lib/preferences/preferences.cpp:796 +#: lib/preferences/preferences.cpp:804 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Ny profil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:796 +#: lib/preferences/preferences.cpp:804 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Skriv inn namn på den nye profilen:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:806 lib/preferences/preferences.cpp:811 +#: lib/preferences/preferences.cpp:814 lib/preferences/preferences.cpp:819 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Feil." -#: lib/preferences/preferences.cpp:806 +#: lib/preferences/preferences.cpp:814 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Profilen finst frå før." -#: lib/preferences/preferences.cpp:811 +#: lib/preferences/preferences.cpp:819 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Klarte ikkje oppretta profilmappa." -#: lib/preferences/preferences.cpp:822 +#: lib/preferences/preferences.cpp:830 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Stadfesting" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:831 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3722,12 +3768,12 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil sletta profilen «%1»? Du kan ikkje angra denne " "slettinga." -#: lib/preferences/preferences.cpp:838 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:846 lib/preferences/preferences.ui:227 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Merk: Du kan ikkje sletta profilen som du brukar." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1095 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1103 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Vel farge" @@ -4127,7 +4173,7 @@ msgstr "Vel farge" #: lib/preferences/preferences.ui:945 lib/preferences/preferences.ui:1265 #: lib/preferences/preferences.ui:1799 lib/preferences/preferences.ui:1896 -#: lib/preferences/preferences.ui:2466 +#: lib/preferences/preferences.ui:2762 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "…" @@ -4635,55 +4681,65 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Fann ingen språk" -#: lib/preferences/preferences.ui:2473 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage search engines" -msgstr "Handsam søkjemotorar" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2480 -msgctxt "Preferences|" -msgid "User Style Sheet" -msgstr "Brukartilpassa stilsett" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2505 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Languages" -msgstr "Språk" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2527 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Change browser identification" -msgstr "Endra nettlesaridentifikasjon" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2552 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Protocol Handlers Manager" -msgstr "Protokollhandsaming" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2592 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Search Engines Manager" -msgstr "Søkjemotor-handsamar" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2640 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " -msgstr "Stilsett som skal brukast på nettstadar:" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2650 +#: lib/preferences/preferences.ui:2466 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Føretrekt språk for nettstadar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2675 +#: lib/preferences/preferences.ui:2473 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage protocol handlers" +msgstr "Handsam protokollhandsaming" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2480 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Certificate manager" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2505 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Certificate Exception Manager" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2545 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Brukaragent-handsamar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2697 +#: lib/preferences/preferences.ui:2598 msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage protocol handlers" -msgstr "Handsam protokollhandsaming" +msgid "Protocol Handlers Manager" +msgstr "Protokollhandsaming" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2620 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage search engines" +msgstr "Handsam søkjemotorar" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " +msgstr "Stilsett som skal brukast på nettstadar:" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Search Engines Manager" +msgstr "Søkjemotor-handsamar" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 +msgctxt "Preferences|" +msgid "User Style Sheet" +msgstr "Brukartilpassa stilsett" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2712 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Languages" +msgstr "Språk" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Change browser identification" +msgstr "Endra nettlesaridentifikasjon" #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" diff --git a/poqm/pt/falkon_qt.po b/poqm/pt/falkon_qt.po index 3001b3f70..6dfb0ca98 100644 --- a/poqm/pt/falkon_qt.po +++ b/poqm/pt/falkon_qt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: falkon_qt\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-06 11:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-21 00:45+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "Sem extensões disponíveis." #: lib/network/sslerrordialog.cpp:31 msgctxt "SslErrorDialog|" msgid "Only for this session" -msgstr "" +msgstr "Apenas para esta sessão" #: lib/network/sslerrordialog.ui:14 msgctxt "SslErrorDialog|" @@ -3576,44 +3576,35 @@ msgstr "Excepções" #: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61 msgctxt "CertificateManager|" msgid "Host: " -msgstr "" +msgstr "Servidor: " #: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65 msgctxt "CertificateManager|" msgid "Add certificate exception" -msgstr "" +msgstr "Adicionar a excepção do certificado" #: lib/preferences/certificatemanager.cpp:74 #, qt-format msgctxt "CertificateManager|" msgid "Host %1 already in the list" -msgstr "" +msgstr "O servidor %1 já se encontra na lista" #: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83 -#, fuzzy -#| msgctxt "Bookmarks|" -#| msgid "Empty" msgctxt "CertificateManager|" msgid "Empty host" -msgstr "Vazio" +msgstr "Servidor vazio" #: lib/preferences/certificatemanager.ui:14 msgctxt "CertificateManager|" msgid "Certificate exception manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de excepções dos certificados" #: lib/preferences/certificatemanager.ui:22 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Add" msgctxt "CertificateManager|" msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: lib/preferences/certificatemanager.ui:29 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Remove" msgctxt "CertificateManager|" msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -3621,7 +3612,7 @@ msgstr "Remover" #: lib/preferences/certificatemanager.ui:69 msgctxt "CertificateManager|" msgid "Removing an entry requires a restart" -msgstr "" +msgstr "A remoção de um item obriga a reiniciar" #: lib/preferences/jsoptions.ui:14 msgctxt "JsOptions|" @@ -4706,17 +4697,14 @@ msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Gerir as rotinas de tratamento dos protocolos" #: lib/preferences/preferences.ui:2480 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Notifications" msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" -msgstr "Notificações" +msgstr "Gestor de certificados" #: lib/preferences/preferences.ui:2505 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de Excepções dos Certificados" #: lib/preferences/preferences.ui:2545 msgctxt "Preferences|"