1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00

polish translation for plugins

Signed-off-by: Mariusz Fik <fisiu@opensuse.org>
This commit is contained in:
Mariusz Fik 2012-06-29 13:28:49 +02:00 committed by nowrep
parent ba6875e2a6
commit 4ff97abfd9
3 changed files with 150 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,47 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pl">
<context>
<name>AKN_Settings</name>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="14"/>
<source>Access Keys Navigation</source>
<translation>Nawigacja klawiszami dostępu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="20"/>
<source>&lt;h1&gt;Access Keys Navigation&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Nawigacja klawiszami dostępu&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="33"/>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="38"/>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="43"/>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="51"/>
<source>Double press</source>
<translation>Dwukrotne kliknięcie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="58"/>
<source>Key for showing access keys:</source>
<translation>Klawsz pokazujący klawisze dostępu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="103"/>
<source>License</source>
<translation>Licencja</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,62 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pl">
<context>
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Mouse Gestures</source>
<translation>Gesty myszy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="42"/>
<source>&lt;h1&gt;Mouse Gestures&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Gesty myszy&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
<translation>Naciśnij i przytrzymaj środkowy przycisk myszy a następnie przesuń mysz we wskazanym kierunku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
<source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Stop loading page</source>
<translation>&lt;b&gt;Zatrzymaj&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Zatrzymuje ładowanie strony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="125"/>
<source>&lt;b&gt;New tab&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Open new tab</source>
<translation>&lt;b&gt;Nowa karta&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Otwiera nową kartę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="139"/>
<source>&lt;b&gt;Back&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Go back in history</source>
<translation>&lt;b&gt;Wstecz&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Przechodzi do poprzedniej strony w historii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="153"/>
<source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Go forward in history</source>
<translation>&lt;b&gt;Dalej&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Przechodzi do następnej strony w historii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="173"/>
<source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Reload page</source>
<translation>&lt;b&gt;Odśwież&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Odświeża stronę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
<source>&lt;b&gt;Close tab&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Close current tab</source>
<translation>&lt;b&gt;Zamknij kartę&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Zamyka aktywną kartę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Go to homepage</source>
<translation>&lt;b&gt;Strona domowa&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Przchodzi do strony domowej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="225"/>
<source>License</source>
<translation>Licencja</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,41 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pl" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>TestPlugin</name>
<message>
<location filename="../testplugin.cpp" line="112"/>
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../testplugin.cpp" line="123"/>
<source>Example Plugin Settings</source>
<translation>Ustawienia przykładowej wtyczki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../testplugin.cpp" line="149"/>
<source>My first plugin action</source>
<translation>Pierwsza akcja wtyczki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../testplugin.cpp" line="164"/>
<source>Hello</source>
<translation>Witaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../testplugin.cpp" line="164"/>
<source>First plugin action works :-)</source>
<translation>Pierwsza akcja wtyczki działa :-)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TestPlugin_Sidebar</name>
<message>
<location filename="../testplugin_sidebar.cpp" line="32"/>
<location filename="../testplugin_sidebar.cpp" line="37"/>
<source>Testing Sidebar</source>
<translation>Testowy pasek boczny</translation>
</message>
</context>
</TS>