From 56761135f2a477b7db37fec0f955d885d5e6c918 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Fri, 11 Oct 2024 01:33:48 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- poqm/ar/falkon_sitesettingsview_qt.po | 2 +- poqm/hu/falkon_qt.po | 9 ++--- poqm/zh_CN/falkon_qt.po | 53 +++++++++++++-------------- 3 files changed, 30 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/poqm/ar/falkon_sitesettingsview_qt.po b/poqm/ar/falkon_sitesettingsview_qt.po index 499083721..8103b47fd 100644 --- a/poqm/ar/falkon_sitesettingsview_qt.po +++ b/poqm/ar/falkon_sitesettingsview_qt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" "X-Qt-Contexts: true\n" diff --git a/poqm/hu/falkon_qt.po b/poqm/hu/falkon_qt.po index 5c96ee67d..472331c0c 100644 --- a/poqm/hu/falkon_qt.po +++ b/poqm/hu/falkon_qt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-01 23:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-10 21:38+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" #: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102 msgctxt "LineEdit|" @@ -2398,12 +2398,9 @@ msgid "The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid." msgstr "" #: lib/network/networkmanager.cpp:381 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "NetworkManager|" msgid "Unknown error" -msgstr "ismeretlen méret" +msgstr "Ismeretlen hiba" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157 msgctxt "FalkonSchemeReply|" diff --git a/poqm/zh_CN/falkon_qt.po b/poqm/zh_CN/falkon_qt.po index a2cd52b1c..0a67590bb 100644 --- a/poqm/zh_CN/falkon_qt.po +++ b/poqm/zh_CN/falkon_qt.po @@ -2274,74 +2274,74 @@ msgctxt "NetworkManager|" msgid "" "The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host " "name." -msgstr "" +msgstr "证书与为该主机名绑定的内置公钥不匹配。" #: lib/network/networkmanager.cpp:346 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate's common name did not match the host name." -msgstr "" +msgstr "证书的通用名称与主机名不匹配。" #: lib/network/networkmanager.cpp:348 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is not valid at the current date and time." -msgstr "" +msgstr "证书在当前日期和时间无效。" #: lib/network/networkmanager.cpp:350 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is not signed by a trusted authority." -msgstr "" +msgstr "证书并非由可信任的权威机构签署。" #: lib/network/networkmanager.cpp:352 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate contains errors." -msgstr "" +msgstr "证书包含错误。" #: lib/network/networkmanager.cpp:354 msgctxt "NetworkManager|" msgid "" "The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked." -msgstr "" +msgstr "证书没有机制来确定它是否已被吊销。" #: lib/network/networkmanager.cpp:356 msgctxt "NetworkManager|" msgid "Revocation information for the certificate is not available." -msgstr "" +msgstr "证书的吊销信息不可用。" #: lib/network/networkmanager.cpp:358 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "" +msgstr "证书已被吊销。" #: lib/network/networkmanager.cpp:360 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is invalid." -msgstr "" +msgstr "证书无效。" #: lib/network/networkmanager.cpp:362 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm." -msgstr "" +msgstr "证书使用低强度的签名算法签字。" #: lib/network/networkmanager.cpp:364 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The host name specified in the certificate is not unique." -msgstr "" +msgstr "证书中指定的主机名并不唯一。" #: lib/network/networkmanager.cpp:366 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate contains a weak key." -msgstr "" +msgstr "证书包含弱密钥。" #: lib/network/networkmanager.cpp:368 msgctxt "NetworkManager|" msgid "" "The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints." -msgstr "" +msgstr "证书声称的 DNS 名称违反名称约束规则。" #: lib/network/networkmanager.cpp:370 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate has a validity period that is too long." -msgstr "" +msgstr "证书的有效期过长。" #: lib/network/networkmanager.cpp:372 msgctxt "NetworkManager|" @@ -2349,31 +2349,30 @@ msgid "" "Certificate Transparency was required for this connection, but the server " "did not provide CT information that complied with the policy." msgstr "" +"此连接需要使用证书透明度 (Certificate Transparency, CT) 技术,但服务器没有提" +"供符合该政策要求的 CT 信息。" #: lib/network/networkmanager.cpp:374 msgctxt "NetworkManager|" msgid "" "The certificate is known to be used for interception by an entity other the " "device owner." -msgstr "" +msgstr "证书已被证实用于由设备所有者以外的实体进行拦截。" #: lib/network/networkmanager.cpp:376 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The connection uses an obsolete version of SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "连接使用了过时的 SSL/TLS 版本" #: lib/network/networkmanager.cpp:378 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid." -msgstr "" +msgstr "证书是旧版的赛门铁克证书,不再有效。" #: lib/network/networkmanager.cpp:381 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "NetworkManager|" msgid "Unknown error" -msgstr "未知尺寸" +msgstr "未知错误" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157 msgctxt "FalkonSchemeReply|" @@ -3150,17 +3149,17 @@ msgstr "连接已加密。" #: lib/other/siteinfo.cpp:75 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Any certificate error is permanently ignored." -msgstr "" +msgstr "任意证书错误都将被永久忽略。" #: lib/other/siteinfo.cpp:78 msgctxt "SiteInfo|" msgid "The certificate error is temporarily ignored." -msgstr "" +msgstr "证书错误将被暂时忽略。" #: lib/other/siteinfo.cpp:82 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Certificate was rejected." -msgstr "" +msgstr "证书被拒绝。" #: lib/other/siteinfo.cpp:89 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3316,17 +3315,17 @@ msgstr "站点 %1" #: lib/other/siteinfowidget.cpp:52 msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "Any certificate error is permanently ignored." -msgstr "" +msgstr "任意证书错误都将被永久忽略。" #: lib/other/siteinfowidget.cpp:55 msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "The certificate error is temporarily ignored." -msgstr "" +msgstr "证书错误将被暂时忽略。" #: lib/other/siteinfowidget.cpp:58 msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "Certificate was rejected." -msgstr "" +msgstr "证书被拒绝。" #: lib/other/siteinfowidget.cpp:67 msgctxt "SiteInfoWidget|"