1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-19 18:26:34 +01:00

Updated translations

Closes #2202
This commit is contained in:
David Rosca 2017-02-13 22:31:38 +01:00
parent 9011224c1a
commit 5ff5fb5b10
67 changed files with 12030 additions and 67 deletions

View File

@ -50,3 +50,18 @@ minimum_perc = 60
file_filter = src/plugins/TestPlugin/translations/<lang>.ts
source_lang = en
minimum_perc = 60
[qupzilla.flashcookiemanager-plugin]
file_filter = src/plugins/FlashCookieManager/translations/<lang>.ts
source_lang = en
minimum_perc = 60
[qupzilla.tabmanager-plugin]
file_filter = src/plugins/TabManager/translations/<lang>.ts
source_lang = en
minimum_perc = 60
[qupzilla.imagefinder-plugin]
file_filter = src/plugins/ImageFinder/translations/<lang>.ts
source_lang = en
minimum_perc = 60

View File

@ -12,6 +12,7 @@ mv src/plugins/MouseGestures/translations/sr@{I,i}jekavian.ts
mv src/plugins/PIM/translations/sr@{I,i}jekavian.ts
mv src/plugins/StatusBarIcons/translations/sr@{I,i}jekavian.ts
mv src/plugins/TabManager/translations/sr@{I,i}jekavian.ts
mv src/plugins/ImageFinder/translations/sr@{I,i}jekavian.ts
mv translations/sr@{I,i}jekavian.ts
echo "Done"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ do
for translation in $dir/*.ts
do
[[ "$translation" == *empty.ts ]] && continue
echo " <file>locale/`echo $translation | awk 'BEGIN{FS="/"}{print substr($6,0,length($6)-2)}'`.qm</file>"
echo " <file>locale/`echo $translation | awk 'BEGIN{FS="/"}{print substr($6,0,length($6)-3)}'`.qm</file>"
done
echo -e "\n\n"

View File

@ -11,12 +11,42 @@ HEADERS += fcm_plugin.h \
RESOURCES += flashcookiemanager.qrc
TRANSLATIONS += \
translations/fa_IR.ts
FORMS += \
fcm_dialog.ui \
fcm_notification.ui
TRANSLATIONS += \
translations/bg_BG.ts \
translations/cs_CZ.ts \
translations/de_DE.ts \
translations/el_GR.ts \
translations/es_ES.ts \
translations/es_MX.ts \
translations/eu_ES.ts \
translations/fa_IR.ts \
translations/fi_FI.ts \
translations/fr_FR.ts \
translations/he_IL.ts \
translations/hr_HR.ts \
translations/id_ID.ts \
translations/is.ts \
translations/it_IT.ts \
translations/lt.ts \
translations/lv_LV.ts \
translations/nl_NL.ts \
translations/pl_PL.ts \
translations/pt_PT.ts \
translations/ro_RO.ts \
translations/ru_RU.ts \
translations/sr@ijekavianlatin.ts \
translations/sr@ijekavian.ts \
translations/sr@latin.ts \
translations/sr.ts \
translations/tr_TR.ts \
translations/uk_UA.ts \
translations/zh_CN.ts \
translations/zh_HK.ts \
translations/zh_TW.ts \
PLUGIN_DIR = $$PWD
include(../../plugins.pri)

View File

@ -1,6 +1,36 @@
<RCC>
<qresource prefix="/flashcookiemanager">
<file>data/flash-cookie-manager.png</file>
<file>locale/bg_BG.qm</file>
<file>locale/cs_CZ.qm</file>
<file>locale/de_DE.qm</file>
<file>locale/el_GR.qm</file>
<file>locale/es_ES.qm</file>
<file>locale/es_MX.qm</file>
<file>locale/eu_ES.qm</file>
<file>locale/fa_IR.qm</file>
<file>locale/fi_FI.qm</file>
<file>locale/fr_FR.qm</file>
<file>locale/he_IL.qm</file>
<file>locale/hr_HR.qm</file>
<file>locale/id_ID.qm</file>
<file>locale/is.qm</file>
<file>locale/it_IT.qm</file>
<file>locale/lt.qm</file>
<file>locale/lv_LV.qm</file>
<file>locale/nl_NL.qm</file>
<file>locale/pl_PL.qm</file>
<file>locale/pt_PT.qm</file>
<file>locale/ro_RO.qm</file>
<file>locale/ru_RU.qm</file>
<file>locale/sr@ijekavianlatin.qm</file>
<file>locale/sr@ijekavian.qm</file>
<file>locale/sr@latin.qm</file>
<file>locale/sr.qm</file>
<file>locale/tr_TR.qm</file>
<file>locale/uk_UA.qm</file>
<file>locale/zh_CN.qm</file>
<file>locale/zh_HK.qm</file>
<file>locale/zh_TW.qm</file>
</qresource>
</RCC>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="bg_BG" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Флаш Бисквитки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Запазени Флаш Бисквитки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Търсене: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;не е избрана флаш бисквитка&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Последна промяна:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Размер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Произход:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Извлечени Latin1 низове:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Тези флаш бисквитки са запазени на Вашия компютър:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Произход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Презареждане от диска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Път:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Кликване отваря съдържащата папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Премахване на всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Премахване на избраните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Филтриране на Флаш Бисквитки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Списък с разрешени флаш бисквитки&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Премахване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Флаш Бисквитки от тези източници няма да бъдат изтривани автоматично. (Също така, няма да бъде съобщавано на потребителя за откриването им.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Списък със забранени флаш бисквитки&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Флаш Бисквитки от тези източници ще бъдат изтривани без никакво предупреждение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Настройки за Флаш Бисквитки&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Автоматичен режим: Мястото с флаш данни ще бъде проверявано редовно, и флаш бисквитките от списъка със забранени ще бъдат изтривани автоматично.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Забележка:&lt;/span&gt; Тези настройки са приложими само към флаш бисквитки, за управление на HTTP бисквитки, трябва да се използва &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Управление на бисквитки&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Уведомяване: Потребителят ще бъде уведомен за всяка нова флаш бисквитка, която не е в списъците Разрешени и Забранени.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Изтриване на всички флаш бисквитки при изход/стартиране (с изключение на тези в списък Разрешени)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Потвърждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Сигурни ли сте, че искате да изтриете всички флаш бисквитки от Вашия компютър?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation> (настройки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation> Байта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Премахване на флаш бисквитка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation> [нова]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Добавяне в списък Разрешени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>Вече е в списък Разрешени!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>Сървърът &quot;%1&quot; вече е в списък Забранени, моля първо го премахнете!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Добавяне в списък Забранени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>Сървърът &quot;%1&quot; вече е в списък Разрешени, моля първо го премахнете!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Засечена е нова флаш бисквитка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Преглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Засечена е нова флаш бисквитка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>Засечени са %1 нови флаш бисквитки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Управление на Флаш Бисквитки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Показване управлението на флаш бисквитки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!други</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs_CZ" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Cookies pro Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Uložené cookies pro Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Najít:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Naposledy změněno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Velikost:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Původ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Získány řetězce latin1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Na vašem počítači jsou uloženy tyto cookies pro Flash:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Původ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Znovu načíst z disku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Cesta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Odstranit všechny cookies pro Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Odstranit cookies pro Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Filtrování cookies pro Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Zakázáné cookies for Flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Cookies pro Flash z těchto stránek budou smazány bez upozornění.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nastavení cookies pro Flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrzení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation>(nastavení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation>Bajt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Odstranit cookie pro Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation>[nové]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Přidat na seznam povolených</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Přidat na seznam zakázaných</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Byla zjištěna nová cookie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Pohled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Byla zjištěna nová cookie pro Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>Byly zjištěny %1 nové cookies pro Flash</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de_DE" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Flash-Cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Gespeicherte Flash-Cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Suche: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;Flash-Cookie nicht ausgewählt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Zuletzt geändert:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Größe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Ursprung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Extrahierte Latin1-Zeichenkette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Diese Flash-Cookies sind auf Ihrem Computer gespeichert:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Ursprung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Von Festplatte neu laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Pfad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Zum Öffnen des Speicherortes klicken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Alle Flash-Cookies löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Flash-Cookies löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Flash-Cookie Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash-Cookie Whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Flash-Cookies aus diesen Quellen werden nicht automatisch gelöscht. (Auch deren Erkennung wird dem Nutzer nicht mirgeteilt.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash-Cookie Blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Flash-Cookies aus diesen Quellen werden ohne Benachrichtigung des Nutzers gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash-Cookie Einstellungen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Automatischer Modus: Das Verzeichnis, das die Flash-Cookies enthält, wird regelmäßig geprüft und die Flash-Cookies in der Blacklist werden automatisch gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Hinweis:&lt;/span&gt; Diese Einstellungen werden nur auf die Flash-Cookies angewendet, für die HTTP-Cookies verwenden Sie bitte den&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies-Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Hinweis: Der Nutzer wird über jeden neuen Flash-Cookie informiert, der nicht in der Blacklist und Whitelist enthalten ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Alle Flash-Cookies beim Verlassen/ Start löschen. (außer denen in der Whitelist)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Bestätigung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Möchten Sie wirklich alle Flash-Cookies von Ihrem Computer entfernen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation>(Einstellungen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Flash-Cookie löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation>[neu]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Zur Whitelist hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>Bereits auf der Whitelist!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>Der Server &quot;%1&quot; befindet sich bereits auf der Blacklist, bitte löschen Sie ihn zuvor!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Zur Blacklist hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>Der Server &quot;%1&quot; befindet sich bereits auf der Whitelist, bitte löschen Sie ihn zuvor!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Neuen Flash-Cookie entdeckt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Ein neuer Flash-Cookie wurde entdeckt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>%1 neue Flash-Cookies wurden entdeckt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Flash-Cookie-Manager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Flash-Cookie-Manager anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!Andere</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el_GR" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Flash Cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Αποθηκευμένα Flash Cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Εύρεση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;Δεν επιλέχτηκε flash cookie&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Τελευταία επεξεργασία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Ονομασία: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Μέγεθος:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Προέλευση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Εξαγόμενες συμβολοσειρές latin1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Αυτά τα flash cookies είναι αποθηκευμένα στον υπολογιστή σας:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Προέλευση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Επαναφόρτωση από δίσκο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Διαδρομή:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Κάντε κλικ για να ανοίξετε τον φάκελο περιεχομένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Αφαίρεση όλων των flash cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Αφαίρεση των flash cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Φιλτράρισμα των flash cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Λευκή λίστα των flash cookie&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Τα flash cookie από αυτές τις πηγές προέλευσης δεν θα διαγράφονται αυτόματα. (Επίσης για την ανίχνευση τους δεν θα ειδοποιείται ο χρήστης.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Μαύρη λίστα των flash cookie&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Τα flash cookie από αυτές τις πηγές προέλευσης θα διαγράφονται χωρίς ειδοποίηση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ρυθμίσεις των flash cookie&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Αυτόματη λειτουργία: Ο κατάλογος δεδομένων flash θα ελέγχεται συχνά και τα flash cookie στη μαύρη λίστα θα διαγράφονται αυτόματα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Σημείωση:&lt;/span&gt; Αυτές οι ρυθμίσεις εφαρμόζονται μόνο στα flash cookie, για την διαχείριση των HTTP cookie χρησιμοποιείστε τον &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Διαχειριστή Cookies&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Ειδοποίηση: Ο χρήστης θα ειδοποιείται για κάθε νέο flash cookie που δεν είναι στην μαύρη ή λευκή λίστα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Διαγραφή όλων των flash cookie κατά την έξοδο/είσοδο (εκτός αυτών που είναι στη λευκή λίστα)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Επιβεβαίωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation>(ρυθμίσεις)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Αφαίρεση flash cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation>[νέο]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Προσθήκη στην λευκή λίστα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Προσθήκη στην μαύρη λίστα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Ανιχνεύθηκε νέο flash cookie!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Προβολή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Ένα νέο flash cookie ανιχνεύθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>%1 νέα flash cookies ανιχνεύθηκαν</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!προεπιλογή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!άλλο</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es_ES" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Cookies de Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Cookies de Flash almacenadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Encontrar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;cookie de flash no seleccionada&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Última modificación:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Origen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Cadenas latin1 extraídas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Estas cookies de flash se almacenan en tu ordenador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Origen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Recargar del disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Ruta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Abrir la carpeta continente al hacer clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Eliminar todas las cookies de flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Eliminar cookies de flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Filtrado de cookies de flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Lista blanca de cookies de Flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Quitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>No se eliminarán las cookies de flash de esos orígenes de forma automática.(Tampoco se notificará al usuario si son detectadas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Lista negra de cookies de Flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Se eliminarán las cookies de flash de esos orígenes sin notificación alguna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ajustes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ajustes de cookies de Flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Modo automático: Se echará un vistazo al directorio de datos de Flash cada poco tiempo y se eliminarán las cookies de flash de la lista negra de forma automática.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nota:&lt;/span&gt; Esta configuración sólo afecta a las cookies de flash, Para gestionar cookies HTTP, usa el &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;gestor de cookies&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Notificación: Se notificará al usuario cada vez que una cookie de flash nueva no presente en la lista negra ni en la lista blanca.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Eliminar todas las cookies de flash al salir/iniciar. (Excepto aquellas que estén en la lista blanca)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Confirmación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>¿Estás seguro que quiere eliminar todas las cookies de flash de tu ordenador?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation>(ajustes)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Eliminar cookie de flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation>[nuevo]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Añadir a la lista blanca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>¡Ya está en la lista blanca!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>El servidor &quot;%1&quot; ya está en la lista negra. Por favor, elimínelo primero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Añadir a la lista negra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>El origen &quot;%1&quot; ya está en la lista blanca. Por favor, elimínelo primero.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>¡Nueva cookie de flash detectada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Se ha detectado una nueva cookie de flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>Se han detectado %1 cookies de flash</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Gestor de cookies de Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Mostrar gestor de cookies de Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!pordefecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!otro</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es_MX" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Cookies de Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Cookies de Flash almacenadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Buscar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;cookie de Flash no seleccionada&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Última modificación:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Origen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Cadena latin1 de caracteres extraída:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Estas cookies de Flash están almacenadas en su computadora:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Origen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Recargar desde el disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Ruta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Hacer clic en la carpeta que contiene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Eliminar todas las cookies de Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Eliminar las cookies de Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Filtrado de cookies de Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Lista blanca de cookies de Flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Las cookies de Flash desde estos orígenes no se eliminarán de forma automática. (También la detección de ellas no se notificará al usuario.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Lista negra de cookies de Flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Las cookies de Flash desde estos orígenes se eliminarán sin ninguna notificación.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Configuración de cookies de Flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Modo automático: El directorio de datos de Flash será revisado regularmente. y las cookies en la lista negra se eliminarán automáticamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nota:&lt;/span&gt; Esta configuración se aplica solo a las cookies de Flash, para administrar las cookies de HTTP use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Administrador de Cookies&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Notificación: El usuario será notificado por cada nueva cookie de Flash que no esté en la lista negra y en la lista blanca.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Eliminar todas las cookies de Flash al salir/iniciar. (excepto aquellas que estan en la lista blanca)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Confirmación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>¿Está seguro que quiere eliminar todas las cookies de Flash en su computadora?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation> (configuración)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation> Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Eliminar cookie de Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation>[nuevo]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Añadir a la lista blanca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>¡Ya está en la lista blanca!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>El servidor &quot;%1&quot; ya está en la lista negra, retírelo primero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Añadir a la lista negra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>El origen &quot;%1&quot; ya está en la lista blanca, retírelo primero.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>¡Nueva cookie de Flash fue detectada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Una nueva cookie de Flash fue detectada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>%1 nuevas cookies de Flash fueron detectadas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Administrador de Cookies de Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Mostrar el administrador de cookies de Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!predeterminado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!otro</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="eu_ES" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Flash Cookieak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Biltegiratutako Flash Cookieak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Bilatu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;ez da flash cookierik hautatu&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Azken aldaketa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Izena:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Neurria:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Jatorria:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Aterata latin1 kate:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Flash cookie hauek daude zure ordenagailuan biltegiratuta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Jatorria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Birgertatu diskatik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Helburua:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Klikatu eduki agiritegia irekitzeko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Kendu flash cookie guztiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Kendu flash cookieak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Flash Cookie Iragazketa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookien zerrenda-zuria&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Kendu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Gehitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Jatorri honetako flash cookieak ez dira berezgaitasunez ezabatuko. (Hauen atzematea ere ez zaio erabiltzaileari jakinaraziko.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie zerrenda-beltza&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Jatorri honetako flash cookieak jakinarazpen gabe ezabatuko dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ezarpenak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Ezarpenak&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Berez modua: Flash datu zuzenbidea aldika egiaztatuko da eta zerrenda-beltzeko flash cookieak berezgaitasunez ezabatuko dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Oharra:&lt;/span&gt; Ezarpen hauek flash cookiei bakarrik ezartzen zaizkie, HTTP cookieak kudeatzeko erabili &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookie Kudeatzailea&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Jakinarazpena: Erabiltzaileari zerrenda-beltzean edo zerrenda-zurian ez dagoen edozein flash cookie jakinaraziko zaio. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Ezabatu flash cookie guztiak irten/hasterakoan. (zerrenda-zurian daudenak salbu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Bilatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Baieztapena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Zihur zaude flash cookie guztiak ezabatzea nahi dituzula zure ordenagailutik?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation>(ezarpenak)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Kendu flash cookiea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation>[berria]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Gehitu zerrenda-zurira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>Jadanik zerrenda-zurian!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>&quot;%1&quot; zerbitzaria jadanik zerrenda-beltzean dago, mesedez kendu hura lehenik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Gehitu zerrenda-beltzera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>&quot;%1&quot; zerbitzaria jadanik zerrenda-zurian dago, mesedez kendu hura lehenik.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Flash cookie berria ezabatu egin da!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Ikusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Flash cookie berri bat atzeman da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>%1 flash cookie berri atzeman dira</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Flash Cookie Kudeatzailea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Erakutsi Flash Cookie Kudeatzailea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!berezkoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!beste</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fi_FI" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Flash-evästeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Tallennetut Flash-evästeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Löydä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;flash-evästettä ei valittu&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Viimeksi muokattu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Koko:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Lähde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Puretut latin1-merkkijonot:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Nämä Flash-evästeet on tallennettuna tietokoneellasi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Lataa uudelleen levyltä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Polku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Paina avataksesi sisältävän kansion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Poista kaikki Flash-evästeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Poista Flash-evästeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Flash-evästeiden suodatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Sallittujen Flash-evästeiden lista&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Flash-evästeitä näistä lähteistä ei poisteta automaattisesti. (Myöskään niiden poistosta ei ilmoiteta käyttäjälle.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Kiellettyjen Flash-evästeiden lista&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Flash-evästeet näistä lähteistä poistetaan ilmoituksetta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash-evästeiden asetukset&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Automaattinen tila: Flash-datahakemisto tarkastetaan säännöllisesti ja Flash-evästeet poistetaan automaattisesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Huomautus:&lt;/span&gt; Nämä asetukset vaikuttavat vain Flash-evästeisiin. Hallitaksesi HTTP-evästeitä käytä &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;evästeiden hallintaa&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Ilmoitus: käyttäjää huomautetaan jokaisesta uudesta Flash-evästeestä, joka ei ole kiellettyjen tai sallittujen listalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Poista kaikki Flash-evästeet lopettaessa/aloittaessa. (Poikkeuksena sallittujen listassa määritetyt evästeet.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Haku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Vahvistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Oletko varma, että haluat poistaa kaikki Flash-evästeet tietokoneellasi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation>(asetukset)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation>Tavu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Poista Flash-eväste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation>[uusi]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Lisää sallittujen listalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>Tämä on jo valmiiksi sallittujen listalla!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>Palvelin &quot;%1&quot; on jo valmiiksi kiellettyjen listalla. Poista se ensin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Lisää kiellettyjen listalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>Lähde &quot;%1&quot; on jo valmiiksi sallittujen listalla. Poista se ensin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Uusi Flash-eväste tunnistettu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Uusi Flash-eväste tunnistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>%1 uutta Flash-evästettä tunnistettu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Flash-evästeiden hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Näytä Flash-evästeiden hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!vakio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!muu</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr_FR" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Cookies Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Cookies Flash stockés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Trouver :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;cookie flash non sélectionné&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Dernière modification :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Taille :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Origine :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Chaînes latin1 extraites :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Ces cookies flash sont stockés sur votre ordinateur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Origine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Recharger depuis le disque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Emplacement :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Cliquez pour ouvrir le répertoire concerné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Supprimer tous les cookies flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Supprimer les cookies flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Filtrage des Cookies Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Liste blanche des cookies Flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Les cookies flash provenant de ces sources ne seront pas supprimés automatiquement. (Leur détection ne sera pas non plus notifiée à l&apos;utilisateur.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Liste noire des cookies Flqsh&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Les cookies flash provenant de ces sources seront supprimés sans aucune notification.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Paramètres des cookies Flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Mode auto : le répertoire de données flash sera vérifié régulièrement et les cookies flash de la liste noire seront supprimés automatiquement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note :&lt;/span&gt; Ces paramètres sont appliqués uniquement aux cookies Flash. Pour gérer les cookies HTTP, veuillez utiliser&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;le Gestionnaire de Cookies&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Notification : Les utilisateurs seront notifiés à chaque nouveau cookie flash non présent dans les listes noire et blanche.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Supprimer tout les cookies flash à la fermeture/au démarrage. (à l&apos;exception de la liste blanche)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Rechercher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Confirmer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les cookies relatifs à flash de votre ordinateur ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation>(paramètres)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation>Octet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Supprimer le cookie flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation>[nouveau]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Ajouter à la liste blanche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>Déjà ajouté en liste blanche !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>Le serveur &quot;%1&quot; est déjà dans la liste noire, veuillez d&apos;abord le supprimer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Ajouter à la liste noire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>L&apos;origine &quot;%1&quot; est déjà dans la liste blanche, veuillez d&apos;abord la supprimer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Un nouveau cookie Flash a é détecté !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Voir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Un nouveau cookie Flash a é détecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>%1 nouveaux cookies Flash ont é détectés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Gestionnaire de cookie Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Afficher le gestionnaire de cookie Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!défaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!autre</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="he_IL" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>עוגיות Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>עוגיות Flash מאוחסנות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>מצא:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;עוגיית flash לא נבחרה&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>שונתה לאחרונה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>שם:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>גודל:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>מוצא:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>מחרוזות latin1 מחולצות:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>עוגיות flash אלו מאוחסנות בתוך המחשב שלך:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>מוצא</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>טען מתוך כונן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>נתיב:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>לחץ כדי לפתוח תיקייה מכילה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>הסר את כל עוגיות flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>הסר עוגיות flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>סינון עוגיות Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;רשימה לבנה של עוגיות Flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>הסר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>הוסף</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>עוגיות Flash מתוך מקורות אלו לא יימחקו אוטומטית. (גם התראה על איתורן לא תימסר למשתמש.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;רשימה שחורה של עוגיות Flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>עוגיות Flash מתוך מקורות אלו יימחקו בלי כל התראה.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>הגדרות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;הגדרות עוגיית Flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>מצב אוטומט: מדור מידע flash ייבדק בקביעות. ועוגיות flash בתוך רשימה שחורה יימחקו אוטומטית.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;הערה:&lt;/span&gt; הגדרות אלה חלות על עוגיות flash, כדי לנהל עוגיות HTTP השתמש בדו שיח &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;מנהל עוגיות&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>התראה: משתמש ייודע לגבי כל עוגיית flash חדשה אשר אינה ברשימה שחורה ולבנה.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>מחק כל עוגיית flash בעת יציאה/עלייה. (חוץ מאלה שברשימה לבנה)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>חפש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>אימות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את כל עוגיות flash מתוך המחשב שלך?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation> (הגדרות)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation>בית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>הסר עוגיית flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation>[חדש]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>הוסף אל רשימה לבנה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>כבר ברשימה לבנה!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>השרת &quot;%1&quot; הינו מצוי כבר בתוך רשימה שחורה, אנא הסר אותו תחילה.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>הוסף אל רשימה שחורה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>המקור &quot;%1&quot; הינו מצוי כבר בתוך רשימה לבנה, אנא הסר אותו תחילה.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>עוגיית flash חדשה אותרה!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>הצג</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>עוגיית flash חדשה אותרה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>%1 עוגיוית flash חדשות אותרו</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>מנהל עוגיות Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>הצג מנהל עוגיות Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!ברירת מחדל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!אחר</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hr_HR" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Flash kolačići</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Spremljeni Flash kolačići</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Pretraži:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;flash kolačić nije odabran&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Posljednja promjena:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Naziv:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Veličina:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Izvor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Izvučeni latin1 znakovi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Ovi flash kolačići su spremljeni na vašem računalu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Izvor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Učitaj s diska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Putanja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Klikni za otvaranje sadržajne mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Ukloni sve flash kolačiće</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Ukloni flash kolačiće</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Filtriranje flash kolačića</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dopušteni flash kolačići&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Ukloni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Flash kolačići s ovih izvora neće biti automatski obrisani. (Isto tako o njihovim otkrivanju korisnik neće biti obaviješten.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Blokirani flash kolačići&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Flash kolačići s ovih izvora biti će automatski obrisani bez ikakve obavijesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Postavke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Postavke flash kolačića&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Automatski način: direktorij s flash podacima biti će redovito provjeravan, a flash kolačići s popisa blokiranih biti će automatski obrisani.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Napomena:&lt;/span&gt; Ove postavke samo se odnose na Flash kolačiće, za upravljenj s HTTP kolačićima koristite &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Upravitelj kolačićima&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Obavijest: korisnik će biti obaviješten o svakom novom flash kolačiću koji nije na popisu dopuštenih i blokiranih.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Obriši seve flash kolačiće pri izlazu/pokretanju. (osim onih na popisu dozvoljenih)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Pretraži</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Jeste li sigurni da želite izbrisati sve flash kolačiće na vašem računalu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation>(postavke)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation>Bajt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Ukloni flash kolačić</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation>[novi]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Dodaj na popis dopuštenih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>Već je na dopuštenom popisu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>Poslužitelj &quot;%1&quot; je već na zabranjenom popisu, molim najprije ga uklonite.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Dodaj na popis blokiranih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>Izvor &quot;%1&quot; je već na dopuštenoj listi, molim najprije ga ukonite.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Novi flash kolačić je otkriven!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Pogled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Novi flash kolačić je otkriven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>%1 novi flash kolačić je otkriven</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Upravitelj flash kolačićima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Pokaži upravitelja flash kolačićima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!zadano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!ostalo</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="id_ID" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Kuki Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Kuki Flash Tersimpan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Temukan:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;flash cookie not selected&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Terakhir diubah:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nama:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Ukuran:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Asal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>String latin1 terekstrak:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Kuki flash berikut tersimpan pada komputer Anda:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Asal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Muat ulang dari disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Jalur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Klik untuk membuka folder yang berisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Hapus semua kuki flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Hapus kuki flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Penyaring Kuki Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Daftar putih kuki flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Hapus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Tambah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Kuki flash dari asal berikut tidak akan dihapus secara otomatis. (Juga deteksi mereka tidak akan diberitahukan kepada pengguna.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Daftar hitam kuki flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Kuki flash dari asal berikut akan dihapus tanpa pemberitahuan apapun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Pengaturan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Pengaturan Kuki Flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Mode Otomatis: Direktori data fash akan diperiksa secara berkala dan kuki flash didalam daftar hitam akan dihapus secara otomatis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Catatan:&lt;/span&gt; Pengaturan ini hanya diterapkan pada kuki flash, untuk mengatur kuki HTTP gunakan &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Manajer Kuki&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Notifikasi: Pengguna akan diberitahukan untuk setiap kuki flash baru yang tidak tercantum dalam daftar hitam dan daftar putih.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Hapus semua kuki flash saat keluar/mulai. (kecuali yang berada dalam daftar putih)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Cari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Konfirmasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation>(pengaturan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation> Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Hapus kuki flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation>[baru]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Tambah ke daftar putih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Tambah ke daftar hitam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Kuki flash baru telah terdeteksi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Lihat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Sebuah kuki flash baru telah terdeteksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>%1 kuki flash baru telah terdeteksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!standar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!lainnya</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="is" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Flash-vefkökur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Geymdar Flash-vefkökur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Finna: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;engin Flash-vefkaka valin&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Síðast breytt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Heiti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Stærð:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Uppruni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Afritaðir latin1 strengir:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Þessar Flash-vefkökur eru geymdar á tölvunni þinni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Uppruni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Endurhlaða af diski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Slóð:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Smelltu til birta umlykjandi möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Henda öllum Flash-vefkökum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Fjarlægja Flash-vefkökur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Síun á Flash-vefkökum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Listi yfir leyfðar Flash-vefkökur&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Flash-vefkökum með þennan uppruna verður ekki eytt sjálfkrafa (auk þess verður notandanum ekki tilkynnt um ef þær finnast).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Listi yfir bannaðar Flash-vefkökur&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Flash-vefkökum með þennan uppruna verður eytt án athugasemda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Stillingar á Flash-vefkökum&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Sjálfvirkur hamur: Flash-gagnamappan verður skoðuð reglulega og öllum Flash-vefkökum á bannlista verður eytt sjálfvirkt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Athugaðu:&lt;/span&gt; Þessar stillingar gilda einungis um Flash-vefkökur, til að sýsla með HTTP-vefkökur ætti að nota &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Vefkökustýringu&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Tilkynningar: Notandinn fær tilkynnungu ú allar nýjar Flash-vefkökur sem ekki eru á listum yfir bannað eða leyft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Henda öllum Flash-vefkökum þegar hætt er eða í ræsingu (nema þeim sem eru á lista yfir leyfðar vefkökur)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Leita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Staðfesting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Ertu viss um þú viljir eyða öllum Flash-vefkökum á tölvunni þinni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation> (stillingar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation>bæti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Fjarlægja Flash-vefköku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation> [nýtt]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Bæta við lista yfir leyfilegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>Þegar á lista yfir leyft!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>&quot;%1&quot; þjónninn er þegar á bannlista, fjarlægðu hann fyrst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Bæta á bannlista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>&quot;%1&quot; uppruninn er þegar á lista yfir leyft, fjarlægðu hann fyrst.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation> Flash-vefkaka fannst!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Skoða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation> Flash-vefkaka fannst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>%1 nýjar Flash-vefkökur fundust</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Stýring á Flash-vefkökum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Birta stýringu fyrir Flash-vefkökur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!annað</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it_IT" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Cookie di Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Cookie di Flash salvati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Trova:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;cookie di Flash non selezionato&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Ultima modifica:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Dimensione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Origine:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Stringhe latin1 estratte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Questi cookies di Flash sono archiviati sul tuo computer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Origine:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Ricarica dal disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Percorso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Clic per aprire la cartella </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Elimina tutti i cookies di Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Elimina cookies di Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Filtraggio cookie di Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookie di Flash consentiti&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>I cookie di flash provenienti da queste origini non saranno eliminati automaticamente. (Anche la scoperta di questi cookie non verrà notificata all&apos;utente.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookie di Flash bloccati&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>I cookie di flash provenienti da queste origini verrano eliminati senza nessuna notifica.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Impostazioni dei cookie di Flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Modalità automatica: La cartella dei dati di flash verrà controllata in modo regolare e i cookie di flash nella blacklist verranno eliminati automaticamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nota:&lt;/span&gt; Queste impostazioni saranno applicate ai cookie di flash,per gestire l&apos;uso dei cookie HTTP &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Gestore Cookie&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Notifiche: L&apos;utente verrà notificato per ogni cookie di flash che non è presente nella blacklist e nella whitelist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Cancella tutti i cookie di Flash all&apos;uscita/avvio. (Eccetto quelli consentiti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Conferma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare tutti i cookies di Flash dal tuo computer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation>(impostazioni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Elimina cookie di Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation>[nuovo]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Aggiungi ai consentiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>Già presente nella whitelist!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>Il server &quot;%1&quot; è già presente nella blacklist, prima è necessario rimuoverlo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Aggiungi ai bloccati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>L&apos;origine &quot;%1&quot; è già presente nella whitelist, prima è necessario rimuoverla.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Nuovo cookie di Flash individuato!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Mostra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Un nuovo cookie di flash è stato individuato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>%1 nuovo cookie di flash individuato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Flash Cookie Manager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Mostra Flash Cookie Manager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!Predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!altro</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="lt" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Flash slapukai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Laikomi Flash slapukai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Rasti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;nepasirinktas flash slapukas&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Keista:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Pavadinimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Dydis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Kilmė:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Išskleistos latin1 eilutės:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Šie flash slapukai yra laikomi jūsų kompiuteryje:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Kilmė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation> naujo įkelti disko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Kelias:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Spustelėkite, norėdami atverti vidinį aplanką</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Šalinti visus flash slapukus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Šalinti flash slapukus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Flash slapukų filtravimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash slapukų baltasis sąrašas&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Šalinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Pridėti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Š kilmių flash slapukai nebus automatiškai ištrinami. (Be to, naudotojui nebus pranešama apie aptikimą.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash slapukų juodasis sąrašas&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Š kilmių flash slapukai bus automatiškai ištrinami be jokio pranešimo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Slapukų Nustatymai&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Automatinė veiksena: Flash duomenų katalogas bus reguliariai tikrinamas, o juodajame sąraše esantys slapukai bus automatiškai ištrinami.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Pastaba:&lt;/span&gt; Šie nustatymai yra taikomi tik flash slapukams, norėdami tvarkyti HTTP slapukus, naudokite &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Slapukų tvarkytuvę&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Pranešimai: Naudotojui bus pranešta apie kiekvieną flash slapuką, kurio nėra juodajame ir baltajame sąraše.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Išeinant/paleidžiant ištrinti visus flash slapukus. (išskyrus tuos, kurie baltajame sąraše)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Ieškoti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Patvirtinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Ar tikrai norite ištrinti visus, kompiuteryje esančius, flash slapukus?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation> (nustatymai)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation>Baitų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Šalinti flash slapuką</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation>[naujas]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Įtraukti į baltąjį sąrašą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>Jau yra baltajame sąraše!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>Serveris &quot;%1&quot; jau yra juodajame sąraše, prašome, pradžių, pašalinti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Įtraukti į juodąjį sąrašą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>Šaltinis &quot;%1&quot; jau yra baltajame sąraše, prašome, pradžių, pašalinti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Buvo aptiktas naujas flash slapukas!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Žiūrėti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Buvo aptiktas naujas flash slapukas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>Buvo aptikta %1 naujų flash slapukų</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Flash slapukų tvarkytuvė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Rodyti Flash slapukų tvarkytuvę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!numatytoji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!kita</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="lv_LV" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Flash sīkdatnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Saglabātās Flash sīkdatnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Meklēt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;sīkdatne nav izvēlēta&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Pēdējo reizi mainīts:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nosaukums:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Izmērs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Izcelsme:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Izvilktās latin1 virknes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Uz Jūsu datora ir saglabātas šīs Flash sīkdatnes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Izcelsme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Pārlādēt no diska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Ceļš:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Klikšķiniet, lai atvērtu vienuma vietu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Dzēst visas Flash sīkdatnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Dzēst Flash sīkdatnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Flash sīkdatņu filtrēšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash sīkdatņu baltais saraksts&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Pievienot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Flash sīkdatnes no šīs izcelsmes vietas netiks automātiski dzēstas. (Tāpat par to pamanīšanu lietotājs netiks brīdināts.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash sīkdatņu melnais saraksts&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Flash sīkdatnes no šī izcelsmes vietas tiks dzēstas bez iepriekšēja brīdinājuma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Iestatījumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash sīkdatņu iestatījumi&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Automātiskais režīms: Flash datu mape tiks regulāri pārbaudīta, melnajā sarakstā esošās sīkdatnes tiks automātiski dzēstas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Šie iestatījumi tiek piemēroti tikai Flash sīkdatnēm, lai pārvaldītu HTTP sīkdatnes, izmantojiet &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Sīkdatņu pārvaldnieku&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Piezīme: Lietotāji tiks brīdināt par katru jauno Flash sīkdatni, kas neatrodas nedz baltajā, nedz melnajā sarakstā.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Dzēst visas Flash sīkdatnes, programmu izslēdzot/ieslēdzot (izņemot tās, kas ir baltajā sarakstā).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Meklēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Apstiprinājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Vai tiešām vēlaties dzēst visas Jūsu datorā esošās sīkdatnes?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation>(iestatījumi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation>Baits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Dzēst Flash sīkdatni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation>[jauns]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Pievienot baltajam sarakstam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>Jau atrodas baltajā sarakstā!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>Serveris %1 jau atrodas melnajā sarakstā, lūdzu, to vispirms izņemiet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Pievienot melnajam sarakstam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>Izcelsmes vieta %1 ir jau pievienota baltajam sarakstam. Lūdzu, vispirms to no izņemiet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Tika atrasta jauna Flash datne!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Skats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Tika pamanīta jauna Flash sīkdatne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>Tika pamanītas %1 jaunas Flash sīkdatnes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Flash sīkdatņu pārvaldnieks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Rādīt Flash sīkdatņu pārvaldnieku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!noklusējuma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!citi</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl_NL" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Flash-cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Opgeslagen Flash-cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Zoeken:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;geen flash-cookie geselecteerd&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Laatst gewijzigd:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Naam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Grootte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Herkomst:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Geëxtraheerde latin1-strings:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Deze Flash-cookies zijn opgeslagen op uw computer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Herkomst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Herladen vanaf schijf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Pad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Klik om de bijbehorende map te openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Alle Flash-cookies verwijderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Flash-cookies verwijderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Flash-cookies filteren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Witte lijst van Flash-cookies&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Toevoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Flash-cookies met deze herkomsten zullen niet automatisch worden verwijderd. (U zal tevens geen meldingen ontvangen over deze cookies.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Zwarte lijst van Flash-cookies&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Flash-cookies met deze herkomsten zullen worden verwijderd, zonder het u te melden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash-cookie-instellingen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Automatische modus: de Flash-gegevensmap zal regelmatig worden gecontroleerd en Flash-cookies op de zwarte lijst zullen automatisch worden verwijderd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Let op:&lt;/span&gt; deze instellingen zijn alleen van toepassing op Flash-cookies. Voor het beheren van HTTP-cookies kunt u de &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies-beheerder&lt;/span&gt; gebruiken. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Melding: u zult een melding ontvangen voor elke nieuw gedecteerde Flash-cookie die niet op de witte of zwarte lijst staat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Alle Flash-cookies verwijderen bij het afsluiten/opstarten, m.u.v. de cookies op de witte lijst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Zoeken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Bevestiging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Weet u zeker dat u alle Flash-cookies op uw computer wilt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation>(instellingen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation>byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Flash-cookie verwijderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation>[nieuw]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Toevoegen aan witte lijst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>Staat al op de witte lijst!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>Server &quot;%1&quot; staat al op de zwarte lijst; verwijder deze eerst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Toevoegen aan zwarte lijst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>Bron &quot;%1&quot; staat al op de witte lijst; verwijder deze eerst.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Nieuwe Flash-cookie gedetecteerd!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Weergeven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Er is een nieuwe Flash-cookie gedetecteerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>Er zijn %1 nieuwe Flash-cookies gedetecteerd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Flash-cookiesbeheerder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Flash-cookiesbeheerder weergeven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!standaard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!overig</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl_PL" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Ciasteczka Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Zapisane Ciasteczka Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Znajdź:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;nie wybrano ciasteczek flash&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Ostatnio Modyfikowane:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nazwa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Rozmiar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Pochodzenie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Wyciągnięte ciągi latin1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Ciasteczka flash przechowywane na komputerze:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Pochodzenie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Przeładuj z dysku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Ścieżka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Kliknij, aby otworzyć folder zawierający</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Usuń wszystkie ciasteczka flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Usuń ciasteczka flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Filtrowanie Ciasteczek Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Biala lista ciasteczek flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Ciasteczka flash takiego pochodzenia, nie zostaną automatycznie usunięte. (Także użytkownik nie będzie powiadomiony o ich wykryciu.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Czarna lista ciasteczek flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Ciasteczka flash takiego pochodzenia zostaną usuwane bez powiadomienia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ustawienia Ciasteczek Flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Tryb Auto: katalog danych flash będzie regularnie sprawdzany. i ciasteczka Flash z czarnej listy zostaną automatycznie usunięte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Te ustawienia są stosowane tylko do ciasteczek flash, do zarządzania ciasteczkami HTTP użyć &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Menadżera Ciasteczek&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Powiadomienie: Użytkownik zostanie powiadomiony o każdym nowym ciasteczku flash, które nie jest na czarnej i białej liście.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Usuń wszystkie pliki ciasteczek flash przy wyjściu/starcie. (z wyjątkiem tych na białej liście)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potwierdź</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Na pewno chcesz usunąć wszystkie pliki cookie dla flasha na twoim komputerze?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation>(ustawienia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation>Bajt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Usuń ciasteczka flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation>[nowy]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Dodaj do białej listy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>Już istnieje na białej liście!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>Serwer &quot;%1&quot; figuruje na czarnej liście, proszę najpierw go usunąć.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Dodaj do czarnej listy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>Źródło &quot;%1&quot; figuruje na białej liście, proszę je najpierw usunąć.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Wykryto nowe ciasteczko flas!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Pokaż</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Wykryto nowe ciasteczko flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>Wykryto %1 nowych ciasteczek flash</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Menedżer Ciasteczek Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Pokaż Menedżer Ciasteczek Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!domyślne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!inne</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_PT" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Flash Cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Cookies armazenados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Localizar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;cookie flash não selecionado&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Última modificação:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Tamanho:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Origem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Cadeias latin1 extraídas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Estes cookies flash estão guardados no computador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Origem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Recarregar do disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Caminho:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Clique para abrir a pasta respetiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Remover todos os cookies flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Remover cookies flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Filtro de cookies flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Lista de permissões para cookies flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Os cookies flash destas origens não serão apagados automaticamente. (O utilizador também não será notificado sobre a sua deteção)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Lista de recusas para cookies flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Os cookies flash destas origens serão apagados sem qualquer notificação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Definições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Definições de cookies flash&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Automático: o diretório de dados flash será analisado regularmente e os cookies flash na lista de recusas serão apagados automaticamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nota:&lt;/span&gt; estas definições apenas serão aplicadas aos cookies flash. Para gerir os cookies HTTP, utilize o &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Gestor de cookies&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Notificação: o utilizador será notificado sempre que for detetado um novo cookie que não exista na lista de permissões ou de recusas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Apagar todos os cookies flash ao sair (exceto os que existam na lista de permissões)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Pesquisa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Confirmação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Tem a certeza que quer apagar todos os cookies no computador?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation>(definições)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation> Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Remover flash cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation>[novo]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Adicionar à lista de permissões</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation> está na lista de permissões!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>O servidor &quot;%1&quot; está na lista de recusas. Primeiro, tem que o remover.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Adicionar à lista de recusas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>A origem &quot;%1&quot; está na lista de permissões. Primeiro, tem que a remover.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Detetado um novo flash cookie!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Detetado um novo flash cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>%1 novos cookies flash detetados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Gestor de cookies flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Mostrar gestor de cookies flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!pré-definido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!outro</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ro_RO" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Cookies Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Cookies Flash stocate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Caută:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;nu a fost ales cookie flash&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Modificat ultima dată:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nume:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Dimensiune:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Origine:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Șiruri latin1 extrase:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Aceste cookies flash sunt stocate pe calculator.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Origine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Reîncarcă de pe disc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Cale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Clic pentru a deschide dosarul conținător</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Elimină toate cookies flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Elimină cookies flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Filtrare Cookies Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Elimină</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Adaugă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Cookies flash din aceste origini nu vor fi șterse automat. (De asemenea detecția acestora nu va fi trimisă ca notificare la utilizator.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Cookies flash din aceste origini vor fi șterse fără niciun fel de notificare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Configurări</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Căutare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Confirmare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Sigur doriți ștergeți toate cookies flash de pe calculator?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation>(configurări)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation>Octet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Elimină cookie flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation> [nou]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Adaugă la listă permisiuni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>Deja permisă!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Adaugă la listă interziceri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>O nouă cookie flash a fost detectată!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>O nouă cookie flash a fost detectată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>%1 cookies flash noi au fost detectate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Manager cookie flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Afișează manager de cookie flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!implicit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!altele</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru_RU" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Flash Cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Сохранённые Flash Cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Найти:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;flash cookie не выбран&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Последнее изменение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Название:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Размер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Источник:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Извлечённые latin1 строки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Эти flash cookies хранятся на Вашем компьютере:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Перезагрузить с диска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Путь:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Нажмите, чтобы открыть папку хранилища</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Удалить все flash cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Удалить flash cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Фильтрации Flash Cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Белый список Flash Cookie&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Flash cookies с этих источников не будут удаляться автоматически. (При обнаружении их пользователь не будет уведомлен)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Чёрный список Flash cookie&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Flash cookies с этих источников будут удаляться без предупреждения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Настройки Flash Cookie&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Автоматический режим: Каталог данных flash будет регулярно проверяться и flash cookies в чёрном списке, будут удаляться автоматически.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Примечание:&lt;/span&gt; Это настройки применимы только к flash cookies, для управления HTTP-cookies используйте&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Менеджер Cookies&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Уведомление: Пользователь получит уведомление о каждом новом flash cookie, не состоящем в черном и белом списке.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Удалять flash cookies при выходе/запуске. (за исключением тех, которые находятся в белом списке)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Подтверждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить все flash cookies с Вашего компьютера?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation> (настройки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation>Байт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Удалить flash cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation>[новый]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Добавить в белый список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>Уже в белом списке!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>Сервер &quot;%1&quot; уже в чёрном списке, пожалуйста, сначала удалите его.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Добавить в чёрный список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>Источник &quot;%1&quot; уже в белом списке, пожалуйста, сначала удалите его.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Обнаружен новый flash cookie!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Обнаружен новый flash cookie!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>Обнаружен %1 новый flash cookies</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Менеджер Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Показать Менеджер Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!default</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!other</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Флешови колачићи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Успремљени флешови колачићи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Нађи:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;није изабран флешов колачић&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Измена:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Величина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Порекло:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Извучене латиничне (latin1) ниске:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Ови флешови колачићи су успремљени на вашем рачунару:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>порекло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Поново учитај са диска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Путања:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Кликните да бисте отворили фасциклу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Уклони све флешове колачиће</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Уклони флешове колачиће</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Филтрирање флешових колачића</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Бела листа флешових колачића&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Уклони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Додај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Колачићи овог порекла неће бити брисани аутоматски. (Такође, корисник неће бити обавештен ако буду откривени.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Црна листа флешових колачића&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Колачићи овог порекла биће аутоматски обрисани без икаквог обавештења.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Подешавање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Поставке флешових колачића&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Редовна аутоматска провера фасцикле флешових података и брисање флешових колачића који су на црној листи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Напомена:&lt;/span&gt; Ово су поставке само за флешове колачиће, за управљање ХТТП колачићима користите &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Менаџер колачића&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Обавештење за сваки нови флешов колачић који није на црној или белој листи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Обриши све флешове колачиће при излазу/покретању (осим оних на белој листи)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Тражи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Потврда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Желите ли заиста да обришете све флешове колачиће са вашег рачунара?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation> (поставке)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation> бајта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Уклони флешов колачић</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation> [нов]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Стави на белу листу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>Већ је на белој листи!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>Сервер %1 је већ на црној листи, најпре га уклоните.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Стави на црну листу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>Порекло %1 је већ на белој листи, најпре га уклоните.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Нови флешов колачић је откривен!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Прикажи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Нови флешов колачић је откривен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>%1 нових флешових колачића је откривено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Менаџер флешових колачића</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Прикажи менаџера флешових колачића</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!подразумеван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!остало</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@Ijekavian" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Флешови колачићи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Успремљени флешови колачићи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Нађи:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;није изабран флешов колачић&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Измјена:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Величина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Поријекло:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Извучене латиничне (latin1) ниске:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Ови флешови колачићи су успремљени на вашем рачунару:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>поријекло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Поново учитај са диска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Путања:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Кликните да бисте отворили фасциклу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Уклони све флешове колачиће</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Уклони флешове колачиће</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Филтрирање флешових колачића</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Бијела листа флешових колачића&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Уклони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Додај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Колачићи овог поријекла неће бити брисани аутоматски. (Такође, корисник неће бити обавјештен ако буду откривени.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Црна листа флешових колачића&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Колачићи овог поријекла биће аутоматски обрисани без икаквог обавјештења.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Подешавање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Поставке флешових колачића&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Редовна аутоматска провјера фасцикле флешових података и брисање флешових колачића који су на црној листи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Напомена:&lt;/span&gt; Ово су поставке само за флешове колачиће, за управљање ХТТП колачићима користите &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Менаџер колачића&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Обавјештење за сваки нови флешов колачић који није на црној или бијелој листи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Обриши све флешове колачиће при излазу/покретању (осим оних на бијелој листи)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Тражи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Потврда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Желите ли заиста да обришете све флешове колачиће са вашег рачунара?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation> (поставке)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation> бајта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Уклони флешов колачић</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation> [нов]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Стави на бијелу листу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>Већ је на бијелој листи!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>Сервер %1 је већ на црној листи, најприје га уклоните.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Стави на црну листу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>Поријекло %1 је већ на бијелој листи, најприје га уклоните.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Нови флешов колачић је откривен!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Прикажи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Нови флешов колачић је откривен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>%1 нових флешових колачића је откривено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Менаџер флешових колачића</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Прикажи менаџера флешових колачића</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!подразумеван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!остало</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@ijekavianlatin" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Flešovi kolačići</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Uspremljeni flešovi kolačići</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Nađi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;nije izabran flešov kolačić&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Izmjena:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Ime:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Veličina:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Porijeklo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Izvučene latinične (latin1) niske:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Ovi flešovi kolačići su uspremljeni na vašem računaru:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>porijeklo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Ponovo učitaj sa diska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Putanja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Kliknite da biste otvorili fasciklu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Ukloni sve flešove kolačiće</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Ukloni flešove kolačiće</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Filtriranje flešovih kolačića</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Bijela lista flešovih kolačića&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Ukloni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Kolačići ovog porijekla neće biti brisani automatski. (Takođe, korisnik neće biti obavješten ako budu otkriveni.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Crna lista flešovih kolačića&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Kolačići ovog porijekla biće automatski obrisani bez ikakvog obavještenja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Podešavanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Postavke flešovih kolačića&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Redovna automatska provjera fascikle flešovih podataka i brisanje flešovih kolačića koji su na crnoj listi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Napomena:&lt;/span&gt; Ovo su postavke samo za flešove kolačiće, za upravljanje HTTP kolačićima koristite &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Menadžer kolačića&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Obavještenje za svaki novi flešov kolačić koji nije na crnoj ili bijeloj listi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Obriši sve flešove kolačiće pri izlazu/pokretanju (osim onih na bijeloj listi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Traži</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Želite li zaista da obrišete sve flešove kolačiće sa vašeg računara?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation> (postavke)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation> bajta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Ukloni flešov kolačić</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation> [nov]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Stavi na bijelu listu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>Već je na bijeloj listi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>Server %1 je već na crnoj listi, najprije ga uklonite.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Stavi na crnu listu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>Porijeklo %1 je već na bijeloj listi, najprije ga uklonite.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Novi flešov kolačić je otkriven!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Prikaži</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Novi flešov kolačić je otkriven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>%1 novih flešovih kolačića je otkriveno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Menadžer flešovih kolačića</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Prikaži menadžera flešovih kolačića</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!podrazumevan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!ostalo</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@latin" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Flešovi kolačići</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Uspremljeni flešovi kolačići</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Nađi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;nije izabran flešov kolačić&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Izmena:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Ime:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Veličina:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Poreklo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Izvučene latinične (latin1) niske:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Ovi flešovi kolačići su uspremljeni na vašem računaru:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>poreklo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Ponovo učitaj sa diska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Putanja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Kliknite da biste otvorili fasciklu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Ukloni sve flešove kolačiće</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Ukloni flešove kolačiće</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Filtriranje flešovih kolačića</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Bela lista flešovih kolačića&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Ukloni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Kolačići ovog porekla neće biti brisani automatski. (Takođe, korisnik neće biti obavešten ako budu otkriveni.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Crna lista flešovih kolačića&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Kolačići ovog porekla biće automatski obrisani bez ikakvog obaveštenja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Podešavanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Postavke flešovih kolačića&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Redovna automatska provera fascikle flešovih podataka i brisanje flešovih kolačića koji su na crnoj listi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Napomena:&lt;/span&gt; Ovo su postavke samo za flešove kolačiće, za upravljanje HTTP kolačićima koristite &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Menadžer kolačića&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Obaveštenje za svaki novi flešov kolačić koji nije na crnoj ili beloj listi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Obriši sve flešove kolačiće pri izlazu/pokretanju (osim onih na beloj listi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Traži</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Želite li zaista da obrišete sve flešove kolačiće sa vašeg računara?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation> (postavke)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation> bajta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Ukloni flešov kolačić</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation> [nov]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Stavi na belu listu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>Već je na beloj listi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>Server %1 je već na crnoj listi, najpre ga uklonite.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Stavi na crnu listu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>Poreklo %1 je već na beloj listi, najpre ga uklonite.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Novi flešov kolačić je otkriven!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Prikaži</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Novi flešov kolačić je otkriven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>%1 novih flešovih kolačića je otkriveno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Menadžer flešovih kolačića</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Prikaži menadžera flešovih kolačića</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!podrazumevan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!ostalo</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="tr_TR" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Flash Çerezleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Depolanan Flash Çerezleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Bul:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;flash çerezi seçilmedi&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Son Değiştirme:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>İsim:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Boyut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Köken:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Latin1 dizelerini ayıkla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Bu flash çerezleri bilgisayarınızda saklandı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Köken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Diskten tekrar yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Yol:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>İçeren klasörü açmak için tıkla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Tüm flash çerezlerini sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Flash çerezlerini sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Flash Çerezleri Filtreleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Çerezleri BeyazListesi&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Bu kaynaktan gelen flash çerezleri otomatik olarak silinmez. (Bu çerezlerin kontrolü kullanıcı tarafından belirlenemez.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash çerez karalistesi&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Bu kökenden gelen Flash çerezleri herhangi bir bildirim yapılmadan silinecektir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Çerez Ayarları&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Otomatik mod: Flash veri dizini düzenli olarak kontrol edilecektir ve flash çerezleri karalistesi otomatik olarak silinecektir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Not:&lt;/span&gt; Bu ayarlar yalnızca, flash çerezlerinden HTTP çerezler kullananları yönetmek için uygulanır &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Bildirim: Kullanıcı kara ve beyaz listede olmayan her yeni flash çerez için bildirilecektir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Başlangıçta/Çıkışta flash çerezleri sil. (BeyazListedekiler hariç)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Onay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Bilgisayarınızdaki tüm flash çerezlerini silmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation>(ayarlar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation> Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Flash çerezini sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation>[yeni]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>BeyazListeye ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>Zaten beyazlistede!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>&quot;%1&quot; sunucusu zaten karalistede, lütfen önce onu silin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>KaraListeye ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>&quot;%1&quot; sunucusu zaten beyazlistede, lütfen önce onu silin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Yeni flash çerezi algılandı!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Yeni bir flash çerezi algılandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>%1 yeni flash çerezleri algılandı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Flash Çerezi Yöneticisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Flash Çerezi Yöneticisini Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!varsayılan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!diğer</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk_UA" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Куки Flash&apos;а</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Збережені куки Flash&apos;а</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation>Пошук:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;не вибрано куки Flash&apos;а&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation>Остання зміна:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation>Назва:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation>Розмір:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Походження:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>Добуті рядки latin1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Ці Flash-куки зерігаються на Вашому комп&apos;ютері:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation>Походження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Перезавантажити з диску</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation>Шлях:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation>Натисніть, щоб відкрити теку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Видалити всі Flash-куки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Видалити Flash-куки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Фільтрація куків Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Білий список куків Flash&apos;а&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Додати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Куки Flash&apos;а цих походжень не буде видалено автоматично. (Також користувачеві не повідомлятиметься про їх визначення.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Чорний список куків Flash&apos;а&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Куки Flash&apos;а цих походжень буде видалено автоматично без повідомлень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Налаштування куків Flash&apos;а&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Автоматичний режим: регулярно перевірятиметься тека з даними Flash і куки з чорного переліку буде видалено автоматично. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Примітка:&lt;/span&gt; Ці налаштування стосуються куків Flash&apos;а, для керування HTTP куків використовуйте &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Менеджер куків&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Повідомлення: Користувачу буде сповіщено про кожну нову куку Flash&apos;а, що не чорному або білому переліку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Видаляти усі куки Flash&apos;а при виході/вході. (окрім тих, що в білому переліку)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Підтвердження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте видалити всі куки Flash&apos;а на Вашому комп&apos;ютері?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation> (налаштування)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation> Байт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Видалити куки Flash&apos;а</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation> [нове]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Додати до білого переліку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation>Вже в білому переліку!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>Сервер &quot;%1&quot; вже в чорному списку, спочатку видаліть його, будь ласка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Додати до чорного переліку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>Походження &quot;%1&quot; вже в білому списку, спочатку видаліть його, будь ласка.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Виявлено нову куку Flash&apos;а!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation>Вигляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Виявлено нову куку Flash&apos;а</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>Виявлено %1 нових куків Flash&apos;а</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Менеждер куків Flash&apos;а</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Показати менеджер куків Flash&apos;а</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!типово</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!інший</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation> Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt; Flash Cookie&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation> latin1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation> Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation> Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation> Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Flash Cookie </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation> Flash Cookie </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookies &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation> Flash Cookie </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Flash Flash Cookie </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/span&gt; Flash Cookie HTTP Cookie使 &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookie &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation> Flash Cookie </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>退/ Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation> Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation> Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation>[]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation> &quot;%1&quot; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation> &quot;%1&quot; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation> Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation> Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation> %1 Flash Cookie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Flash Cookie </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation> Flash Cookie </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_HK" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation>Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation>latin1字串</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation>Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation>Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie白名單&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation>Flash Cookie不會被自動刪除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie黑名單&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation>Flash Cookie會被自動刪除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie設定&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Flash資料庫會被定期檢查Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/span&gt;Flash CookieHTTP Cookie&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookie&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation>Flash Cookie時</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation>Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation>Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation>Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation>Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation>Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation>%1Flash Cookie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Flash Cookie管理員</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation>Flash Cookie管理員</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,273 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.1">
<context>
<name>FCM_Dialog</name>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flash Cookies</source>
<translation>Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="24"/>
<source>Stored Flash Cookies</source>
<translation> Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="45"/>
<source>Find: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="120"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="130"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;flash cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt; Flash Cookie&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="83"/>
<source>Last Modified:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="96"/>
<source>Name:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="106"/>
<source>Size:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="113"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Origin:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="152"/>
<source>Extracted latin1 strings:</source>
<translation> latin1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="182"/>
<source>These flash cookies are stored on your computer:</source>
<translation> Flash Cookie </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="202"/>
<source>Origin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="227"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="240"/>
<source>Path:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="253"/>
<source>Click to open containing folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="276"/>
<source>Remove all flash cookies</source>
<translation> Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Remove flash cookies</source>
<translation> Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="308"/>
<source>Flash Cookies Filtering</source>
<translation>Flash Cookie </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie whitelist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="416"/>
<source>Remove</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="355"/>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="364"/>
<source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
<translation> Flash Cookie (使)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie blacklist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash cookie &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="381"/>
<source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
<translation> Flash Cookie 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie Settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Flash Cookie &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="475"/>
<source>Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash cookies in blacklist will be deleted automatically.</source>
<translation>Flash Flash Cookie </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="510"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; This settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies Manager&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/span&gt; Flash Cookie HTTP Cookie 使 &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cookies &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="538"/>
<source>Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
<translation> Flash Cookie 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.ui" line="565"/>
<source>Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)</source>
<translation> Flash Cookie()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?</source>
<translation> Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="237"/>
<source> (settings)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="169"/>
<source> Byte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Remove flash cookie</source>
<translation> Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="241"/>
<source> [new]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="375"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="289"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_dialog.cpp" line="317"/>
<source>The origin &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Notification</name>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="45"/>
<source>New flash cookie was detected!</source>
<translation> Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.ui" line="52"/>
<source>View</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="34"/>
<source>A new flash cookie was detected</source>
<translation> Flash Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_notification.cpp" line="37"/>
<source>%1 new flash cookies were detected</source>
<translation> %1 Flash Cookie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FCM_Plugin</name>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="129"/>
<source>Flash Cookie Manager</source>
<translation>Flash Cookie </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="357"/>
<source>Show Flash Cookie Manager</source>
<translation> Flash Cookie </translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="439"/>
<source>!default</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fcm_plugin.cpp" line="451"/>
<source>!other</source>
<translation>!</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -16,5 +16,7 @@ RESOURCES += imagefinder.qrc
FORMS += imagefindersettings.ui
TRANSLATIONS += \
PLUGIN_DIR = $$PWD
include(../../plugins.pri)

View File

@ -0,0 +1,50 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1">
<context>
<name>ImageFinderPlugin</name>
<message>
<location filename="../imagefinderplugin.cpp" line="92"/>
<source>Search image in </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagefinderplugin.cpp" line="99"/>
<source>Search image with...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageFinderSettings</name>
<message>
<location filename="../imagefindersettings.ui" line="14"/>
<source>ImageFinder Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagefindersettings.ui" line="75"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:xx-large; font-weight:600;&quot;&gt;ImageFinder&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagefindersettings.ui" line="112"/>
<source>&lt;h3&gt;Search engine&lt;/h3&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagefindersettings.ui" line="132"/>
<source>Google</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagefindersettings.ui" line="141"/>
<source>Yandex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagefindersettings.ui" line="150"/>
<source>TinEye</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -20,8 +20,35 @@ FORMS += \
tabmanagerwidget.ui \
tabmanagersettings.ui
TRANSLATIONS = \
translations/fa_IR.ts
TRANSLATIONS += \
translations/ar_SA.ts \
translations/bg_BG.ts \
translations/ca_ES.ts \
translations/de_DE.ts \
translations/es_ES.ts \
translations/es_MX.ts \
translations/eu_ES.ts \
translations/fa_IR.ts \
translations/fr_FR.ts \
translations/he_IL.ts \
translations/hr_HR.ts \
translations/is.ts \
translations/it_IT.ts \
translations/lt.ts \
translations/lv_LV.ts \
translations/nl_NL.ts \
translations/pl_PL.ts \
translations/pt_PT.ts \
translations/ru_RU.ts \
translations/sr@ijekavianlatin.ts \
translations/sr@ijekavian.ts \
translations/sr@latin.ts \
translations/sr.ts \
translations/tr_TR.ts \
translations/uk_UA.ts \
translations/zh_CN.ts \
translations/zh_HK.ts \
translations/zh_TW.ts \
include(tldextractor/tldextractor.pri)

View File

@ -7,6 +7,34 @@
<file>data/tab-loading.png</file>
<file>data/tab-pinned.png</file>
<file>data/side-by-side.png</file>
<file>locale/ar_SA.qm</file>
<file>locale/bg_BG.qm</file>
<file>locale/ca_ES.qm</file>
<file>locale/de_DE.qm</file>
<file>locale/es_ES.qm</file>
<file>locale/es_MX.qm</file>
<file>locale/eu_ES.qm</file>
<file>locale/fa_IR.qm</file>
<file>locale/fr_FR.qm</file>
<file>locale/he_IL.qm</file>
<file>locale/hr_HR.qm</file>
<file>locale/is.qm</file>
<file>locale/it_IT.qm</file>
<file>locale/lt.qm</file>
<file>locale/lv_LV.qm</file>
<file>locale/nl_NL.qm</file>
<file>locale/pl_PL.qm</file>
<file>locale/pt_PT.qm</file>
<file>locale/ru_RU.qm</file>
<file>locale/sr@ijekavianlatin.qm</file>
<file>locale/sr@ijekavian.qm</file>
<file>locale/sr@latin.qm</file>
<file>locale/sr.qm</file>
<file>locale/tr_TR.qm</file>
<file>locale/uk_UA.qm</file>
<file>locale/zh_CN.qm</file>
<file>locale/zh_HK.qm</file>
<file>locale/zh_TW.qm</file>
</qresource>
</RCC>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ar_SA" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>إعدادات مدير الألسنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>العرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>من فضلك اختر نوع العرض:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>شريط جانبي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>نافذة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;لاحظ:&lt;/span&gt; نوع &amp;quot;النافذة&amp;quot; مستحسن لإدارة العديد من النوافذ/الألسنة.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>استخدم ملحقة مجدير الألسنة كبديل عن شريط الألسنة الرئيس.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>مدير الألسنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>نظام الملفات المحلي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>كَبزيلا:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation>[FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>جمّع حسب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>ال&amp;نافذة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>الن&amp;طاق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>الم&amp;ضيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>أ&amp;ظهر جنبا إلى جنب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>ا&amp;فصل الألسنة المحددة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>&amp;علم الألسنة المحددة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>أ&amp;غلق الألسنة المحددة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>اختر مجلد العلامات:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>علم الألسنة المحددة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>النافذة %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>انقر مزدوجا للتبديل إليها</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>مدير الألسنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>أظهر مدير الألسن</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="bg_BG" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Настройки на Мениджъра на раздели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Изглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Моля изберете вид на изгледа:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Странична лента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Забележка:&lt;/span&gt;&amp;quot;Прозоречният&amp;quot; тип се препоръчва за управление на повече прозорци/раздели.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>Използвайте добавката TabManager като заместител за основната TabBar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Мениджър на раздели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Локална файлова система:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation> [FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Групиране по</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;Домейн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>&amp;Хост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>&amp;Показване един до друг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>&amp;Отделяне на отбелязаните раздели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>От&amp;мятане на отбелязаните раздели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>&amp;Затваряне на отбелязаните раздели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Избор на папка за отметки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Добавяне на избраните раздели към отметките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Прозорец %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Двойно щракване за превключване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Мениджър на раздели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Показване Мениджъра на раздели</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ca_ES" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Ajusts del gestor de pestanyes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Visualitza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Seleccioneu el tipus de vista:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Barra lateral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Gestor de pestanyes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Sistema de fitxers local:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation> [FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Agrupa per</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;Domini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>&amp;Amfitrió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>Tan&amp;ca les pestanyes marcades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Finestra %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Gestor de pestanyes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Mostra el gestor de pestanyes</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -1,29 +1,41 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de_DE">
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de_DE" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerPlugin</name>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerplugin.cpp" line="104"/>
<source>Tab Manager View Type</source>
<translation>Tab-Manager Darstellung</translation>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Tab-Manager Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerplugin.cpp" line="105"/>
<source>&lt;p&gt;Please select view type:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The &quot;&lt;i&gt;Window&lt;/i&gt;&quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs</source>
<translation>&lt;p&gt;Bitte Darstellung wählen:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Darstellung &quot;&lt;i&gt;Fenster&lt;/i&gt;&quot; ist für die Verwaltung von vielen Fenstern/ Tabs empfohlen</translation>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerplugin.cpp" line="107"/>
<location filename="../tabmanagerplugin.cpp" line="110"/>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Bitte Ansicht wählen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Seiten-Leiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerplugin.cpp" line="107"/>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Fenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Hinweis:&lt;/span&gt; Die &quot;Fenster&quot;-Darstellung ist für die Verwaltung von vielen Fenstern/ Tabs empfohlen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>Tab-Bar durch Tab-Manager-Plugin ersetzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
@ -33,62 +45,77 @@
<translation>Tab-Manager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="25"/>
<source>Group By:</source>
<translation>Gruppieren nach:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="48"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="54"/>
<source>Window</source>
<translation>Fenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="54"/>
<source>Domain</source>
<translation>Domäne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="54"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="88"/>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Lokales Dateisystem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="91"/>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="94"/>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation> [FTP]</translation>
<translation>[FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="412"/>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Gruppieren nach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Fenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;Domäne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>&amp;Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>&amp;Seite für Seite anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>Ausgewählte &amp;Tabs lösen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>&amp;Lesezeichen für ausgewählte Tabs hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>&amp;Ausgewählte Tabs schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Ordner für Lesezeichen auswählen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="413"/>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Ausgewählte Tabs speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="526"/>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Fenster %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="527"/>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Zum Wechseln doppelklicken</translation>
</message>
@ -103,8 +130,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show/Hide Tab Manager</source>
<translation>Tab-Manager anzeigen/ verbergen</translation>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Tab-Manager anzeigen</translation>
</message>
</context>
</TS>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es_ES" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Ajustes del gestor de pestañas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Por favor, seleccione el tipo de vista:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Panel lateral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Ventana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nota:&lt;/span&gt; El tipo &amp;quot;Ventana&amp;quot; está recomendado para gestionar grandes cantidades de ventanas/pestañas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>Usar el complemento gestor de pestañas para reemplazar la barra de pestañas principal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Gestor de pestañas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Sistema de archivos local:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation>[FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Agrupar por:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Ventana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;Dominio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>&amp;Máquina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>&amp;Mostrar lado a lado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>&amp;Desempotrar pestañas marcadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>Añadir a &amp;marcadores las pestañas marcadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>&amp;Cerrar pestañas marcadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Selecciona la carpeta para los marcadores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Añadir a marcadores las pestañas seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Ventana %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Haz doble clic para cambiar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Gestor de pestañas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Mostrar gestor de pestañas</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es_MX" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Configuración de Administrador de Pestañas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Por favor, seleccione el tipo de visualización:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Barra lateral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Ventana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nota:&lt;/span&gt; El tipo &amp;quot;Ventana&amp;quot; es recomendado para administrar muchas ventanas/pestañas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>Usar el complemento de Administrador de Pestañas como reemplazo de la Barra de Pestañas principal.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Administrador de pestañas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Sistema de archivos local:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation> [FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Agrupar por</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Ventana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;Dominio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>&amp;Servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>&amp;Mostrar al lado del otro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>&amp;Desprender las pestañas seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>Agregar a &amp;marcadores las pestañas seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>&amp;Cerrar las pestañas seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Elegir carpeta para marcadores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Añadir a marcadores las pestañas seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Ventana %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Hacer doble clic para cambiar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Administrador de pestañas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Mostrar administrador de pestañas</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="eu_ES" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Hegats Kudeatzaile Ezarpenak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Ikuspegia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Mesedez hautatu ikuspegi mota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Albobarra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Leihoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Gorde:&lt;/span&gt;&amp;quot;Leiho&amp;quot; mota leiho/hegats ugari kudeatzeko gomendatzen da.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>Erabili Hegats-Kudeatzaile plugina Hegats-barra nagusiaren ordezko bezala.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Hegats Kudeatzailea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Tokiko Agiri Sistema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation> [FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Multzokatu honela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Leihoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;Domeinua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>&amp;Hostalaria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>&amp;Erakutsi aldenik-alden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>De&amp;serantsi hautatutako hegatsak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>L&amp;astermarkatu hautatutako hegatsak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>It&amp;xi hautatutako hegatsak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Hautatu agiritegia lastermarketatik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Lastermarkatu Hautaturiko Hegatsak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>%1 leihoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Klik bikoitza aldatzeko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Hegats Kudeatzailea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Erakutsi Hegats Kudeatzailea</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr_FR" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Paramètres du gestionnaire d&apos;onglets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Affichage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Sélectionner le type d&apos;affichage :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Barre latérale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note :&lt;/span&gt; Le type de &amp;quot;Fenêtre&amp;quot; est recommandé pour gérer beaucoup de fenêtres/onglets.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>Utiliser le plugin TabManager à la place de la barre d&apos;onglet principale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Gestionnaire d&apos;onglets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Système de fichiers local :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation> [FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Grouper par</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;Domaine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>&amp;Hôte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>&amp;Afficher côte à côte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>&amp;Détacher les onglets cochés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>&amp;Marquer les onglets cochés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>&amp;Fermer les onglets cochés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Choisissez un dossier pour les marque-pages :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Marquer les onglets sélectionnés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Fenêtre %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Double-cliquez pour changer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Gestionnaire d&apos;onglets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Afficher le gestionnaire d&apos;onglets</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="he_IL" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>הגדרות מנהל כרטיסיות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>תצוגה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>אנא בחר טיפוס תצוגה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>סרגל צד</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>חלון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;הערה:&lt;/span&gt; טיפוס &amp;quot;חלון&amp;quot; הינו רצוי לצורך ניהול חלונות/כרטיסיות מרובים.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>השתמש בתוסף TabManager בתור תחליף לסרגל כרטיסיות ראשי.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>מנהל כרטיסיות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>מערכת קבצים מקומית:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>קבץ לפי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;חלון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>מ&amp;תחם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>&amp;מארח</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>&amp;הצג זה לצד זה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>ה&amp;פרד כרטיסיות מסומנות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>ס&amp;מן כרטיסיות מסומנות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>&amp;סגור כרטיסיות מסומנות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>בחר תיקייה עבור סימניות:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>סמן כרטיסיות נבחרות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>חלון %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>לחיצה כפולה כדי להחליף</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>מנהל כרטיסיות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>הצג מנהל כרטיסיות</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hr_HR" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Postavke upravitelja karticama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Pogled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Molim odaberite način pogleda:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Prozor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Upravitelj kartica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Lokalni datotečni sustav:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation> [FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Razvrstaj prema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Prozor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;Domena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Odaberite mapu zabilješka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Zabilježi odabrane kartice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Prozor %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Dvostruki klik za prebacivanje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Upravitelj kartica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Pokaži upravitelja kartica</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="is" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Stillingar flipastjórnunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Skoða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Veldu gerð ásýndar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Hliðarspjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Gluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Athugaðu:&lt;/span&gt; Mælt er með gerðinni &amp;quot;Gluggi&amp;quot; til að sýsla með mjög marga glugga/flipa.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>Nota flipastjórnunarviðbótina í staðinn fyrir venjulegu flipastikuna.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Flipastjórnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Staðbundið skráakerfi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation> [FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Hópa eftir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Glugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;Léni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>&amp;Hýsitölvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>&amp;Sýna hlið við hlið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>&amp;Losa merkta flipa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>Bóka&amp;merkja merkta flipa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>&amp;Loka merktum flipum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Veldu möppu undir bókamerki:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Bókamerkja valda flipa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Gluggi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Tvísmelltu til skipta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Flipastjórnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Birta flipastjórnun</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it_IT" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Impostazioni Tab Manager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Seleziona il tipo di visualizzazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Barra laterale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nota:&lt;/span&gt; La visualizzazione di tipo &amp;quot;Finestra&amp;quot; è consigliata per gestire molte finestre/schede.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>Usa il plugin Tab Manager come sostituto del TabBar principale.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Gestore schede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>File system locale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation>[FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Raggruppa per</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;Dominio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>&amp;Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>Mostra fianco a fianco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>Distacca le schede selezionate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>Aggiungi ai segnalibri le schede selezionate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>Chiudi le schede selezionate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Seleziona la cartella dei segnalibri:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Aggiungi ai segnalibri le schede selezionate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Finestra %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Doppio clic per cambiare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Gestore delle schede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Visualizza Gestore delle schede</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="lt" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Kortelių tvarkytuvės nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Rodinys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Prašome pasirinkti rodinio tipą:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Šoninė juosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Langas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Pastaba:&lt;/span&gt; Didelio skaičiaus langų/kortelių tvarkymui yra rekomenduojamas &amp;quot;Lango&amp;quot; tipas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>Naudoti Kortelių tvarkytuvės papildinį vietoj pagrindinės Kortelių juostos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Kortelių tvarkytuvė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Vietinė failų sistema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation> [FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Grupuoti pagal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Langą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;Sritį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>S&amp;erverį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>&amp;Rodyti vienas šalia kito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>&amp;Atskirti pažymėtas korteles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>Į&amp;traukti pažymėtas korteles į adresyną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>&amp;Užverti pažymėtas korteles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Pasirinkite aplanką adresyno įrašams:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Įtraukti pasirinktas korteles į adresyną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Langas %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Du kartus spustelėti, norint perjungti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Kortelių tvarkytuvė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Rodyti kortelių tvarkytuvę</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="lv_LV" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Ciļņu pārvaldnieka iestatījumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Skats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Lūdzu, izvēlaties skata veidu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Sānjosla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Logs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Piezīme:&lt;/span&gt; Loga veids tiek ieteikts, lai pārvaldītu daudzus logus/cilnes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>Lietot Ciļņu pārvaldīšanas spraudni, ar to aizstājot galveno Ciļņu joslu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Ciļņu pārvaldnieks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Lokālā datņu sistēma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation>[FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Grupēt pēc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Logs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;Domēns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>&amp;Resursdators</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>&amp;Rādīt vienu otram blakus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>&amp;Atvienot atzīmētās cilnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>Atzīmētās cilnes pievienot &amp;grāmatzīmēm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>Ai&amp;zvērt atzīmētās cilnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Izvēlieties mapi grāmatzīmēm:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Izvēlētās cilnes pievienot grāmatzīmēm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Logs %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Dubultklikšķis, lai pārslēgtos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Ciļņu pārvaldnieks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Rādīt Ciļņu pārvaldnieku</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl_NL" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Tabbladbeheerder-instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Weergave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Selecteer het weergavetype:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Zijpaneel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Venster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Noot:&lt;/span&gt; Het &amp;quot;Venster&amp;quot;-type is aanbevolen voor het beheren van vele vensters en/of tabbladen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>Gebruik de Tabbladbeheerder-plug-in als vervanging van de algemene tabbladbalk.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Tabbladbeheerder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Lokaal bestandssysteem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation>[FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Groeperen op</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Venster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;Domeinnaam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>&amp;Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>&amp;Naast elkaar weergeven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>&amp;Aangevinkte tabbladen loskoppelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>Aangevinkte tabbladen toevoegen aan blad&amp;wijzers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>Aangevinkte tabbladen &amp;sluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Kies een map voor de bladwijzers:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Geselecteerde tabbladen aan bladwijzers toevoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Venster %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Dubbelklik om om te schakelen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Tabbladbeheerder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Tabbladbeheerder weergeven</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl_PL" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Ustawienia Menedżera Kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Widok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Wybierz tryb widoku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Panel boczny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Uwaga:&lt;/span&gt; Tryb &amp;quot;Okno&amp;quot; jest zalecany dla zarządania wieloma oknami/kartami.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>Zastąp domyślny pasek kart Menedżerem Kart</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Menadżer Kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Lokalny system plików:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation>[FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Grupuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;Domena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>&amp;Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>&amp;Pokaż jedno przy drugim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>&amp;Odepnij zaznaczone karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>&amp;Dodaj karty do ulubionych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>&amp;Zamknij zaznaczone karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Wybierz katalog dla zakładek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Dodaj Zaznaczone Karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Okno %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Kliknij dwukrotnie aby przełączyć</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Menadżer Kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Pokaż Menadżer Kart</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_PT" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Definições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Selecione o tipo de visualização:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Barra lateral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nota:&lt;/span&gt; Recomendamos o tipo &amp;quot;Janela&amp;quot; se necessitar de gerir muitas janelas ou separadores.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>Utilizar esta extensão como substituta da barra de separadores principal.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Gestor de separadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Sistema de ficheiros local:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation> [FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Agrupar por</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;Domínio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>Ser&amp;vidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>Mo&amp;strar lado a lado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>S&amp;eparar separadores assinalados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>Criar &amp;marcador para os separadores assinalados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>Fe&amp;char os separadores assinalados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Escolha a pasta para os marcadores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Criar marcador para os separadores selecionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Janela %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Duplo clique para trocar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Gestor de separadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Mostrar gestor de separadores</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru_RU" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Настройки Менеджера вкладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Пожалуйста, выберите тип просмотра:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Боковая панель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Примечание:&lt;/span&gt; Тип &amp;quot;Окно&amp;quot; рекомендуется для управления многими окнами/вкладками.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>Используйте плагин менеджера вкладок как замену для основной строки вкладок.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Менеджер вкладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Локальная файловая система:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation> [FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Группа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;Домен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>&amp;Хост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>&amp;Показать бок о бок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>&amp;Отделить проверенные вкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>&amp;Добавить проверенные вкладки в закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>&amp;Закрыть проверенные вкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Выберите папку для закладок:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Закладка для выбранной кладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Окно %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Переключить двойным кликом</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Менеджер вкладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Показать менеджер вкладок</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Поставке менаџера језичака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Одредите тип приказа:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Бочна трака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Прозор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Напомена:&lt;/span&gt; Прозор је препоручљиво за управљање много прозора/језичака.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>Користи менаџера језичака као замену за главну траку језичака.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Менаџер језичака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Локални фајл систем:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>Капзила:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation>[ФТП]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Групиши по</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;прозору</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;домену</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>до&amp;маћину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>Прикажи &amp;један уз други</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>&amp;Откачи означене језичке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>О&amp;бележи означене језичке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>&amp;Затвори означене језичке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Одредите фасциклу за обележиваче:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Обележи изабране језичке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Прозор %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Двоклик за пребацивање</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Менаџер језичака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Прикажи менаџера језичака</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@Ijekavian" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Поставке менаџера језичака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Одредите тип приказа:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Бочна трака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Прозор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Напомена:&lt;/span&gt; Прозор је препоручљиво за управљање много прозора/језичака.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>Користи менаџера језичака као замјену за главну траку језичака.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Менаџер језичака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Локални фајл систем:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>Капзила:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation>[ФТП]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Групиши по</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;прозору</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;домену</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>до&amp;маћину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>Прикажи &amp;један уз други</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>&amp;Откачи означене језичке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>О&amp;биљежи означене језичке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>&amp;Затвори означене језичке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Одредите фасциклу за обиљеживаче:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Обиљежи изабране језичке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Прозор %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Двоклик за пребацивање</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Менаџер језичака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Прикажи менаџера језичака</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@ijekavianlatin" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Postavke menadžera jezičaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Prikaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Odredite tip prikaza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Bočna traka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Prozor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Napomena:&lt;/span&gt; Prozor je preporučljivo za upravljanje mnogo prozora/jezičaka.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>Koristi menadžera jezičaka kao zamjenu za glavnu traku jezičaka.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Menadžer jezičaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Lokalni fajl sistem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>Kapzila:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation>[FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Grupiši po</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;prozoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;domenu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>do&amp;maćinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>Prikaži &amp;jedan uz drugi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>&amp;Otkači označene jezičke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>O&amp;bilježi označene jezičke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>&amp;Zatvori označene jezičke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Odredite fasciklu za obilježivače:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Obilježi izabrane jezičke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Prozor %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Dvoklik za prebacivanje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Menadžer jezičaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Prikaži menadžera jezičaka</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@latin" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Postavke menadžera jezičaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Prikaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Odredite tip prikaza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Bočna traka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Prozor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Napomena:&lt;/span&gt; Prozor je preporučljivo za upravljanje mnogo prozora/jezičaka.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>Koristi menadžera jezičaka kao zamenu za glavnu traku jezičaka.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Menadžer jezičaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Lokalni fajl sistem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>Kapzila:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation>[FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Grupiši po</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;prozoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;domenu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>do&amp;maćinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>Prikaži &amp;jedan uz drugi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>&amp;Otkači označene jezičke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>O&amp;beleži označene jezičke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>&amp;Zatvori označene jezičke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Odredite fasciklu za obeleživače:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Obeleži izabrane jezičke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Prozor %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Dvoklik za prebacivanje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Menadžer jezičaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Prikaži menadžera jezičaka</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,138 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="tr_TR" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Sekme Yöneticisi Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Lütfen görünüm türü seçin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>YanÇubuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Pencere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>TabManager eklenti için ana TabBar yerine kullanın.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Sekme Yöneticisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Yerel Dosya Sistemi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation> [FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Şuna Göre Grupla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Pencere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;Alan adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>&amp;Yer sağlayıcı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>&amp;Yan yana göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>&amp;Kontrol edilmiş sekmeleri ayır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>&amp;Kontrol edilmiş sekmeler yer imi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>&amp;Kontrol edilmiş sekmeleri kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Yer imleri için dizin seçin: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Seçilen Sekmeleri Yer İmlerine Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Pencere %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Değiştirmek için çift tıklayın</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Sekme Yöneticisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Sekme Yöneticisini Göster</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk_UA" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>Налаштування менеджера вкладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>Вигляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>Будь ласка, виберіть тип відображення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Бічна панель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>Вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Примітка:&lt;/span&gt; Режим &amp;quot;Вікно&amp;quot; рекомендується для керування великої кількості вікон/вкладок.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>Використовувати плагін &quot;Менеджер вкладок&quot; замість основної панелі вкладок.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Менеджер вкладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>Локальна файлова система:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation> [FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>Групувати за</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;Домен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>&amp;Хост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>Показати &amp;бік-о-бік</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>&amp;Від&apos;єднати позначені вкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>&amp;Додати позначені вкладки до закладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>&amp;Закрити позначені вкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Оберіть теку для закладок:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>Додати до закладок вібрані вкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Вікно %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>Натисніть двічі, щоб перемкнутися</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Менеджер вкладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>Показати менеджер вкладок</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/span&gt;/&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>使</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation> [FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_HK" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/span&gt;使&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>使</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation> [FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>&amp;D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>&amp;H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>&amp;S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>&amp;D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>&amp;M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>&amp;C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>使</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation> [FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation> (&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation> (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation> (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation> (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation> (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation> (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation> (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -1074,7 +1074,7 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="20"/>
<source>Add to Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="33"/>
@ -1540,7 +1540,7 @@ Are you sure you want to close this window?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="432"/>
<source>Delete cookies on close</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="81"/>
@ -1832,7 +1832,7 @@ Are you sure you want to close this window?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="165"/>
<source>which is:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="215"/>
@ -2431,17 +2431,17 @@ Are you sure you want to close this window?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1164"/>
<source>Open new tab</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1165"/>
<source>Open new window</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1166"/>
<source>Open new private window</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1174"/>
@ -3464,7 +3464,7 @@ Are you sure you want to close this window?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1123"/>
<source>Use native scrollbars</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1140"/>
@ -3494,17 +3494,17 @@ Are you sure you want to close this window?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1241"/>
<source>Delete cache on close</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1248"/>
<source>Maximum:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1255"/>
<source> MB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1271"/>
@ -3829,7 +3829,7 @@ Are you sure you want to close this window?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2286"/>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2351"/>
@ -4931,7 +4931,7 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="359"/>
<source>Cl&amp;ose Tab</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="361"/>