diff --git a/translations/pt_BR.ts b/translations/pt_BR.ts index 5984b3dc1..3e07d97e2 100644 --- a/translations/pt_BR.ts +++ b/translations/pt_BR.ts @@ -75,26 +75,26 @@ AdBlockAddSubscriptionDialog Title: - + Título: Address: - + Endereço: Add new subscription to AdBlock: - + Adicionar nova inscrição: Add Subscription - + Adicionar Inscrição AdBlockCustomList Custom Rules - Filtros Personalizados + Filtros Personalizados @@ -153,34 +153,34 @@ Options - + Opções Remove Rule - + Remover Filtro Add Subscription - + Adicionar Inscrição Remove Subscription - + Remover Inscrição Update Subscriptions - + Atualizar Inscrições Learn about writing rules... - + Aprenda mais sobre como escrever filtros... AdBlockEasyList EasyList - + EasyList @@ -223,41 +223,41 @@ Learn About Writing &Rules - Saber mais sobre as &regras + Saber mais sobre como escrever filt&ros AdBlockManager Do you want to add <b>%1</b> subscription? - + Você quer adicionar <b>%1</b> inscrições? AdBlock Subscription - + Inscrições do AdBlock AdBlockTreeWidget Add Rule - Adicionar Filtro + Adicionar Filtro Remove Rule - + Remover Filtro Add Custom Rule - Adicionar filtro personalizado + Adicionar filtro personalizado Please write your rule here: - Escreva aqui o seu filtro: + Escreva aqui o seu filtro: %1 (recently updated) - + %1 (atualizado recentemente) @@ -499,7 +499,7 @@ Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in - O Internet Explorer salva os favoritos na pasta <b>Favoritos</b>, que geralmente fica em + O Internet Explorer salva os favoritos na pasta <b>Favoritos</b>, que geralmente fica em Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in @@ -530,7 +530,7 @@ BookmarksManager Url - Url + URL Title @@ -679,7 +679,7 @@ Url: - Url: + URL: &Hide Toolbar @@ -1122,10 +1122,10 @@ Abrir pasta - Sorry, the file - %1 + Sorry, the file + %1 was not found! - Desculpa, o arquivo + Desculpa, o arquivo %1 não foi encontrado! @@ -1280,7 +1280,7 @@ não foi encontrado! EditSearchEngine Url: - Url: + URL: Icon: @@ -1304,7 +1304,7 @@ não foi encontrado! <b>Note: </b>%s in url represent searched string - <b>Observação: </b>%s no url representa o texto procurado + <b>Observação: </b>%s no URL representa o texto procurado Image files @@ -1374,7 +1374,7 @@ não foi encontrado! HistoryManager Url - Url + URL This Week @@ -2472,7 +2472,7 @@ não foi encontrado! Automatically switch to newly opened tab - + Alterar automaticamente para a mais nova guia aberta @@ -2880,7 +2880,7 @@ não foi encontrado! <b>QupZilla travou :/</b><br/>Oops, parece que a última sessão do QupZilla não foi fechada como o planejado. Pedimos mil desculpas por isso. Você deseja que nós tentassemos abrir a última sessão que você estava? - There are still %1 open tabs and your session won't be stored. + There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla? Ainda há %1 guias abertas. A sua sessão não será salva. Você tem certeza que deseja sair do QupZilla? @@ -2902,7 +2902,7 @@ Você tem certeza que deseja sair do QupZilla? Url - Url + URL Auto @@ -3194,15 +3194,15 @@ Você tem certeza que deseja sair do QupZilla? Search on Web - + Procurar na Internet Search results provided by DuckDuckGo - + Resultados direto do DuckDuckGo <h1>Private Browsing</h1> - + <h1>Navegação Privada</h1> @@ -3306,55 +3306,55 @@ Adicione os feeds clicando no símbolo RSS existente na barra de navegação, em Add this feed into - + Adicionar esse fedd no Add - Adicionar + Adicionar Executable: - Executável: + Executável: Arguments: - Argumentos: + Argumentos: Cannot start external program - + Não foi possível iniciar o programa externo Cannot start external program! %1 - + Não foi possível iniciar o programa externo! %1 RSS feed <b>"%1"</b> - + Feed RSS <b>"%1"</b> Internal Reader - + Leitor Interno Other... - + Outro... Liferea not running - + Liferea não está em execução Liferea must be running in order to add new feed. - + Liferea deve estar em execução para poder adicionar novos feeds. To add this RSS feed into other application, please use this information:<br/><br/><b>Title: </b>%1<br/><b>Url: </b>%2<br/><br/>Url address of this feed has been copied into your clipboard. - + Para adicionar esse feed RSS em outro aplicativo, por favor, use essa informação:<br/><br/><b>Título:</b>%1<br/><b>URL:</b>%2<br/><br/>A URL foi copiada para a sua área de transferência. Add feed into other application - + Adicionar feed em outro aplicativo @@ -3648,7 +3648,7 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, você terá que reinici Copy Image Location - Copiar URL da Imagem + Copiar link da Imagem General @@ -4083,7 +4083,7 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, você terá que reinici Blocked by rule <i>%1</i> - Bloqueado pela regra <i>%1</i> + Bloqueado pelo filtro <i>%1</i> Content Access Denied @@ -4146,7 +4146,7 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, você terá que reinici Falha ao carregar a página - To show this page, QupZilla must resend request which do it again + To show this page, QupZilla must resend request which do it again (like searching on making an shoping, which has been already done.) Para mostrar esta página, o QupZilla precisa reenviar o pedido solicitado. (é como fazer alguma coisa, que você já havia feito anteriormente) @@ -4173,7 +4173,7 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, você terá que reinici Blocked by <i>%1</i> - + Bloqueado por <i>%1</i> @@ -4235,7 +4235,7 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, você terá que reinici &Copy link address - &Copiar URL + &Copiar link Show so&urce of frame @@ -4375,7 +4375,7 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, você terá que reinici Copy image ad&dress - Copiar URL &da imagem + Copiar link &da imagem Search with...