diff --git a/poqm/ar/falkon_qt.po b/poqm/ar/falkon_qt.po index 7a80f3390..6190e1bd0 100644 --- a/poqm/ar/falkon_qt.po +++ b/poqm/ar/falkon_qt.po @@ -367,39 +367,39 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "ألسنة مفتوحة" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " "default browser?" msgstr "ليس «فالكون» متصفّحك المبدئيّ. أتريد جعله كذلك؟" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "اعرض هذا السؤال عند بدء «فالكون» في كلّ مرة يتغيّر فيها متصفّحي المبدئيّ." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "المتصفّح المبدئيّ" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "افتح لسانًا جديدًا" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "افتح نافذة جديدة" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "افتح نافذة خفيّة جديدة" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/ast/falkon_qt.po b/poqm/ast/falkon_qt.po index d3989f886..30871da84 100644 --- a/poqm/ast/falkon_qt.po +++ b/poqm/ast/falkon_qt.po @@ -346,39 +346,39 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " "default browser?" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/az/falkon_qt.po b/poqm/az/falkon_qt.po index 9c3408043..479e1dcb4 100644 --- a/poqm/az/falkon_qt.po +++ b/poqm/az/falkon_qt.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Hələ də açıq vərəqlər var" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -359,32 +359,32 @@ msgstr "" "Hal-hazırda Falkon sizin standart veb-bələdçiniz deyil. Onu standart veb-" "bələdçi kimi təyin etmək istəyirsiniz?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Falkon, hər başladıldığında bunu yoxlasın." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Standart Veb-Bələdçi" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Yeni vərəq açmaq" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Yeni pəncərə açmaq" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Yeni məxfi pəncərə açmaq" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/bg/falkon_qt.po b/poqm/bg/falkon_qt.po index 8a908cb34..8dfb1ef9b 100644 --- a/poqm/bg/falkon_qt.po +++ b/poqm/bg/falkon_qt.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: falkon bulgarian translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-15 09:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 00:54+0200\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" @@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Все още има отворени раздели" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -362,32 +362,32 @@ msgstr "" "Falkon понастоящем не е браузър по подразбиране. Искате ли да го направите " "вашия браузър по подразбиране ?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Винаги да се проверява това при стартиране на Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Браузър по подразбиране" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Отваряне на нов раздел" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Отваряне на нов прозорец" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Отваряне на нов поверителен прозорец" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -3161,12 +3161,9 @@ msgid "Media" msgstr "Медиа" #: lib/other/siteinfo.ui:57 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteInfo|" msgid "Permissions" -msgstr "HTML5 разрешения" +msgstr "Права" #: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3214,9 +3211,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Предварителен изглед" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Default" msgstr "По подразбиране" @@ -3224,20 +3218,14 @@ msgstr "По подразбиране" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Потвърждение" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Allow" msgstr "Разрешаване" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Deny" msgstr "Забраняване" @@ -3301,185 +3289,122 @@ msgid "More..." msgstr "Подробно…" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 -#, fuzzy -#| msgctxt "ZoomLabel|" -#| msgid "Reset zoom level" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Zoom level" -msgstr "Възстановяване на мащаба" +msgstr "Ниво на мащабиране" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Cookies" msgstr "Бисквитки" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестен размер" +msgstr "Неизвестно" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Notifications" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Notifications" msgstr "Известия" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Geolocation" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Geolocation" -msgstr "Местоположение" +msgstr "Геолокация" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Camera" msgstr "Камера" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone and Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone and Camera" msgstr "Микрофон и камера" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Hide Pointer" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Hide mouse pointer" msgstr "Скриване на показалец" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Enable screen capture" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture" -msgstr "Активиране на заснемането на екрана" +msgstr "Заснемане на екрана" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture with audio" -msgstr "" +msgstr "Заснемане на екрана със звук" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 -#, fuzzy -#| msgctxt "WebPage|" -#| msgid "Reload page" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Autoload images" -msgstr "Обновяване на страница" +msgstr "Автоматично зареждане на изображения" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Allow JavaScript" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Enable JavaScript" -msgstr "Използване на JavaScript" +msgstr "Активиране на Javascript" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Open popup windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Open popup windows" -msgstr "Отваряне на изскачащи прозорци" +msgstr "JavaScript: Отваряне на изскачащи прозорци" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Access clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Access clipboard" -msgstr "Достъп до системния буфер" +msgstr "JavaScript: Достъп до системния буфер" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Paste from clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Paste from clipboard" -msgstr "Поставяне от системния буфер" +msgstr "JavaScript: Поставяне от системния буфер" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Activate windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Activate windows" -msgstr "Активиране на прозорци" +msgstr "JavaScript: Активиране на прозорци" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 -#, fuzzy -#| msgctxt "ClearPrivateData|" -#| msgid "Local storage" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Local storage" msgstr "Локално хранилище" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 -#, fuzzy -#| msgctxt "MainMenu|" -#| msgid "&FullScreen" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "FullScreen support" -msgstr "Пълен &екран" +msgstr "Поддръжка на цял &екран" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Run insecure content" -msgstr "" +msgstr "Изпълняване на несигурно съдържание" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Disable automatic playing of videos" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Automatic playing of videos" -msgstr "Деактивиране на автоматичното възпроизвеждане на видео" +msgstr "Автоматично възпроизвеждане на видео" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Разрешаване на запазване на бисквитки" +msgstr "Разрешаване на четенето от canvas" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "Тъмен режим" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow" msgstr "Разрешаване" @@ -3487,20 +3412,14 @@ msgstr "Разрешаване" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Запитване" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Deny" msgstr "Забраняване" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Default" msgstr "По подразбиране" @@ -4529,17 +4448,14 @@ msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Използване на хардуерно ускорение (изисква рестартиране)" #: lib/preferences/preferences.ui:1137 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "Preferences|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Разрешаване на запазване на бисквитки" +msgstr "Разрешаване на четенето от canvas" #: lib/preferences/preferences.ui:1144 msgctxt "Preferences|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "Налагане на тъмен режим" #: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" @@ -4875,12 +4791,9 @@ msgid "HTML5 Permissions" msgstr "HTML5 разрешения" #: lib/preferences/preferences.ui:2179 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Settings" msgctxt "Preferences|" msgid "Site Settings" -msgstr "Настройки" +msgstr "Настройки на страницата" #: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" @@ -5082,33 +4995,21 @@ msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Промените ви ще влязат в сила при следващото стартиране на Falkon." #: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" msgid "Browse" -msgstr "Сърфиране" +msgstr "Разглеждане" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site Permissions" -msgstr "HTML5 разрешения" +msgstr "Разрешения на страницата" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 -#, fuzzy -#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" -#| msgid "Site" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site" msgstr "Сайт" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Behaviour" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Behaviour" msgstr "Поведение" @@ -5116,39 +5017,27 @@ msgstr "Поведение" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Запитване" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Allow" msgstr "Разрешаване" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Deny" msgstr "Забраняване" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Default" msgstr "По подразбиране" #: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" msgid "Browse" -msgstr "Сърфиране" +msgstr "Разглеждане" #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" diff --git a/poqm/ca/falkon_qt.po b/poqm/ca/falkon_qt.po index 6b9987d12..63306bc21 100644 --- a/poqm/ca/falkon_qt.po +++ b/poqm/ca/falkon_qt.po @@ -365,39 +365,39 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Encara hi ha pestanyes obertes" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " "default browser?" msgstr "El Falkon no és el navegador predeterminat. Voleu fer que ho sigui?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Fes aquesta comprovació sempre que s'iniciï el Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Navegador per defecte" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Obre una pestanya nova" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Obre una finestra nova" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Obre una finestra privada nova" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/ca@valencia/falkon_qt.po b/poqm/ca@valencia/falkon_qt.po index 850cfdba6..fcdc8e270 100644 --- a/poqm/ca@valencia/falkon_qt.po +++ b/poqm/ca@valencia/falkon_qt.po @@ -365,39 +365,39 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Encara hi ha pestanyes obertes" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " "default browser?" msgstr "Falkon no és el navegador predeterminat. Voleu fer que ho siga?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Fes esta comprovació sempre que s'inicie Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Navegador predeterminat" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Obri una pestanya nova" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Obri una finestra nova" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Obri una finestra privada nova" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/cs/falkon_qt.po b/poqm/cs/falkon_qt.po index 021d7b4d2..783eb254e 100644 --- a/poqm/cs/falkon_qt.po +++ b/poqm/cs/falkon_qt.po @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Stále jsou otevřeny karty" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -366,32 +366,32 @@ msgid "" msgstr "" "Falkon není výchozím prohlížečem. Chcete jej nastavit jako výchozí prohlížeč?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Kontrolovat při každém startu aplikace." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Výchozí prohlížeč" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Otevřít novou kartu" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Otevřít nové okno" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Otevřít nové soukromé okno" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/da/falkon_qt.po b/poqm/da/falkon_qt.po index 3f8304d5a..87ce617b2 100644 --- a/poqm/da/falkon_qt.po +++ b/poqm/da/falkon_qt.po @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Der er stadig åbne faneblade" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -368,32 +368,32 @@ msgstr "" "QupZilla er i øjeblikket ikke din standardbrowser. Vil du gerne gøre den til " "din standardbrowser?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Udfør altid dette tjek ved opstart af QupZilla." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Standardbrowser" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Åbn nyt faneblad" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Åbn nyt vindue" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Åbn nyt privat vindue" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/de/falkon_qt.po b/poqm/de/falkon_qt.po index ad09106f0..8f107ed86 100644 --- a/poqm/de/falkon_qt.po +++ b/poqm/de/falkon_qt.po @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Es sind noch Unterfenster geöffnet" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -366,32 +366,32 @@ msgstr "" "Falkon ist aktuell nicht als Standard-Browser festgelegt. Möchten Sie Falkon " "als Standard-Browser einstellen?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Diese Überprüfung immer beim Start von Falkon durchführen." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Standard-Browser" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Neues Unterfenster öffnen" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Neues Fenster öffnen" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Neues privates Fenster öffnen" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/el/falkon_qt.po b/poqm/el/falkon_qt.po index b6a625c48..a450d06f1 100644 --- a/poqm/el/falkon_qt.po +++ b/poqm/el/falkon_qt.po @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Υπάρχουν ανοιχτές καρτέλες" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -365,32 +365,32 @@ msgstr "" "Ο Falkon δεν είναι αυτή τη στιγμή ο προεπιλεγμένος περιηγητής ιστού σας. " "Θέλετε να τον κάνετε προεπιλεγμένο;" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Να γίνεται πάντα αυτός ο έλεγχος κατά την έναρξη του Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Προεπιλεγμένος περιηγητής ιστού" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Άνοιγμα νέας καρτέλας" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Άνοιγμα νέου ιδιωτικού παραθύρου" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/en_GB/falkon_qt.po b/poqm/en_GB/falkon_qt.po index bb8f1df9f..26615f3d0 100644 --- a/poqm/en_GB/falkon_qt.po +++ b/poqm/en_GB/falkon_qt.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "There are still open tabs" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -359,32 +359,32 @@ msgstr "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " "default browser?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Always perform this check when starting Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Default Browser" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Open new tab" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Open new window" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Open new private window" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/eo/falkon_qt.po b/poqm/eo/falkon_qt.po index 2697c4b28..94f136ef7 100644 --- a/poqm/eo/falkon_qt.po +++ b/poqm/eo/falkon_qt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: falkon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-1510:04+0200\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Estas ankoraŭ malfermitaj langetoj" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -365,32 +365,32 @@ msgstr "" "Falkon ne estas nuntempe via defaŭlta retumilo. Ĉu vi ŝatus fari ĝin via " "defaŭlta retumilo?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Ĉiam fari ĉi tiun kontrolon dum lanĉado de Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Defaŭlta retumilo" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Malfermi novan langeton" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Malfermi novan fenestron" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Malfermi novan privatan fenestron" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -3158,12 +3158,9 @@ msgid "Media" msgstr "Aŭdvidaĵoj" #: lib/other/siteinfo.ui:57 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteInfo|" msgid "Permissions" -msgstr "HTML5 Permesoj" +msgstr "Permesoj" #: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3211,9 +3208,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Default" msgstr "Defaŭlte" @@ -3221,20 +3215,14 @@ msgstr "Defaŭlte" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Demandi" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Allow" msgstr "Permesi" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Deny" msgstr "Nei" @@ -3298,185 +3286,122 @@ msgid "More..." msgstr "Pli..." #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 -#, fuzzy -#| msgctxt "ZoomLabel|" -#| msgid "Reset zoom level" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Zoom level" -msgstr "Restarigi zomnivelon" +msgstr "Zomnivelo" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Cookies" msgstr "Kuketoj" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Unknown" -msgstr "Nekonata grandeco" +msgstr "Nekonata" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Notifications" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Notifications" msgstr "Sciigoj" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Geolocation" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Geolocation" msgstr "Geolokigo" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofono" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Camera" msgstr "Fotilo" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone and Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone and Camera" msgstr "Mikrofono kaj Fotilo" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Hide Pointer" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Hide mouse pointer" -msgstr "Kaŝi Montrilon" +msgstr "Kaŝi musmontrilon" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Enable screen capture" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture" -msgstr "Ebligi ekrankapton" +msgstr "Ebligi kapton" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture with audio" -msgstr "" +msgstr "Ekrankapto kun aŭdaĵo" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 -#, fuzzy -#| msgctxt "WebPage|" -#| msgid "Reload page" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Autoload images" -msgstr "Reŝargi paĝon" +msgstr "Reŝargi bildojn" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Allow JavaScript" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Enable JavaScript" -msgstr "Permesi JavaScript" +msgstr "Ebligi JavaScript" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Open popup windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Open popup windows" -msgstr "Malfermi ŝprucfenestrojn" +msgstr "JavaScript: Malfermi ŝprucfenestrojn" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Access clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Access clipboard" -msgstr "Aliri tondujon" +msgstr "JavaScript: Aliri tondujon" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Paste from clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Paste from clipboard" -msgstr "Alglui el tondujo" +msgstr "JavaScript: Alglui el tondujo" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Activate windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Activate windows" -msgstr "Aktivigi fenestrojn" +msgstr "JavaScript: Aktivigi fenestrojn" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 -#, fuzzy -#| msgctxt "ClearPrivateData|" -#| msgid "Local storage" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Local storage" msgstr "Loka konservado" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 -#, fuzzy -#| msgctxt "MainMenu|" -#| msgid "&FullScreen" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "FullScreen support" -msgstr "&Plenekrane" +msgstr "Subteno de plenEkraneco" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Run insecure content" -msgstr "" +msgstr "Ruli nesekuran enhavon" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Disable automatic playing of videos" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Automatic playing of videos" -msgstr "Malebligi aŭtomatan ludadon de videoj" +msgstr "Aŭtomata ludado de filmetoj" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Permesi konservadon de kuketoj" +msgstr "Permesi legadon el kanvaso" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "Devigi malhelan reĝimon" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow" msgstr "Permesi" @@ -3484,20 +3409,14 @@ msgstr "Permesi" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Demandi" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Deny" msgstr "Nei" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Default" msgstr "Defaŭlte" @@ -4524,17 +4443,14 @@ msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Uzi aparatan akcelon (postulas rekomencon)" #: lib/preferences/preferences.ui:1137 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "Preferences|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Permesi konservadon de kuketoj" +msgstr "Permesi legadon el kanvaso" #: lib/preferences/preferences.ui:1144 msgctxt "Preferences|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "Devigi malhelan reĝimon" #: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" @@ -4870,12 +4786,9 @@ msgid "HTML5 Permissions" msgstr "HTML5 Permesoj" #: lib/preferences/preferences.ui:2179 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Settings" msgctxt "Preferences|" msgid "Site Settings" -msgstr "Agordoj" +msgstr "Retej-Agordo" #: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" @@ -5076,33 +4989,21 @@ msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Ŝanĝoj efektiviĝos post la rekomenco de Falkon." #: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" msgid "Browse" -msgstr "Foliumado" +msgstr "Foliumi" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site Permissions" -msgstr "HTML5 Permesoj" +msgstr "Retejaj Permesoj" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 -#, fuzzy -#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" -#| msgid "Site" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site" msgstr "Retejo" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Behaviour" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Behaviour" msgstr "Konduto" @@ -5110,39 +5011,27 @@ msgstr "Konduto" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Demandi" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Allow" msgstr "Permesi" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Deny" msgstr "Nei" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Default" msgstr "Defaŭlte" #: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" msgid "Browse" -msgstr "Foliumado" +msgstr "Foliumi" #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" @@ -6199,39 +6088,3 @@ msgstr "Inspekti Elementon" msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" - -#~ msgctxt "Preferences|" -#~ msgid "Manage HTML5 permissions" -#~ msgstr "Administri HTML5-permesojn" - -#~ msgctxt "Preferences|" -#~ msgid "HTML5 Permissions" -#~ msgstr "HTML5-Permesoj" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "HTML5 Permissions" -#~ msgstr "HTML5 Permesoj" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Forigi" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Site" -#~ msgstr "Retejo" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Permission for:" -#~ msgstr "Permeso por:" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Notifications" -#~ msgstr "Sciigoj" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Display Capture" -#~ msgstr "Montra Kapto" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Display and Audio Capture" -#~ msgstr "Montriĝo kaj Audio-Kaptado" diff --git a/poqm/es/falkon_qt.po b/poqm/es/falkon_qt.po index cf283a253..5bdbf6644 100644 --- a/poqm/es/falkon_qt.po +++ b/poqm/es/falkon_qt.po @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Aún hay pestañas abiertas" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -368,32 +368,32 @@ msgstr "" "Falkon no es su navegador predeterminado ¿Desea hacerlo su navegador por " "defecto?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Realizar siempre esta comprobación al iniciar Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Navegador predeterminado" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Abrir nueva pestaña" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Abrir nueva ventana" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Abrir nueva ventana privada" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/et/falkon_qt.po b/poqm/et/falkon_qt.po index eed13b7ed..c6717bf8c 100644 --- a/poqm/et/falkon_qt.po +++ b/poqm/et/falkon_qt.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Leidub veel avatud kaarte" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -359,32 +359,32 @@ msgstr "" "Falkon ei ole praegu sinu vaikimisi veebilehitseja. Kas soovid muuta selle " "oma vaikimisi veebilehitsejaks?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Seda kontrollitakse Falkoni käivitamisel alati." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Vaikimisi veebilehitseja" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Ava uus kaart" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Ava uus aken" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Ava uus privaatne aken" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/eu/falkon_qt.po b/poqm/eu/falkon_qt.po index 035ad451e..fe4502dbb 100644 --- a/poqm/eu/falkon_qt.po +++ b/poqm/eu/falkon_qt.po @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Oraindik irekitako fitxak daude" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -367,32 +367,32 @@ msgstr "" "Falkon ez da une honetan zure nabigatzailea lehenetsia. Zure nabigatzaile " "lehenetsia egin nahi duzu?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Egin beti egiaztapen hau Falkon abiatzean." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Berezko Nabigatzailea" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Ireki fitxa berria" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Ireki leiho berria" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Ireki leiho pribatu berria" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/fa/falkon_qt.po b/poqm/fa/falkon_qt.po index 96a9daedd..e61d2418d 100644 --- a/poqm/fa/falkon_qt.po +++ b/poqm/fa/falkon_qt.po @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "کوپزیلا مرورگر پیش‌فرض شما نیست. آیا علاقه دارید آن را مرورگر پیش‌فرض خود " "سازید؟" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "Always perform this check when starting QupZilla." @@ -366,27 +366,27 @@ msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "همیشه در هنگام شروع کوپزیلا این را بررسی کن." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "مرورگر پیش‌فرض" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" diff --git a/poqm/fi/falkon_qt.po b/poqm/fi/falkon_qt.po index 203ab6215..528508200 100644 --- a/poqm/fi/falkon_qt.po +++ b/poqm/fi/falkon_qt.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Välilehtiä on yhä auki" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -358,32 +358,32 @@ msgid "" msgstr "" "Falkon ei ole tällä hetkellä oletusselaimesi. Haluatko tehdä siitä sen?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Tarkista aina Falkonia käynnistettäessä." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Oletusselain" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Avaa uusi välilehti" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Avaa uusi ikkuna" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Avaa uusi yksityisikkuna" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/fr/falkon_qt.po b/poqm/fr/falkon_qt.po index 27d451913..5d3612eb0 100644 --- a/poqm/fr/falkon_qt.po +++ b/poqm/fr/falkon_qt.po @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Il y a encore des onglets ouverts" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -368,32 +368,32 @@ msgid "" msgstr "" "Falkon n'est pas votre navigateur par défaut. Voulez-vous qu'il le devienne ?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Toujours effectuer cette vérification au démarrage de Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Navigateur par défaut" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Ouvrir un nouvel onglet" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre en navigation privée" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/fr/falkon_sitesettingsview_qt.po b/poqm/fr/falkon_sitesettingsview_qt.po index eee8d4e57..d7321d25b 100644 --- a/poqm/fr/falkon_sitesettingsview_qt.po +++ b/poqm/fr/falkon_sitesettingsview_qt.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: falkon_sitesettingsview_qt\n" diff --git a/poqm/gl/falkon_qt.po b/poqm/gl/falkon_qt.po index 719960cb0..9fedfdfeb 100644 --- a/poqm/gl/falkon_qt.po +++ b/poqm/gl/falkon_qt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-14 15:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-15 15:09+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language: gl\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102 @@ -350,39 +350,39 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Aínda hai separadores abertos" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " "default browser?" msgstr "Falkon non é o seu navegador predeterminado. Quere que o sexa?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Comprobalo sempre que se inicie Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Navegador predeterminado" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Abrir un novo separador" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Abrir unha xanela nova" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Abrir unha nova xanela privada" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -3153,12 +3153,9 @@ msgid "Media" msgstr "Recursos" #: lib/other/siteinfo.ui:57 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteInfo|" msgid "Permissions" -msgstr "Permisos de HTML5" +msgstr "Permisos" #: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3206,30 +3203,21 @@ msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" +msgstr "Predeterminada" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Preguntar" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Allow" msgstr "Permitir" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Deny" msgstr "Denegar" @@ -3293,185 +3281,122 @@ msgid "More..." msgstr "Máis…" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 -#, fuzzy -#| msgctxt "ZoomLabel|" -#| msgid "Reset zoom level" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Zoom level" -msgstr "Restablecer o nivel de ampliación" +msgstr "Nivel de ampliación" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" +msgstr "Rastros" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Unknown" -msgstr "Tamaño descoñecido" +msgstr "Descoñecida" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Notifications" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Notifications" msgstr "Notificacións" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Geolocation" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Geolocation" msgstr "Xeolocalización" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone" msgstr "Micrófono" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Camera" msgstr "Cámara" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone and Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone and Camera" msgstr "Micrófono e cámara" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Hide Pointer" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Hide mouse pointer" -msgstr "Agochar o punteiro" +msgstr "Agochar o punteiro do rato" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Enable screen capture" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture" -msgstr "Activar a captura de pantalla" +msgstr "Captura da pantalla" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture with audio" -msgstr "" +msgstr "Captura de pantalla con son" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 -#, fuzzy -#| msgctxt "WebPage|" -#| msgid "Reload page" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Autoload images" -msgstr "Cargar de novo a páxina" +msgstr "Cargar automaticamente as imaxes" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Allow JavaScript" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Enable JavaScript" -msgstr "Permitir JavaScript" +msgstr "Activar JavaScript" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Open popup windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Open popup windows" -msgstr "Abrir xanelas emerxentes" +msgstr "JavaScript: abrir xanelas emerxentes" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Access clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Access clipboard" -msgstr "Acceder ao portapapeis" +msgstr "JavaScript: acceder ao portapapeis" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Paste from clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Paste from clipboard" -msgstr "Pegar desde o portapapeis" +msgstr "JavaScript: pegar desde o portapapeis" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Activate windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Activate windows" -msgstr "Activar xanelas" +msgstr "JavaScript: activar xanelas" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 -#, fuzzy -#| msgctxt "ClearPrivateData|" -#| msgid "Local storage" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Local storage" msgstr "Almacenamento local" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 -#, fuzzy -#| msgctxt "MainMenu|" -#| msgid "&FullScreen" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "FullScreen support" -msgstr "&Pantalla completa" +msgstr "Compatibilidade con pantalla completa" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Run insecure content" -msgstr "" +msgstr "Executar contido inseguro" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Disable automatic playing of videos" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Automatic playing of videos" -msgstr "Desactivar a reprodución automática de vídeos" +msgstr "Reprodución automática de vídeos" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Permitir almacenar cookies" +msgstr "Permitir ler do lenzo" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "Forzar o modo escuro" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow" msgstr "Permitir" @@ -3479,23 +3404,17 @@ msgstr "Permitir" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Preguntar" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Deny" msgstr "Denegar" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" +msgstr "Predeterminada" #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" @@ -4518,17 +4437,14 @@ msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Usar aceleración por hardware (require reiniciar)" #: lib/preferences/preferences.ui:1137 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "Preferences|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Permitir almacenar cookies" +msgstr "Permitir ler do lenzo" #: lib/preferences/preferences.ui:1144 msgctxt "Preferences|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "Forzar o modo escuro" #: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" @@ -4864,12 +4780,9 @@ msgid "HTML5 Permissions" msgstr "Permisos de HTML5" #: lib/preferences/preferences.ui:2179 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Settings" msgctxt "Preferences|" msgid "Site Settings" -msgstr "Configuración" +msgstr "Configuración do sitio" #: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" @@ -5070,33 +4983,21 @@ msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Os cambios xurdirán efecto tras reiniciar Falkon." #: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 -#, fuzzy -#| msgctxt "PageScreen|" -#| msgid "Browse..." msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" msgid "Browse" -msgstr "Examinar…" +msgstr "Navegar" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site Permissions" -msgstr "Permisos de HTML5" +msgstr "Permisos do sitio" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 -#, fuzzy -#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" -#| msgid "Site" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site" msgstr "Sitio" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Behaviour" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Behaviour" msgstr "Comportamento" @@ -5104,39 +5005,27 @@ msgstr "Comportamento" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Preguntar" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Allow" msgstr "Permitir" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Deny" msgstr "Denegar" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" +msgstr "Predeterminada" #: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 -#, fuzzy -#| msgctxt "PageScreen|" -#| msgid "Browse..." msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" msgid "Browse" -msgstr "Examinar…" +msgstr "Navegar" #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" diff --git a/poqm/gl/falkon_sitesettingsview_qt.po b/poqm/gl/falkon_sitesettingsview_qt.po new file mode 100644 index 000000000..af6840af0 --- /dev/null +++ b/poqm/gl/falkon_sitesettingsview_qt.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Adrián Chaves (Gallaecio) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-15 14:52+0200\n" +"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" +"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" + +#: sitesettingsview_controller.cpp:40 +msgctxt "SiteSettingsView_Controller|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Configuración do sitio" + +#: sitesettingsview_controller.cpp:48 +msgctxt "SiteSettingsView_Controller|" +msgid "Site Settings View" +msgstr "Vista da configuración do sitio" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:53 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Mode:" +msgstr "Modo:" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:55 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Private" +msgstr "Privado" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:58 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:60 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "isWeb:" +msgstr "éWeb:" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:64 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Real" +msgstr "Real" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92 +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92 +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:92 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Feature" +msgstr "Funcionalidade" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Option" +msgstr "Opción" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:155 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "True" +msgstr "Verdadeiro" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:158 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "False" +msgstr "Falso" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227 +#: sitesettingsview_widget.cpp:231 +#, qt-format +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "%1 (%2%)" +msgstr "%1 (%2%)" diff --git a/poqm/hu/falkon_qt.po b/poqm/hu/falkon_qt.po index 930c99ac6..613979f21 100644 --- a/poqm/hu/falkon_qt.po +++ b/poqm/hu/falkon_qt.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Még vannak nyitott lapok" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -359,32 +359,32 @@ msgstr "" "A Falkon nem az alapértelmezett böngésző jelenleg. Szeretné alapértelmezetté " "tenni?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Mindig ellenőrizze a Falkon indulásakor." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Alapértelmezett böngésző" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Új lap megnyitása" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Új ablak megnyitása" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Új privát ablak megnyitása" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/ia/falkon_qt.po b/poqm/ia/falkon_qt.po index d788e4dfa..a76e10285 100644 --- a/poqm/ia/falkon_qt.po +++ b/poqm/ia/falkon_qt.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Il ha anor schedas aperite" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -359,32 +359,32 @@ msgstr "" "Falkon non es currentemente tu navigator predefinite. Tu volerea facer lo tu " "navigator predefinite?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Exeque sempre iste verifica quando Falkon es initiante." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Navigator predefinite" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Aperi nove scheda" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Aperi nove fenestra" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Aperi un nove fenestra private" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/id/falkon_qt.po b/poqm/id/falkon_qt.po index a313d12a0..37873fa6e 100644 --- a/poqm/id/falkon_qt.po +++ b/poqm/id/falkon_qt.po @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Masih ada tab yang terbuka" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -363,32 +363,32 @@ msgstr "" "Falkon bukanlah penelusur baku anda. Apakah anda ingin menjadikannya sebagai " "penelusur baku?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Selalu lakukan pengecekan saat memulai Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Penjelajah Utama" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Buka tab baru" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Buka jendela baru" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Buka jendela privat baru" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/is/falkon_qt.po b/poqm/is/falkon_qt.po index b8bd21fa9..cc775818e 100644 --- a/poqm/is/falkon_qt.po +++ b/poqm/is/falkon_qt.po @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Það eru ennþá opnir flipar" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -363,32 +363,32 @@ msgstr "" "Falkon er ekki sjálfgefinn vafri á kerfinu þínu. Viltu gera það að " "sjálfgefnum vafra?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Alltaf gera þessa athugun þegar Falkon er ræst." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Sjálfgefinn vafri" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Opna nýjan flipa" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Opna nýjan glugga" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Opna nýjan einkaglugga" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/it/falkon_qt.po b/poqm/it/falkon_qt.po index 3814bd756..795b98d2c 100644 --- a/poqm/it/falkon_qt.po +++ b/poqm/it/falkon_qt.po @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Ci sono ancora delle schede aperte" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -364,32 +364,32 @@ msgstr "" "Falkon non è attualmente il tuo browser predefinito. Lo vuoi rendere " "predefinito?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Fai sempre questo controllo all'avvio di Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Browser predefinito" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Apri una nuova scheda" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Apri una nuova finestra" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Apri una nuova finestra privata" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/ja/falkon_qt.po b/poqm/ja/falkon_qt.po index fc57e88fd..f64c73027 100644 --- a/poqm/ja/falkon_qt.po +++ b/poqm/ja/falkon_qt.po @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "まだ開いているタブがあります" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" "QupZilla は現在既定のブラウザに設定されていません。既定のブラウザに設定します" "か?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "Always perform this check when starting QupZilla." @@ -381,27 +381,27 @@ msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "QupZilla の起動時に毎回既定のブラウザか確認する。" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "既定のブラウザ" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "新しいタブ" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "新しいウィンドウ" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "新しいプライベートウィンドウ" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" diff --git a/poqm/ka/falkon_qt.po b/poqm/ka/falkon_qt.po index b630b2993..757792445 100644 --- a/poqm/ka/falkon_qt.po +++ b/poqm/ka/falkon_qt.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "ზოგიერთ ჩანართი ჯერ კიდევ ღიაა" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -359,32 +359,32 @@ msgstr "" "Falkon ამჟამად არ არის თქვენი ნაგულისხმევი ბრაუზერი. გსურთ მისი ნაგულისხმევი " "ბრაუზერად დაყენება?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "ყოველთვის შეამოწმე Falkon-ის გაშვებისას." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "ნაგულისხმევი ბრაუზერი" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "ახალი ჩანართის გახსნა" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "ახალ ფანჯრის გახსნა" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "ახალი პირადი ფანჯრის გახსნა" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/ko/falkon_qt.po b/poqm/ko/falkon_qt.po index 1cb42bcba..5c2a43fd4 100644 --- a/poqm/ko/falkon_qt.po +++ b/poqm/ko/falkon_qt.po @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "열린 탭이 남아 있음" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -355,32 +355,32 @@ msgid "" msgstr "" "Falkon이 기본 웹 브라우저가 아닙니다. 기본 웹 브라우저로 설정하시겠습니까?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Falkon을 시작할 때 항상 검사를 실행합니다." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "기본 브라우저" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "새 탭 열기" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "새 창 열기" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "새 사생활 보호 창 열기" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/lt/falkon_qt.po b/poqm/lt/falkon_qt.po index 9e33a4d84..41e9462bd 100644 --- a/poqm/lt/falkon_qt.po +++ b/poqm/lt/falkon_qt.po @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Yra vis dar atvertų kortelių" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -367,32 +367,32 @@ msgstr "" "Šiuo metu Falkon nėra jūsų numatytoji naršyklė. Ar norėtumėte padaryti ją " "numatytąja naršykle?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Paleidžiant Falkon, visuomet atlikti šį patikrinimą." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Numatytoji naršyklė" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Atverti naują kortelę" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Atverti naują langą" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Atverti naują privatų langą" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/lv/falkon_qt.po b/poqm/lv/falkon_qt.po index b9d9c4fb3..a8daeb11e 100644 --- a/poqm/lv/falkon_qt.po +++ b/poqm/lv/falkon_qt.po @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Dažas cilnes joprojām ir atvērtas" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -369,32 +369,32 @@ msgstr "" "„Falkon“ nav jūsu noklusētā pārlūkprogramma. Vai vēlaties, lai tā būtu " "noklusētā pārlūkprogramma?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Vienmēr veikt šo pārbaudi, ieslēdzot „Falkon“." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Noklusētā pārlūkprogramma" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Atvērt jaunu cilni" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Atvērt jaunu logu" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Atvērt jaunu privāto logu" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/nb/falkon_qt.po b/poqm/nb/falkon_qt.po index ed03ffc86..d08311be0 100644 --- a/poqm/nb/falkon_qt.po +++ b/poqm/nb/falkon_qt.po @@ -353,39 +353,39 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Det er fremdeles åpne faner" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " "default browser?" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Forvalgt nettleser" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Åpne ny fane" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Åpne nytt vindu" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Åpne nytt privat vindu" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/nl/falkon_qt.po b/poqm/nl/falkon_qt.po index 2bb5801ba..66115e501 100644 --- a/poqm/nl/falkon_qt.po +++ b/poqm/nl/falkon_qt.po @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "U heeft nog openstaande tabbladen" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -366,32 +366,32 @@ msgstr "" "Falkon is op dit moment niet uw standaard browser. Wilt u Falkoninstellen " "als uw standaard browser?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Altijd controleren tijdens het opstarten van Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Standaard webbrowser" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Nieuw tabblad openen" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Nieuw venster openen" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Nieuw incognito-venster openen" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/nn/falkon_qt.po b/poqm/nn/falkon_qt.po index 89381fcae..039d8db27 100644 --- a/poqm/nn/falkon_qt.po +++ b/poqm/nn/falkon_qt.po @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Det finst opne faner" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -369,32 +369,32 @@ msgstr "" "Falkon er ikkje standardnettlesar. Ønskjer du å bruka han som " "standardnettlesar?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Kontroller dette kvar gong Falkon startar." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Standardnettlesar" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Opna ny fane" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Opna nytt vindauge" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Opna nytt privat vindauge" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/pa/falkon_qt.po b/poqm/pa/falkon_qt.po index 7d19a57dc..1f9689028 100644 --- a/poqm/pa/falkon_qt.po +++ b/poqm/pa/falkon_qt.po @@ -346,39 +346,39 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " "default browser?" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "ਨਵੀਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/pl/falkon_qt.po b/poqm/pl/falkon_qt.po index 0ff55a9e5..41a199699 100644 --- a/poqm/pl/falkon_qt.po +++ b/poqm/pl/falkon_qt.po @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Masz jeszcze otwarte karty" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -369,32 +369,32 @@ msgstr "" "Falkon nie jest w tej chwili domyślną przeglądarką. Czy ustawić jako " "domyślną?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Sprawdzaj po każdym uruchomieniu Falkona." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Domyślna przeglądarka" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Otwórz nową kartę" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Otwórz nowe okno" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Otwórz nowe okno prywatne" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/pt/falkon_qt.po b/poqm/pt/falkon_qt.po index e981f8f6d..896d00436 100644 --- a/poqm/pt/falkon_qt.po +++ b/poqm/pt/falkon_qt.po @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Ainda existem páginas abertas" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -369,32 +369,32 @@ msgstr "" "De momento, o Falkon não é o seu navegador predefinido. Deseja usá-lo como " "navegador predefinido?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Executar sempre esta validação ao iniciar o Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Navegador Predefinido" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Abrir uma nova página" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Abrir uma nova janela" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Abrir uma nova janela privada" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/pt_BR/falkon_qt.po b/poqm/pt_BR/falkon_qt.po index 64dc33b5e..22f0ff750 100644 --- a/poqm/pt_BR/falkon_qt.po +++ b/poqm/pt_BR/falkon_qt.po @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Ainda existem abas abertas" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -368,32 +368,32 @@ msgid "" msgstr "" "O Falkon não é seu navegador padrão. Deseja fazê-lo seu navegador padrão?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Sempre realizar esta verificação ao iniciar o Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Navegador padrão" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Abrir nova aba" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Abrir nova janela" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Abrir nova janela privativa" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/ru/falkon_qt.po b/poqm/ru/falkon_qt.po index e877bfd0a..1fd3c39c8 100644 --- a/poqm/ru/falkon_qt.po +++ b/poqm/ru/falkon_qt.po @@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Есть открытые вкладки" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -370,32 +370,32 @@ msgstr "" "Программа Falkon не является браузером по умолчанию. Следует ли установить " "её в качестве браузера по умолчанию?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Всегда выполнять эту проверку при запуске Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Браузер по умолчанию" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Открыть новую вкладку" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Открыть новое окно" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Открыть новое окно конфиденциального просмотра" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/sk/falkon_qt.po b/poqm/sk/falkon_qt.po index 03cbfb762..97d2a9d5b 100644 --- a/poqm/sk/falkon_qt.po +++ b/poqm/sk/falkon_qt.po @@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Stále sú otvorené karty" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -370,32 +370,32 @@ msgstr "" "Falkon nie je momentálne predvoleným prehliadačom. Chcete nastaviť Falkon " "ako predvolený prehliadač?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Kontrolovať pri každom spustení aplikácie Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Predvolený prehliadač" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Otvoriť novú kratu" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Otvoriť nové okno" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Otvoriť nové súkromné okno" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/sl/falkon_qt.po b/poqm/sl/falkon_qt.po index 22a689e7b..a8457463a 100644 --- a/poqm/sl/falkon_qt.po +++ b/poqm/sl/falkon_qt.po @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "So še vedno odprti zavihki" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -367,32 +367,32 @@ msgstr "" "Falkon trenutno ni vaš privzeti brskalnik. Bi ga radi postavili kot svojega " "privzetega brskalnika?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Vedno izvedi to preverjanje, kadar zaženeš Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Privzeti brskalnik" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Odpri nov zavihek" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Odpri novo okno" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Odpri novo zasebno okno" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/sr/falkon_qt.po b/poqm/sr/falkon_qt.po index bf7fbe709..93fc5d528 100644 --- a/poqm/sr/falkon_qt.po +++ b/poqm/sr/falkon_qt.po @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "И даље имате отворених језичака" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "Капзила тренутно није ваш подразумевани прегледач веба. Да ли желите да " "поставите за подразумеваног прегледача?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "Always perform this check when starting QupZilla." @@ -388,27 +388,27 @@ msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Увек изврши ову проверу по покретању Капзиле." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Подразумевани прегледач" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" diff --git a/poqm/sr@ijekavian/falkon_qt.po b/poqm/sr@ijekavian/falkon_qt.po index 2dfdd2f73..326a1c4d5 100644 --- a/poqm/sr@ijekavian/falkon_qt.po +++ b/poqm/sr@ijekavian/falkon_qt.po @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "И даље имате отворених језичака" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "Капзила тренутно није ваш подразумијевани прегледач веба. Да ли желите да " "поставите за подразумијеваног прегледача?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "Always perform this check when starting QupZilla." @@ -386,27 +386,27 @@ msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Увијек изврши ову провјеру по покретању Капзиле." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Подразумијевани прегледач" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" diff --git a/poqm/sr@ijekavianlatin/falkon_qt.po b/poqm/sr@ijekavianlatin/falkon_qt.po index 8f2b03467..8c4a2f9f0 100644 --- a/poqm/sr@ijekavianlatin/falkon_qt.po +++ b/poqm/sr@ijekavianlatin/falkon_qt.po @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "I dalje imate otvorenih jezičaka" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "Kapzila trenutno nije vaš podrazumijevani pregledač veba. Da li želite da " "postavite za podrazumijevanog pregledača?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "Always perform this check when starting QupZilla." @@ -385,27 +385,27 @@ msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Uvijek izvrši ovu provjeru po pokretanju Kapzile." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Podrazumijevani pregledač" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" diff --git a/poqm/sr@latin/falkon_qt.po b/poqm/sr@latin/falkon_qt.po index b8f71d489..c0e33b86a 100644 --- a/poqm/sr@latin/falkon_qt.po +++ b/poqm/sr@latin/falkon_qt.po @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "I dalje imate otvorenih jezičaka" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "Kapzila trenutno nije vaš podrazumevani pregledač veba. Da li želite da " "postavite za podrazumevanog pregledača?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "Always perform this check when starting QupZilla." @@ -385,27 +385,27 @@ msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Uvek izvrši ovu proveru po pokretanju Kapzile." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Podrazumevani pregledač" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" diff --git a/poqm/sv/falkon_qt.po b/poqm/sv/falkon_qt.po index a390f7a21..38d410c0c 100644 --- a/poqm/sv/falkon_qt.po +++ b/poqm/sv/falkon_qt.po @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Det finns fortfarande öppna flikar" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -365,32 +365,32 @@ msgstr "" "Falkon är för närvarande inte din standardwebbläsare. Skulle du vilja göra " "den till din standardwebbläsare?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Utför alltid kontrollen när Falkon startas" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Standardwebbläsare" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Öppna ny flik" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Öppna nytt fönster" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Öppna nytt privat fönster" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/ta/falkon_qt.po b/poqm/ta/falkon_qt.po index 1046d7152..e4299b425 100644 --- a/poqm/ta/falkon_qt.po +++ b/poqm/ta/falkon_qt.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "கீற்றுகள் இன்னும் திறந்துள்ளன" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -359,32 +359,32 @@ msgstr "" "ஃபால்க்கன் உங்கள் இயல்பிருப்பு இணைய உலாவியாக தற்போது இல்லை. அதை இயல்பிருப்பு இணைய " "உலாவியாக அமைக்க வேண்டுமா?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "ஃபால்க்கன் துவக்கும்போது இதை சரிபார்." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "இயல்பிருப்பு உலாவி" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "புதிய கீற்றை திற" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "புதிய சாளரத்தை திற" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "புதிய கமுக்க சாளரத்தை திற" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/tr/falkon_qt.po b/poqm/tr/falkon_qt.po index ac0e2edb5..e1d833788 100644 --- a/poqm/tr/falkon_qt.po +++ b/poqm/tr/falkon_qt.po @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Açık sekmeler var" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -365,32 +365,32 @@ msgstr "" "Falkon öntanımlı web tarayıcınız değil. Öntanımlı web tarayıcınız yapmak " "ister misiniz?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Falkon başlarken bu denetimi her zaman gerçekleştir." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Öntanımlı Web Tarayıcısı" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Yeni sekme aç" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Yeni pencere aç" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Yeni bir gizli sekme aç" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/uk/falkon_qt.po b/poqm/uk/falkon_qt.po index 0282596d4..5ba768cc7 100644 --- a/poqm/uk/falkon_qt.po +++ b/poqm/uk/falkon_qt.po @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Все ще маємо відкриті вкладки" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -374,32 +374,32 @@ msgid "" msgstr "" "Falkon не є вашим типовим переглядачем. Чи хочете ви зробити його таким?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Завжди виконувати перевірку під час запуску Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Типовий переглядач" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Відкрити нову вкладку" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Відкрити нове вікно" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Відкрити нове приватне вікно" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " diff --git a/poqm/zh_CN/falkon_qt.po b/poqm/zh_CN/falkon_qt.po index 399abb94f..cc3fe83a5 100644 --- a/poqm/zh_CN/falkon_qt.po +++ b/poqm/zh_CN/falkon_qt.po @@ -347,39 +347,39 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "仍有打开的标签页" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " "default browser?" msgstr "Falkon 目前不是您的默认浏览器。是否要将其设置为默认浏览器?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "启动 Falkon 时,始终执行此检查。" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "默认浏览器" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "打开新标签页" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "打开新窗口" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "打开新的隐私窗口" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -3118,8 +3118,6 @@ msgstr "媒体" #: lib/other/siteinfo.ui:57 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteInfo|" msgid "Permissions" msgstr "HTML5 权限" @@ -3171,8 +3169,6 @@ msgstr "预览" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Default" msgstr "默认" @@ -3184,16 +3180,12 @@ msgstr "" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Allow" msgstr "允许" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Deny" msgstr "拒绝" @@ -3258,16 +3250,12 @@ msgstr "更多..." #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 #, fuzzy -#| msgctxt "ZoomLabel|" -#| msgid "Reset zoom level" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Zoom level" msgstr "重置缩放级别" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 #, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Cookies" msgstr "Cookie" @@ -3275,64 +3263,48 @@ msgstr "Cookie" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 #, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Unknown" msgstr "未知尺寸" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Notifications" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Notifications" msgstr "通知" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Geolocation" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Geolocation" msgstr "定位" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone" msgstr "麦克风" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Camera" msgstr "相机" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone and Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone and Camera" msgstr "麦克风和摄像头" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Hide Pointer" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Hide mouse pointer" msgstr "隐藏指针" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Enable screen capture" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture" msgstr "启用屏幕捕捉" @@ -3344,64 +3316,48 @@ msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 #, fuzzy -#| msgctxt "WebPage|" -#| msgid "Reload page" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Autoload images" msgstr "重新加载页面" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Allow JavaScript" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Enable JavaScript" msgstr "允许 JavaScript" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 #, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Open popup windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Open popup windows" msgstr "打开弹出窗口" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 #, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Access clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Access clipboard" msgstr "访问剪贴板" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 #, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Paste from clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Paste from clipboard" msgstr "从剪贴板粘贴" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 #, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Activate windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Activate windows" msgstr "激活窗口" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 #, fuzzy -#| msgctxt "ClearPrivateData|" -#| msgid "Local storage" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Local storage" msgstr "本地存储" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 #, fuzzy -#| msgctxt "MainMenu|" -#| msgid "&FullScreen" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "FullScreen support" msgstr "全屏(&F)" @@ -3413,16 +3369,12 @@ msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Disable automatic playing of videos" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Automatic playing of videos" msgstr "禁用自动播放视频" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 #, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow reading from canvas" msgstr "允许储存 Cookie" @@ -3434,8 +3386,6 @@ msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow" msgstr "允许" @@ -3447,16 +3397,12 @@ msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Deny" msgstr "拒绝" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Default" msgstr "默认" @@ -4478,8 +4424,6 @@ msgstr "使用硬件加速(需要重启)" #: lib/preferences/preferences.ui:1137 #, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "Preferences|" msgid "Allow reading from canvas" msgstr "允许储存 Cookie" @@ -4822,8 +4766,6 @@ msgstr "HTML5 权限" #: lib/preferences/preferences.ui:2179 #, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Settings" msgctxt "Preferences|" msgid "Site Settings" msgstr "设置" @@ -5026,32 +4968,24 @@ msgstr "更改在 Falkon 重启后才会生效。" #: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" msgid "Browse" msgstr "浏览" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site Permissions" msgstr "HTML5 权限" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 #, fuzzy -#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" -#| msgid "Site" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site" msgstr "站点" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Behaviour" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Behaviour" msgstr "行为" @@ -5063,32 +4997,24 @@ msgstr "" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Allow" msgstr "允许" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Deny" msgstr "拒绝" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Default" msgstr "默认" #: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" msgid "Browse" msgstr "浏览" diff --git a/poqm/zh_CN/falkon_sitesettingsview_qt.po b/poqm/zh_CN/falkon_sitesettingsview_qt.po new file mode 100644 index 000000000..4948f56aa --- /dev/null +++ b/poqm/zh_CN/falkon_sitesettingsview_qt.po @@ -0,0 +1,90 @@ +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" + +#: sitesettingsview_controller.cpp:40 +msgctxt "SiteSettingsView_Controller|" +msgid "Site Settings" +msgstr "" + +#: sitesettingsview_controller.cpp:48 +msgctxt "SiteSettingsView_Controller|" +msgid "Site Settings View" +msgstr "" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:53 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Mode:" +msgstr "" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:55 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Private" +msgstr "" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:58 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:60 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "isWeb:" +msgstr "" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:64 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Real" +msgstr "" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92 +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92 +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:92 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Feature" +msgstr "" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Option" +msgstr "" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:155 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "True" +msgstr "" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:158 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "False" +msgstr "" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227 +#: sitesettingsview_widget.cpp:231 +#, qt-format +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "%1 (%2%)" +msgstr "" diff --git a/poqm/zh_HK/falkon_qt.po b/poqm/zh_HK/falkon_qt.po index b1ee59d5e..82049ee25 100644 --- a/poqm/zh_HK/falkon_qt.po +++ b/poqm/zh_HK/falkon_qt.po @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "仍有開啟的分頁" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "" "default browser?" msgstr "QupZilla並非你的預設瀏覽器。是否要QupZilla成為預設瀏覽器?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "Always perform this check when starting QupZilla." @@ -374,27 +374,27 @@ msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "每次啟動QupZilla均進行確認" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "預設瀏覽器" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" diff --git a/poqm/zh_TW/falkon_qt.po b/poqm/zh_TW/falkon_qt.po index b8e5afe63..3667fab86 100644 --- a/poqm/zh_TW/falkon_qt.po +++ b/poqm/zh_TW/falkon_qt.po @@ -354,39 +354,39 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "仍然有開啟中分頁" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1116 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " "default browser?" msgstr "Falkon 並非您現在的預設網頁瀏覽器。是否要設為預設網頁瀏覽器?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1117 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "啟動 Falkon 總是顯示此確認。" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1119 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "預設網頁瀏覽器" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1251 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "開啟新分頁" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1252 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "開啟新視窗" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1253 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "開啟新的隱私瀏覽視窗" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1268 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL "