From 645dd03832a49c6a3c198e98f99f0e3706f08b09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Fri, 14 Jun 2024 01:22:39 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- poqm/ca/falkon_qt.po | 224 ++++++------------------ poqm/ca@valencia/falkon_qt.po | 241 +++++--------------------- poqm/cs/falkon_qt.po | 221 ++++------------------- poqm/ia/falkon_qt.po | 165 +++--------------- poqm/ia/falkon_sitesettingsview_qt.po | 98 +++++++++++ poqm/ka/falkon_qt.po | 193 +++++---------------- poqm/nb/falkon_qt.po | 94 ---------- poqm/nl/falkon_qt.po | 159 +++-------------- poqm/nl/falkon_sitesettingsview_qt.po | 98 +++++++++++ poqm/nn/falkon_qt.po | 110 ------------ poqm/sl/falkon_qt.po | 169 ++++-------------- poqm/sl/falkon_sitesettingsview_qt.po | 100 +++++++++++ poqm/tr/falkon_qt.po | 165 +++--------------- poqm/uk/falkon_qt.po | 181 ++++--------------- poqm/uk/falkon_sitesettingsview_qt.po | 99 +++++++++++ 15 files changed, 716 insertions(+), 1601 deletions(-) create mode 100644 poqm/ia/falkon_sitesettingsview_qt.po create mode 100644 poqm/nl/falkon_sitesettingsview_qt.po create mode 100644 poqm/sl/falkon_sitesettingsview_qt.po create mode 100644 poqm/uk/falkon_sitesettingsview_qt.po diff --git a/poqm/ca/falkon_qt.po b/poqm/ca/falkon_qt.po index 5a982992c..6b9987d12 100644 --- a/poqm/ca/falkon_qt.po +++ b/poqm/ca/falkon_qt.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: falkon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-25 02:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 16:23+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Configuració de l'AdBlock" #: lib/adblock/adblockdialog.ui:20 msgctxt "AdBlockDialog|" msgid "Enable AdBlock" -msgstr "Habilita l'AdBlock" +msgstr "Activa l'AdBlock" #: lib/adblock/adblockdialog.ui:32 msgctxt "AdBlockDialog|" @@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "Icona d'AdBlock" #: lib/adblock/adblockicon.cpp:86 msgctxt "AdBlockIcon|" msgid "AdBlock is disabled" -msgstr "AdBlock està inhabilitat" +msgstr "AdBlock està desactivat" #: lib/adblock/adblockicon.cpp:92 msgctxt "AdBlockIcon|" msgid "AdBlock is disabled on this site " -msgstr "AdBlock està inhabilitat en aquest lloc web" +msgstr "AdBlock està desactivat en aquest lloc web" #: lib/adblock/adblockicon.cpp:98 msgctxt "AdBlockIcon|" @@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "Mostra la &configuració de l'AdBlock" #, qt-format msgctxt "AdBlockIcon|" msgid "Disable on %1" -msgstr "Inhabilita a %1" +msgstr "Desactiva a %1" #: lib/adblock/adblockicon.cpp:159 msgctxt "AdBlockIcon|" msgid "Disable only on this page" -msgstr "Inhabilita només en aquesta pàgina" +msgstr "Desactiva només en aquesta pàgina" #: lib/adblock/adblockmanager.cpp:184 #, qt-format @@ -1404,9 +1404,7 @@ msgstr "Ja es troba a la llista negra!" #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." -msgstr "" -"El servidor «%1» ja es troba a la llista negra; si us plau, primer elimineu-" -"lo." +msgstr "El servidor «%1» ja es troba a la llista negra; primer elimineu-lo." #: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" @@ -1422,9 +1420,7 @@ msgstr "Ja es troba a la llista blanca!" #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." -msgstr "" -"El servidor «%1» ja es troba a la llista blanca; si us plau, primer elimineu-" -"lo." +msgstr "El servidor «%1» ja es troba a la llista blanca; primer elimineu-lo." #: lib/cookies/cookiemanager.ui:14 msgctxt "CookieManager|" @@ -1503,7 +1499,7 @@ msgid "" "disabled saving cookies)" msgstr "" "Les galetes d'aquests servidors s'acceptaran SEMPRE (encara que s'hagi " -"inhabilitat l'emmagatzematge de galetes)" +"desactivat l'emmagatzematge de galetes)" #: lib/cookies/cookiemanager.ui:307 lib/cookies/cookiemanager.ui:361 msgctxt "CookieManager|" @@ -2414,7 +2410,7 @@ msgstr "Carrega el títol des de la pàgina" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220 msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript." -msgstr "SpeedDial necessita el JavaScript habilitat." +msgstr "SpeedDial necessita el JavaScript activat." #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221 msgctxt "FalkonSchemeReply|" @@ -2554,7 +2550,7 @@ msgstr "Restaura" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:273 msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Requires enabled JavaScript." -msgstr "Necessita el JavaScript habilitat." +msgstr "Necessita el JavaScript activat." #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289 #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290 @@ -2674,14 +2670,14 @@ msgstr "Temes" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351 msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Enabled" -msgstr "Habilitat" +msgstr "Activat" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:340 #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:347 #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351 msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Disabled" -msgstr "Inhabilitat" +msgstr "Desactivat" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:354 msgctxt "FalkonSchemeReply|" @@ -3177,12 +3173,9 @@ msgid "Media" msgstr "Multimèdia" #: lib/other/siteinfo.ui:57 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteInfo|" msgid "Permissions" -msgstr "Permisos d'HTML5" +msgstr "Permisos" #: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3230,30 +3223,21 @@ msgid "Preview" msgstr "Previsualització" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Default" -msgstr "Per defecte" +msgstr "Predeterminat" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Pregunta" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Allow" msgstr "Permet" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Deny" msgstr "Denega" @@ -3317,185 +3301,122 @@ msgid "More..." msgstr "Més..." #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 -#, fuzzy -#| msgctxt "ZoomLabel|" -#| msgid "Reset zoom level" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Zoom level" -msgstr "Reinici del nivell de zoom" +msgstr "Nivell de zoom" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Cookies" msgstr "Galetes" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Unknown" -msgstr "Mida desconeguda" +msgstr "Desconegut" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Notifications" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Geolocation" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Geolocation" msgstr "Geolocalització" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone" msgstr "Micròfon" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Camera" msgstr "Càmera" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone and Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone and Camera" msgstr "Micròfon i càmera" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Hide Pointer" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Hide mouse pointer" -msgstr "Oculta el punter" +msgstr "Oculta el punter del ratolí" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Enable screen capture" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture" -msgstr "Activa la captura de la pantalla" +msgstr "Captura de pantalla" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture with audio" -msgstr "" +msgstr "Captura de pantalla amb àudio" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 -#, fuzzy -#| msgctxt "WebPage|" -#| msgid "Reload page" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Autoload images" -msgstr "Torna a carregar la pàgina" +msgstr "Carrega automàticament les imatges" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Allow JavaScript" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Enable JavaScript" -msgstr "Permet el JavaScript" +msgstr "Activa el JavaScript" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Open popup windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Open popup windows" -msgstr "Obre les finestres emergents" +msgstr "JavaScript: Obre les finestres emergents" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Access clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Access clipboard" -msgstr "Accedeix al porta-retalls" +msgstr "JavaScript: Accedeix al porta-retalls" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Paste from clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Paste from clipboard" -msgstr "Enganxa des del porta-retalls" +msgstr "JavaScript: Enganxa des del porta-retalls" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Activate windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Activate windows" -msgstr "Finestres actives" +msgstr "JavaScript: Activa les finestres" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 -#, fuzzy -#| msgctxt "ClearPrivateData|" -#| msgid "Local storage" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Local storage" msgstr "Emmagatzematge local" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 -#, fuzzy -#| msgctxt "MainMenu|" -#| msgid "&FullScreen" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "FullScreen support" -msgstr "&Pantalla completa" +msgstr "Suport de pantalla completa" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Run insecure content" -msgstr "" +msgstr "Executa contingut insegur" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Disable automatic playing of videos" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Automatic playing of videos" -msgstr "Inhabilita la reproducció automàtica dels vídeos" +msgstr "Reproducció automàtica dels vídeos" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Permet emmagatzemar les galetes" +msgstr "Permet llegir des del llenç" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "Força el mode fosc" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow" msgstr "Permet" @@ -3503,23 +3424,17 @@ msgstr "Permet" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Pregunta" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Deny" msgstr "Denega" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Default" -msgstr "Per defecte" +msgstr "Predeterminat" #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" @@ -4252,7 +4167,7 @@ msgstr "Mostra la barra d'eines de navegació" #: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" -msgstr "Habilita la barra d'eines de les adreces d'interès instantània" +msgstr "Activa la barra d'eines de les adreces d'interès instantània" #: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" @@ -4367,7 +4282,7 @@ msgstr "Res" #: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" -msgstr "Habilita els suggeriments" +msgstr "Activa els suggeriments" #: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" @@ -4405,7 +4320,7 @@ msgstr "Selecciona tot el text en fer clic a la barra d'adreces" #: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" -msgstr "Habilita la cerca automàtica des de la barra d'adreces" +msgstr "Activa la cerca automàtica des de la barra d'adreces" #: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" @@ -4495,7 +4410,7 @@ msgstr "Inclou enllaços a la cadena del focus" #: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" -msgstr "Habilita auditories XSS" +msgstr "Activa auditories XSS" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements #: lib/preferences/preferences.ui:1074 @@ -4511,7 +4426,7 @@ msgstr "Desplaçament animat" #: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" -msgstr "Habilita la navegació espacial" +msgstr "Activa la navegació espacial" #: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" @@ -4521,7 +4436,7 @@ msgstr "Usa les barres de desplaçament natives" #: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" -msgstr "Inhabilita la reproducció automàtica dels vídeos" +msgstr "Desactiva la reproducció automàtica dels vídeos" #: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" @@ -4531,7 +4446,7 @@ msgstr "Evita que el WebRTC fracassi amb l'adreça IP local" #: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" -msgstr "Habilita la precàrrega dels DNS" +msgstr "Activa la precàrrega dels DNS" #: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" @@ -4544,17 +4459,14 @@ msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Usa l'acceleració de maquinari (requereix reiniciar)" #: lib/preferences/preferences.ui:1137 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "Preferences|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Permet emmagatzemar les galetes" +msgstr "Permet llegir des del llenç" #: lib/preferences/preferences.ui:1144 msgctxt "Preferences|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "Força el mode fosc" #: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" @@ -4890,12 +4802,9 @@ msgid "HTML5 Permissions" msgstr "Permisos d'HTML5" #: lib/preferences/preferences.ui:2179 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Settings" msgctxt "Preferences|" msgid "Site Settings" -msgstr "Configuració" +msgstr "Configuració del lloc" #: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" @@ -4958,7 +4867,7 @@ msgstr "Opcions del corrector ortogràfic" #: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" -msgstr "Habilita el corrector ortogràfic" +msgstr "Activa el corrector ortogràfic" #: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" @@ -5096,33 +5005,21 @@ msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Els canvis tindran efecte després de reiniciar el Falkon." #: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" msgid "Browse" msgstr "Navegació" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site Permissions" -msgstr "Permisos d'HTML5" +msgstr "Permisos del lloc" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 -#, fuzzy -#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" -#| msgid "Site" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site" msgstr "Lloc" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Behaviour" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Behaviour" msgstr "Comportament" @@ -5130,36 +5027,24 @@ msgstr "Comportament" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Pregunta" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Allow" msgstr "Permet" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Deny" msgstr "Denega" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Default" -msgstr "Per defecte" +msgstr "Predeterminat" #: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" msgid "Browse" msgstr "Navegació" @@ -5290,7 +5175,7 @@ msgstr "Canvia de nom la sessió" #: lib/session/sessionmanager.cpp:129 msgctxt "SessionManager|" msgid "Please enter a new name:" -msgstr "Si us plau, escriviu un nom nou:" +msgstr "Escriviu un nom nou:" #: lib/session/sessionmanager.cpp:137 lib/session/sessionmanager.cpp:144 #: lib/session/sessionmanager.cpp:149 lib/session/sessionmanager.cpp:171 @@ -5304,8 +5189,7 @@ msgstr "Error!" #, qt-format msgctxt "SessionManager|" msgid "The session file \"%1\" exists. Please enter another name." -msgstr "" -"El fitxer de sessió «%1» ja existeix. Si us plau, escriviu-ne un altre." +msgstr "El fitxer de sessió «%1» ja existeix. Escriviu-ne un altre." #: lib/session/sessionmanager.cpp:144 msgctxt "SessionManager|" @@ -5325,7 +5209,7 @@ msgstr "Desa la sessió" #: lib/session/sessionmanager.cpp:163 msgctxt "SessionManager|" msgid "Please enter a name to save session:" -msgstr "Si us plau, escriviu un nom per a desar la sessió:" +msgstr "Escriviu un nom per a desar la sessió:" #: lib/session/sessionmanager.cpp:164 #, qt-format @@ -5362,7 +5246,7 @@ msgstr "Sessió nova" #: lib/session/sessionmanager.cpp:211 msgctxt "SessionManager|" msgid "Please enter a name to create new session:" -msgstr "Si us plau, escriviu un nom per a crear la sessió nova:" +msgstr "Escriviu un nom per a crear la sessió nova:" #: lib/session/sessionmanager.cpp:212 #, qt-format @@ -5388,7 +5272,7 @@ msgstr "Sessió per defecte" #: lib/session/sessionmanager.cpp:394 msgctxt "SessionManager|" msgid "Please select the startup session:" -msgstr "Si us plau, seleccioneu una sessió d'inici:" +msgstr "Seleccioneu una sessió d'inici:" #: lib/session/sessionmanager.cpp:413 #, qt-format @@ -5704,7 +5588,7 @@ msgid "" "Please install latest version of Falkon." msgstr "" "Les dades han estat encriptades amb la nova versió del Falkon.\n" -"Si us plau, instal·leu l'última versió del Falkon." +"Instal·leu l'última versió del Falkon." #: lib/tools/certificateinfowidget.cpp:300 msgctxt "QObject|" diff --git a/poqm/ca@valencia/falkon_qt.po b/poqm/ca@valencia/falkon_qt.po index 1c857f1ba..850cfdba6 100644 --- a/poqm/ca@valencia/falkon_qt.po +++ b/poqm/ca@valencia/falkon_qt.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: falkon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-25 02:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 16:23+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Configureu AdBlock" #: lib/adblock/adblockdialog.ui:20 msgctxt "AdBlockDialog|" msgid "Enable AdBlock" -msgstr "Habilita AdBlock" +msgstr "Activa AdBlock" #: lib/adblock/adblockdialog.ui:32 msgctxt "AdBlockDialog|" @@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "Icona d'AdBlock" #: lib/adblock/adblockicon.cpp:86 msgctxt "AdBlockIcon|" msgid "AdBlock is disabled" -msgstr "AdBlock està inhabilitat" +msgstr "AdBlock està desactivat" #: lib/adblock/adblockicon.cpp:92 msgctxt "AdBlockIcon|" msgid "AdBlock is disabled on this site " -msgstr "AdBlock està inhabilitat en este lloc web" +msgstr "AdBlock està desactivat en este lloc web" #: lib/adblock/adblockicon.cpp:98 msgctxt "AdBlockIcon|" @@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "Mostra la &configuració d'AdBlock" #, qt-format msgctxt "AdBlockIcon|" msgid "Disable on %1" -msgstr "Inhabilita a %1" +msgstr "Desactiva a %1" #: lib/adblock/adblockicon.cpp:159 msgctxt "AdBlockIcon|" msgid "Disable only on this page" -msgstr "Inhabilita només en esta pàgina" +msgstr "Desactiva només en esta pàgina" #: lib/adblock/adblockmanager.cpp:184 #, qt-format @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgid "" "disabled saving cookies)" msgstr "" "Les galetes d'estos servidors s'acceptaran SEMPRE (encara que s'haja " -"inhabilitat l'emmagatzematge de galetes)" +"desactivat l'emmagatzematge de galetes)" #: lib/cookies/cookiemanager.ui:307 lib/cookies/cookiemanager.ui:361 msgctxt "CookieManager|" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Carrega el títol des de la pàgina" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220 msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript." -msgstr "SpeedDial necessita JavaScript habilitat." +msgstr "SpeedDial necessita JavaScript activat." #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221 msgctxt "FalkonSchemeReply|" @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Restaura" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:273 msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Requires enabled JavaScript." -msgstr "Necessita JavaScript habilitat." +msgstr "Necessita JavaScript activat." #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289 #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290 @@ -2667,14 +2667,14 @@ msgstr "Temes" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351 msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Enabled" -msgstr "Habilitat" +msgstr "Activat" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:340 #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:347 #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351 msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Disabled" -msgstr "Inhabilitat" +msgstr "Desactivat" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:354 msgctxt "FalkonSchemeReply|" @@ -3170,12 +3170,9 @@ msgid "Media" msgstr "Multimèdia" #: lib/other/siteinfo.ui:57 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteInfo|" msgid "Permissions" -msgstr "Permisos d'HTML5" +msgstr "Permisos" #: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3223,9 +3220,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Previsualització" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Default" msgstr "Predeterminat" @@ -3233,20 +3227,14 @@ msgstr "Predeterminat" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Pregunta" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Allow" msgstr "Permet" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Deny" msgstr "Denega" @@ -3310,185 +3298,122 @@ msgid "More..." msgstr "Més…" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 -#, fuzzy -#| msgctxt "ZoomLabel|" -#| msgid "Reset zoom level" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Zoom level" -msgstr "Reinici del nivell de zoom" +msgstr "Nivell de zoom" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Cookies" msgstr "Galetes" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Unknown" -msgstr "Mida desconeguda" +msgstr "Desconegut" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Notifications" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Geolocation" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Geolocation" msgstr "Geolocalització" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone" msgstr "Micròfon" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Camera" msgstr "Càmera" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone and Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone and Camera" msgstr "Micròfon i càmera" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Hide Pointer" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Hide mouse pointer" -msgstr "Oculta el punter" +msgstr "Oculta el punter del ratolí" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Enable screen capture" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture" -msgstr "Activa la captura de la pantalla" +msgstr "Captura de pantalla" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture with audio" -msgstr "" +msgstr "Captura de pantalla amb àudio" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 -#, fuzzy -#| msgctxt "WebPage|" -#| msgid "Reload page" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Autoload images" -msgstr "Torna a carregar la pàgina" +msgstr "Carrega automàticament les imatges" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Allow JavaScript" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Enable JavaScript" -msgstr "Permet JavaScript" +msgstr "Activa JavaScript" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Open popup windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Open popup windows" -msgstr "Obri les finestres emergents" +msgstr "JavaScript: Obri les finestres emergents" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Access clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Access clipboard" -msgstr "Accedix al porta-retalls" +msgstr "JavaScript: Accedix al porta-retalls" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Paste from clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Paste from clipboard" -msgstr "Apega des del porta-retalls" +msgstr "JavaScript: Apega des del porta-retalls" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Activate windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Activate windows" -msgstr "Finestres actives" +msgstr "JavaScript: Activa les finestres" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 -#, fuzzy -#| msgctxt "ClearPrivateData|" -#| msgid "Local storage" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Local storage" msgstr "Emmagatzematge local" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 -#, fuzzy -#| msgctxt "MainMenu|" -#| msgid "&FullScreen" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "FullScreen support" -msgstr "&Pantalla completa" +msgstr "Suport de pantalla completa" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Run insecure content" -msgstr "" +msgstr "Executa contingut insegur" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Disable automatic playing of videos" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Automatic playing of videos" -msgstr "Inhabilita la reproducció automàtica dels vídeos" +msgstr "Reproducció automàtica dels vídeos" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Permet emmagatzemar les galetes" +msgstr "Permet llegir des del llenç" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "Força el mode fosc" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow" msgstr "Permet" @@ -3496,20 +3421,14 @@ msgstr "Permet" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Pregunta" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Deny" msgstr "Denega" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Default" msgstr "Predeterminat" @@ -4245,7 +4164,7 @@ msgstr "Mostra la barra d'eines de navegació" #: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" -msgstr "Habilita la barra d'eines de les adreces d'interés instantània" +msgstr "Activa la barra d'eines de les adreces d'interés instantània" #: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" @@ -4360,7 +4279,7 @@ msgstr "Res" #: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" -msgstr "Habilita els suggeriments" +msgstr "Activa els suggeriments" #: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" @@ -4398,7 +4317,7 @@ msgstr "Selecciona tot el text fent clic en la barra d'adreces" #: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" -msgstr "Habilita la busca automàtica des de la barra d'adreces" +msgstr "Activa la busca automàtica des de la barra d'adreces" #: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" @@ -4488,7 +4407,7 @@ msgstr "Inclou enllaços en la cadena del focus" #: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" -msgstr "Habilita auditories XSS" +msgstr "Activa auditories XSS" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements #: lib/preferences/preferences.ui:1074 @@ -4504,7 +4423,7 @@ msgstr "Desplaçament animat" #: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" -msgstr "Habilita la navegació espacial" +msgstr "Activa la navegació espacial" #: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" @@ -4514,7 +4433,7 @@ msgstr "Utilitza les barres de desplaçament natives" #: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" -msgstr "Inhabilita la reproducció automàtica dels vídeos" +msgstr "Desactiva la reproducció automàtica dels vídeos" #: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" @@ -4524,7 +4443,7 @@ msgstr "Evita que WebRTC fracasse amb l'adreça IP local" #: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" -msgstr "Habilita la precàrrega dels DNS" +msgstr "Activa la precàrrega dels DNS" #: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" @@ -4537,17 +4456,14 @@ msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Utilitza l'acceleració de maquinari (requerix reiniciar)" #: lib/preferences/preferences.ui:1137 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "Preferences|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Permet emmagatzemar les galetes" +msgstr "Permet llegir des del llenç" #: lib/preferences/preferences.ui:1144 msgctxt "Preferences|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "Força el mode fosc" #: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" @@ -4883,12 +4799,9 @@ msgid "HTML5 Permissions" msgstr "Permisos d'HTML5" #: lib/preferences/preferences.ui:2179 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Settings" msgctxt "Preferences|" msgid "Site Settings" -msgstr "Configuració" +msgstr "Configureu el lloc" #: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" @@ -4951,7 +4864,7 @@ msgstr "Opcions del corrector ortogràfic" #: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" -msgstr "Habilita el corrector ortogràfic" +msgstr "Activa el corrector ortogràfic" #: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" @@ -5090,33 +5003,21 @@ msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Els canvis s'efectuaran després de reiniciar Falkon." #: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" msgid "Browse" msgstr "Navegueu" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site Permissions" -msgstr "Permisos d'HTML5" +msgstr "Permisos del lloc" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 -#, fuzzy -#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" -#| msgid "Site" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site" msgstr "Lloc" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Behaviour" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Behaviour" msgstr "Comportament" @@ -5124,36 +5025,24 @@ msgstr "Comportament" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Pregunta" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Allow" msgstr "Permet" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Deny" msgstr "Denega" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Default" msgstr "Predeterminat" #: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" msgid "Browse" msgstr "Navegueu" @@ -5283,7 +5172,7 @@ msgstr "Canvia de nom la sessió" #: lib/session/sessionmanager.cpp:129 msgctxt "SessionManager|" msgid "Please enter a new name:" -msgstr "Per favor, escriviu un nom nou:" +msgstr "Escriviu un nom nou:" #: lib/session/sessionmanager.cpp:137 lib/session/sessionmanager.cpp:144 #: lib/session/sessionmanager.cpp:149 lib/session/sessionmanager.cpp:171 @@ -5297,7 +5186,7 @@ msgstr "Error!" #, qt-format msgctxt "SessionManager|" msgid "The session file \"%1\" exists. Please enter another name." -msgstr "El fitxer de sessió «%1» ja existix. Per favor, escriviu-ne un altre." +msgstr "El fitxer de sessió «%1» ja existix. Escriviu-ne un altre." #: lib/session/sessionmanager.cpp:144 msgctxt "SessionManager|" @@ -5317,7 +5206,7 @@ msgstr "Guarda la sessió" #: lib/session/sessionmanager.cpp:163 msgctxt "SessionManager|" msgid "Please enter a name to save session:" -msgstr "Per favor, escriviu un nom per a guardar la sessió:" +msgstr "Escriviu un nom per a guardar la sessió:" #: lib/session/sessionmanager.cpp:164 #, qt-format @@ -5354,7 +5243,7 @@ msgstr "Sessió nova" #: lib/session/sessionmanager.cpp:211 msgctxt "SessionManager|" msgid "Please enter a name to create new session:" -msgstr "Per favor, escriviu un nom per a crear la sessió nova:" +msgstr "Escriviu un nom per a crear la sessió nova:" #: lib/session/sessionmanager.cpp:212 #, qt-format @@ -6212,39 +6101,3 @@ msgstr "Inspecciona l'element" msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" - -#~ msgctxt "Preferences|" -#~ msgid "Manage HTML5 permissions" -#~ msgstr "Gestiona els permisos d'HTML5" - -#~ msgctxt "Preferences|" -#~ msgid "HTML5 Permissions" -#~ msgstr "Permisos d'HTML5" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "HTML5 Permissions" -#~ msgstr "Permisos d'HTML5" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Elimina" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Site" -#~ msgstr "Lloc" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Permission for:" -#~ msgstr "Permisos per a:" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Notifications" -#~ msgstr "Notificacions" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Display Capture" -#~ msgstr "Mostra la captura" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Display and Audio Capture" -#~ msgstr "Mostra la captura i l'àudio" diff --git a/poqm/cs/falkon_qt.po b/poqm/cs/falkon_qt.po index 28304b0b4..021d7b4d2 100644 --- a/poqm/cs/falkon_qt.po +++ b/poqm/cs/falkon_qt.po @@ -3159,12 +3159,9 @@ msgid "Media" msgstr "Média" #: lib/other/siteinfo.ui:57 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteInfo|" msgid "Permissions" -msgstr "Oprávnění HTML5" +msgstr "" #: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3212,12 +3209,9 @@ msgid "Preview" msgstr "Náhled" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +msgstr "" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" @@ -3225,20 +3219,14 @@ msgid "Ask" msgstr "" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Allow" -msgstr "Povolit" +msgstr "" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Deny" -msgstr "Zakázat" +msgstr "" #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format @@ -3299,85 +3287,55 @@ msgid "More..." msgstr "Více..." #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 -#, fuzzy -#| msgctxt "ZoomLabel|" -#| msgid "Reset zoom level" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Zoom level" -msgstr "Obnovit původní přiblížení" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Unknown" -msgstr "Neznámá velikost" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Notifications" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Notifications" -msgstr "Upozornění" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Geolocation" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Geolocation" -msgstr "Geolokace" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Camera" -msgstr "Webová kamera" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone and Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofon a webová kamera" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Hide Pointer" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Hide mouse pointer" -msgstr "Skrýt ukazatel" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Enable screen capture" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture" -msgstr "Povolit zachytávání obrazovky" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 msgctxt "SiteSettingsManager|" @@ -3385,68 +3343,44 @@ msgid "Screen capture with audio" msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 -#, fuzzy -#| msgctxt "WebPage|" -#| msgid "Reload page" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Autoload images" -msgstr "Načíst znovu" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Allow JavaScript" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Enable JavaScript" -msgstr "Povolit JavaScript" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Open popup windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Open popup windows" -msgstr "Otevírat vyskakovací okna" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Access clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Access clipboard" -msgstr "Přistupovat do schránky" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Paste from clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Paste from clipboard" -msgstr "Vložit ze schránky" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Activate windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Activate windows" -msgstr "Aktivovat okna" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 -#, fuzzy -#| msgctxt "ClearPrivateData|" -#| msgid "Local storage" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Local storage" -msgstr "Lokální úložiště" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 -#, fuzzy -#| msgctxt "MainMenu|" -#| msgid "&FullScreen" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "FullScreen support" -msgstr "&Celá obrazovka" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 msgctxt "SiteSettingsManager|" @@ -3454,20 +3388,14 @@ msgid "Run insecure content" msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Disable automatic playing of videos" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Automatic playing of videos" -msgstr "Zakázat automatické přehrávání videí" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Povolit přijímání cookies" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 msgctxt "SiteSettingsManager|" @@ -3475,12 +3403,9 @@ msgid "Force dark mode" msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow" -msgstr "Povolit" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 msgctxt "SiteSettingsManager|" @@ -3488,20 +3413,14 @@ msgid "Ask" msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Deny" -msgstr "Zakázat" +msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +msgstr "" #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" @@ -4524,12 +4443,9 @@ msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Použít hardwarovou akceleraci (vyžaduje restart)" #: lib/preferences/preferences.ui:1137 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "Preferences|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Povolit přijímání cookies" +msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:1144 msgctxt "Preferences|" @@ -4870,12 +4786,9 @@ msgid "HTML5 Permissions" msgstr "Oprávnění HTML5" #: lib/preferences/preferences.ui:2179 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Settings" msgctxt "Preferences|" msgid "Site Settings" -msgstr "Nastavení" +msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" @@ -5076,36 +4989,24 @@ msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Vaše změny se projeví až po opětovném spuštění aplikace Falkon." #: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" msgid "Browse" -msgstr "Prohlížení" +msgstr "" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site Permissions" -msgstr "Oprávnění HTML5" +msgstr "" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 -#, fuzzy -#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" -#| msgid "Site" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site" -msgstr "Stránka" +msgstr "" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Behaviour" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Behaviour" -msgstr "Chování" +msgstr "" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" @@ -5113,36 +5014,24 @@ msgid "Ask" msgstr "" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Allow" -msgstr "Povolit" +msgstr "" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Deny" -msgstr "Zakázat" +msgstr "" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +msgstr "" #: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" msgid "Browse" -msgstr "Prohlížení" +msgstr "" #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" @@ -6198,39 +6087,3 @@ msgstr "Zkontrolovat objekt" msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" - -#~ msgctxt "Preferences|" -#~ msgid "Manage HTML5 permissions" -#~ msgstr "Spravovat oprávnění HTML5" - -#~ msgctxt "Preferences|" -#~ msgid "HTML5 Permissions" -#~ msgstr "Oprávnění HTML5" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "HTML5 Permissions" -#~ msgstr "Oprávnění HTML5" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Odstranit" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Site" -#~ msgstr "Stránka" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Permission for:" -#~ msgstr "Oprávnění pro:" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Notifications" -#~ msgstr "Upozornění" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Display Capture" -#~ msgstr "Zachytávání obrazovky" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Display and Audio Capture" -#~ msgstr "Nahrávání obrazovky a audia" diff --git a/poqm/ia/falkon_qt.po b/poqm/ia/falkon_qt.po index 448275223..d788e4dfa 100644 --- a/poqm/ia/falkon_qt.po +++ b/poqm/ia/falkon_qt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 17:36+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" @@ -3162,12 +3162,9 @@ msgid "Media" msgstr "Medios" #: lib/other/siteinfo.ui:57 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteInfo|" msgid "Permissions" -msgstr "Permissiones de HTML5" +msgstr "Permissiones" #: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3215,9 +3212,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Vista preliminar" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Default" msgstr "Predefinite" @@ -3225,20 +3219,14 @@ msgstr "Predefinite" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Demanda" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Allow" msgstr "Permitte" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Deny" msgstr "Nega" @@ -3302,185 +3290,122 @@ msgid "More..." msgstr "Altere..." #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 -#, fuzzy -#| msgctxt "ZoomLabel|" -#| msgid "Reset zoom level" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Zoom level" -msgstr "Reinitialisa nivello de zoom" +msgstr "Nivello de zoom" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Unknown" -msgstr "Grandor incognite" +msgstr "Incognite" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Notifications" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Notifications" msgstr "Notificationes" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Geolocation" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Geolocation" msgstr "Geolocation" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone" msgstr "Microphono" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Camera" msgstr "Camera" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone and Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone and Camera" msgstr "Microphono e Camera" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Hide Pointer" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Hide mouse pointer" -msgstr "Cela punctator" +msgstr "Cela punctatorde mus" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Enable screen capture" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture" -msgstr "Habiita captura de schermo" +msgstr "Captura de schermo" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture with audio" -msgstr "" +msgstr "Captura schermo con audio" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 -#, fuzzy -#| msgctxt "WebPage|" -#| msgid "Reload page" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Autoload images" -msgstr "Recarga pagina" +msgstr "Carga automaticamente imagines" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Allow JavaScript" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Enable JavaScript" -msgstr "Permitte JavaScript" +msgstr "Habilita JavaScript" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Open popup windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Open popup windows" -msgstr "Aperi fenestras de popup" +msgstr "JavaScript: Aperi fenestras de popup" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Access clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Access clipboard" -msgstr "Accede area de transferentia" +msgstr "JavaScript: Accede area de transferentia" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Paste from clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Paste from clipboard" -msgstr "Colla ex area de transferentia" +msgstr "JavaScript: Colla ex area de transferentia" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Activate windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Activate windows" -msgstr "Activa fenetras" +msgstr "JavaScript: Activa fenetras" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 -#, fuzzy -#| msgctxt "ClearPrivateData|" -#| msgid "Local storage" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Local storage" msgstr "Immagazinage local" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 -#, fuzzy -#| msgctxt "MainMenu|" -#| msgid "&FullScreen" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "FullScreen support" -msgstr "Sc&hermo plen" +msgstr "Supporto de schermo plen" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Run insecure content" -msgstr "" +msgstr "Executa contento insecur" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Disable automatic playing of videos" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Automatic playing of videos" -msgstr "Dishabilita reproduction automatic de videos" +msgstr "Reproduction automatic de videos" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Permitte immagazinar de cookies" +msgstr "Permitte lectura ex canvas (telas)" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "Fortia modo obscur" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow" msgstr "Permitte" @@ -3488,20 +3413,14 @@ msgstr "Permitte" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Demanda" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Deny" msgstr "Nega" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Default" msgstr "Predefinite" @@ -4528,17 +4447,14 @@ msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Usa acceleration hardware (require restartar)" #: lib/preferences/preferences.ui:1137 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "Preferences|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Permitte immagazinar de cookies" +msgstr "Permitte lectura ex canvas (telas)" #: lib/preferences/preferences.ui:1144 msgctxt "Preferences|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "Fortia modo obscur" #: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" @@ -4875,12 +4791,9 @@ msgid "HTML5 Permissions" msgstr "Permissiones de HTML5" #: lib/preferences/preferences.ui:2179 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Settings" msgctxt "Preferences|" msgid "Site Settings" -msgstr "Preferentias" +msgstr "Preferentias de sito" #: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" @@ -5082,33 +4995,21 @@ msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Cambiamentos habera effecto post le reinitio de Falkon." #: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" msgid "Browse" -msgstr "Navigante" +msgstr "Naviga " #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site Permissions" -msgstr "Permissiones de HTML5" +msgstr "Permissiones de sito" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 -#, fuzzy -#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" -#| msgid "Site" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site" msgstr "Sito" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Behaviour" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Behaviour" msgstr "Comportamento" @@ -5116,39 +5017,27 @@ msgstr "Comportamento" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Demanda" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Allow" msgstr "Permitte" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Deny" msgstr "Nega" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Default" msgstr "Predefinite" #: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" msgid "Browse" -msgstr "Navigante" +msgstr "Naviga " #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" diff --git a/poqm/ia/falkon_sitesettingsview_qt.po b/poqm/ia/falkon_sitesettingsview_qt.po new file mode 100644 index 000000000..88e3fb06b --- /dev/null +++ b/poqm/ia/falkon_sitesettingsview_qt.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# giovanni , 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 17:28+0200\n" +"Last-Translator: giovanni \n" +"Language-Team: Interlingua \n" +"Language: ia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#: sitesettingsview_controller.cpp:40 +msgctxt "SiteSettingsView_Controller|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Preferentias de sito" + +#: sitesettingsview_controller.cpp:48 +msgctxt "SiteSettingsView_Controller|" +msgid "Site Settings View" +msgstr "Vista de Preferentias de sito" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:53 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Mode:" +msgstr "Modo:" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:55 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Private" +msgstr "Private" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:58 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:60 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "isWeb:" +msgstr "isWeb:" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:64 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Refresh" +msgstr "Refresca" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Real" +msgstr "Real" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92 +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92 +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Default" +msgstr "Predefinite" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Attributes" +msgstr "Attributos" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:92 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Feature" +msgstr "Characteristica" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Option" +msgstr "Option" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:155 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "True" +msgstr "Ver" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:158 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "False" +msgstr "False" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227 +#: sitesettingsview_widget.cpp:231 +#, qt-format +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "%1 (%2%)" +msgstr "%1 (%2%)" diff --git a/poqm/ka/falkon_qt.po b/poqm/ka/falkon_qt.po index 48202ac30..b630b2993 100644 --- a/poqm/ka/falkon_qt.po +++ b/poqm/ka/falkon_qt.po @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "ყოველთვის შეამოწმე Falkon-ის გ #: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" -msgstr "ნაგულისხმები ბრაუზერი" +msgstr "ნაგულისხმევი ბრაუზერი" #: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" @@ -729,7 +729,7 @@ msgid "" "default backend" msgstr "" "ამ უკანაბოლოს მთავარი პაროლის დაყენება სჭირდება! Falkon-ი უბრალოდ " -"გადაერთვება ნაგულისხმებ უკანაბოლოზე" +"გადაერთვება ნაგულისხმევ უკანაბოლოზე" #: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600 msgctxt "MasterPasswordDialog|" @@ -2771,8 +2771,8 @@ msgid "" "You can't remove the default search engine.
Set a different engine as " "default before removing %1." msgstr "" -"ძებნის ნაგულისხმები ძრავის წაშლა შეუძლებელია
%1-ის წაშლამდე " -"ნაგულისხმებად სხვა ძრავის დაყენებაა საჭირო." +"ძებნის ნაგულისხმევი ძრავის წაშლა შეუძლებელია
%1-ის წაშლამდე " +"ნაგულისხმევად სხვა ძრავის დაყენებაა საჭირო." #: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:107 msgctxt "SearchEnginesDialog|" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "ჩასწორება" #: lib/opensearch/searchenginesdialog.ui:56 msgctxt "SearchEnginesDialog|" msgid "Set as default" -msgstr "ნაგულისხმებად დაყენება" +msgstr "ნაგულისხმევად დაყენება" #: lib/opensearch/searchenginesdialog.ui:63 msgctxt "SearchEnginesDialog|" @@ -3164,12 +3164,9 @@ msgid "Media" msgstr "მედია" #: lib/other/siteinfo.ui:57 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteInfo|" msgid "Permissions" -msgstr "HTML5 -ის წვდომები" +msgstr "უფლებები" #: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3217,30 +3214,21 @@ msgid "Preview" msgstr "ნიმუში" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმევი" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "კითხვა" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Allow" msgstr "დაშვება" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Deny" msgstr "უარყოფა" @@ -3304,185 +3292,122 @@ msgid "More..." msgstr "მეტი..." #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 -#, fuzzy -#| msgctxt "ZoomLabel|" -#| msgid "Reset zoom level" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Zoom level" -msgstr "გადიდების დონის დაბრუნება" +msgstr "გადიდების დონე" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Cookies" msgstr "ქუქიები" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Unknown" -msgstr "უცნობი ზომა" +msgstr "უცნობი" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Notifications" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Notifications" msgstr "გაფრთხილებები" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Geolocation" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Geolocation" msgstr "გეოლოკაცია" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone" msgstr "მიკროფონი" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Camera" msgstr "კამერა" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone and Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone and Camera" msgstr "მიკროფონი და კამერა" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Hide Pointer" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Hide mouse pointer" -msgstr "კურსორის დამალვა" +msgstr "თაგუნას კურსორის დამალვა" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Enable screen capture" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture" -msgstr "ეკრანის გადაღების დაშვება" +msgstr "ეკრანის გადაღება" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture with audio" -msgstr "" +msgstr "ეკრანის გადაღება ხმით" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 -#, fuzzy -#| msgctxt "WebPage|" -#| msgid "Reload page" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Autoload images" -msgstr "გვერდის გადატვირთვა" +msgstr "გამოსახულებების ავტოჩატვირთვა" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Allow JavaScript" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Enable JavaScript" msgstr "JavaScript-ის ჩართვა" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Open popup windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Open popup windows" -msgstr "მხტუნარა ფანჯრებისგახსნა" +msgstr "JavaScript: მხტუნარა ფანჯრების გახსნა" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Access clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Access clipboard" -msgstr "ბუფერთან წვდომა" +msgstr "JavaScript: ბუფერთან წვდომა" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Paste from clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Paste from clipboard" -msgstr "გაცვლის ბუფერიდან ჩასმა" +msgstr "JavaScript: ბუფერიდან ჩასმა" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Activate windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Activate windows" -msgstr "ფანჯრების აქტივაცია" +msgstr "JavaScript: ფანჯრების აქტივაცია" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 -#, fuzzy -#| msgctxt "ClearPrivateData|" -#| msgid "Local storage" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Local storage" msgstr "ლოკალური საცავი" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 -#, fuzzy -#| msgctxt "MainMenu|" -#| msgid "&FullScreen" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "FullScreen support" -msgstr "&მთელ ეკრანზე" +msgstr "სრული ეკრანის მხარდაჭერა" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Run insecure content" -msgstr "" +msgstr "დაუცველი შემცველობის გაშვება" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Disable automatic playing of videos" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Automatic playing of videos" -msgstr "ვიდეოების ავტომატური დაკვრის გამორთვა" +msgstr "ვიდეოების ავტომატური დაკვრა" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "ქუქიების დამახსოვრების ჩართვა" +msgstr "ტილოდან წაკითხვის დაშვება" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "ნაძალადევი მუქი რეჟიმი" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow" msgstr "დაშვება" @@ -3490,23 +3415,17 @@ msgstr "დაშვება" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "კითხვა" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Deny" msgstr "უარყოფა" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმევი" #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" @@ -3941,12 +3860,12 @@ msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რ #: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმევი" #: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" -msgstr "ნაგულისხმებად დაყენება" +msgstr "ნაგულისხმევად დაყენება" #: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format @@ -4206,7 +4125,7 @@ msgstr "ჩანართები არ ჩაიტვირთება, msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "" -"გაშვებისას შემოწმება, არის თუ არა Falkon-ი თქვენი ნაგულისხმები ბრაუზერი" +"გაშვებისას შემოწმება, არის თუ არა Falkon-ი თქვენი ნაგულისხმევი ბრაუზერი" #: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" @@ -4400,7 +4319,7 @@ msgstr "მისამართების ზოლიდან ძებნ #: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" -msgstr "ნაგულისხმებ საძიებო სისტემაში მოძებნა" +msgstr "ნაგულისხმევ საძიებო სისტემაში მოძებნა" #: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" @@ -4532,17 +4451,14 @@ msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "აპარატურული აჩქარების გამოყენება (საჭიროებს გადატვირთვას)" #: lib/preferences/preferences.ui:1137 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "Preferences|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "ქუქიების დამახსოვრების ჩართვა" +msgstr "ტილოდან წაკითხვის დაშვება" #: lib/preferences/preferences.ui:1144 msgctxt "Preferences|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "ნაძალადევი მუქი რეჟიმი" #: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" @@ -4557,7 +4473,7 @@ msgstr "ხაზი გვერდზე" #: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " -msgstr "გვერდის ნაგულისხმები გადიდება: " +msgstr "გვერდის ნაგულისხმევი გადიდება: " #: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" @@ -4707,7 +4623,7 @@ msgstr "ფონტის ფიქსირებული ზომა" #: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" -msgstr "ფონტის ნაგულისხმები ზომა" +msgstr "ფონტის ნაგულისხმევი ზომა" #: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" @@ -4875,15 +4791,12 @@ msgstr "სხვა" #: lib/preferences/preferences.ui:2169 msgctxt "Preferences|" msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 -ის წვდომები" +msgstr "HTML5-ის უფლებები" #: lib/preferences/preferences.ui:2179 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Settings" msgctxt "Preferences|" msgid "Site Settings" -msgstr "მორგება" +msgstr "საიტის მორგება" #: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" @@ -5084,33 +4997,21 @@ msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "ცვლილებები ძალაში Falkon-ის გადატვირთვის შემდეგ შევა." #: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" msgid "Browse" -msgstr "არჩევა" +msgstr "დათვალიერება" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site Permissions" -msgstr "HTML5 -ის წვდომები" +msgstr "საიტის უფლებები" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 -#, fuzzy -#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" -#| msgid "Site" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site" msgstr "საიტი" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Behaviour" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Behaviour" msgstr "ქცევა" @@ -5118,39 +5019,27 @@ msgstr "ქცევა" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "კითხვა" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Allow" msgstr "დაშვება" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Deny" msgstr "უარყოფა" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმევი" #: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" msgid "Browse" -msgstr "არჩევა" +msgstr "დათვალიერება" #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" @@ -5370,7 +5259,7 @@ msgstr "მარქაფი 2" #: lib/session/sessionmanager.cpp:291 msgctxt "SessionManager|" msgid "Default Session" -msgstr "ნაგულისხმები სესია" +msgstr "ნაგულისხმევი სესია" #: lib/session/sessionmanager.cpp:394 msgctxt "SessionManager|" diff --git a/poqm/nb/falkon_qt.po b/poqm/nb/falkon_qt.po index 2d2166062..ed03ffc86 100644 --- a/poqm/nb/falkon_qt.po +++ b/poqm/nb/falkon_qt.po @@ -3139,8 +3139,6 @@ msgstr "Media" #: lib/other/siteinfo.ui:57 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteInfo|" msgid "Permissions" msgstr "HTML5-tilganger" @@ -3192,8 +3190,6 @@ msgstr "Forhåndsvisning" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Default" msgstr "Forvalg" @@ -3205,16 +3201,12 @@ msgstr "" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Allow" msgstr "Tillat" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Deny" msgstr "Nekt" @@ -3284,8 +3276,6 @@ msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 #, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Cookies" msgstr "Informasjonskapsler" @@ -3293,56 +3283,42 @@ msgstr "Informasjonskapsler" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 #, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent størrelse" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Notifications" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Notifications" msgstr "Merknader" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Geolocation" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Geolocation" msgstr "Geoplassering" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone and Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone and Camera" msgstr "Mikrofon og kamera" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Hide Pointer" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Hide mouse pointer" msgstr "Skjul peker" @@ -3359,32 +3335,24 @@ msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 #, fuzzy -#| msgctxt "WebPage|" -#| msgid "Reload page" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Autoload images" msgstr "Gjeninnlast side" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Allow JavaScript" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Enable JavaScript" msgstr "Tillat JavaScript" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 #, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Open popup windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Open popup windows" msgstr "Åpne oppsprettsvinduer" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 #, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Access clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Access clipboard" msgstr "Åpne utklippstavla" @@ -3396,24 +3364,18 @@ msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 #, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "JavaScript Options" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Activate windows" msgstr "JavaScript-valg" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 #, fuzzy -#| msgctxt "ClearPrivateData|" -#| msgid "Local storage" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Local storage" msgstr "Lokalt lagringsmedium" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 #, fuzzy -#| msgctxt "MainMenu|" -#| msgid "&FullScreen" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "FullScreen support" msgstr "&Fullskjermsvisning" @@ -3430,8 +3392,6 @@ msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 #, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow reading from canvas" msgstr "Tillat lagring av infokapsler" @@ -3443,8 +3403,6 @@ msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow" msgstr "Tillat" @@ -3456,16 +3414,12 @@ msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Deny" msgstr "Nekt" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Default" msgstr "Forvalg" @@ -4491,8 +4445,6 @@ msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:1137 #, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "Preferences|" msgid "Allow reading from canvas" msgstr "Tillat lagring av infokapsler" @@ -4837,8 +4789,6 @@ msgstr "HTML5-tilganger" #: lib/preferences/preferences.ui:2179 #, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Settings" msgctxt "Preferences|" msgid "Site Settings" msgstr "Innstillinger" @@ -5041,32 +4991,24 @@ msgstr "" #: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" msgid "Browse" msgstr "Surfing" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site Permissions" msgstr "HTML5-tilganger" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 #, fuzzy -#| msgctxt "UserAgentDialog|" -#| msgid "Site" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site" msgstr "Side" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Behaviour" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Behaviour" msgstr "Oppførsel" @@ -5078,32 +5020,24 @@ msgstr "" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Allow" msgstr "Tillat" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Deny" msgstr "Nekt" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Default" msgstr "Forvalg" #: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" msgid "Browse" msgstr "Surfing" @@ -6157,31 +6091,3 @@ msgstr "Inspiser element" msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "" - -#~ msgctxt "Preferences|" -#~ msgid "Manage HTML5 permissions" -#~ msgstr "Behandle HTML5-personvernsvalg" - -#~ msgctxt "Preferences|" -#~ msgid "HTML5 Permissions" -#~ msgstr "HTML5-tilganger" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "HTML5 Permissions" -#~ msgstr "HTML5-tilganger" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Fjern" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Site" -#~ msgstr "Side" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Permission for:" -#~ msgstr "Tilgang for:" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Notifications" -#~ msgstr "Merknader" diff --git a/poqm/nl/falkon_qt.po b/poqm/nl/falkon_qt.po index 008464abe..a098442b6 100644 --- a/poqm/nl/falkon_qt.po +++ b/poqm/nl/falkon_qt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 23:33+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Language: nl_NL\n" "X-Qt-Contexts: true\n" -"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n" #: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102 msgctxt "LineEdit|" @@ -3172,12 +3172,9 @@ msgid "Media" msgstr "Media" #: lib/other/siteinfo.ui:57 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteInfo|" msgid "Permissions" -msgstr "HTML5-toestemmingen" +msgstr "Toestemmingen" #: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3225,9 +3222,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -3235,20 +3229,14 @@ msgstr "Standaard" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Vragen" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Allow" msgstr "Toestaan" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Deny" msgstr "Weigeren" @@ -3312,85 +3300,55 @@ msgid "More..." msgstr "Meer..." #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 -#, fuzzy -#| msgctxt "ZoomLabel|" -#| msgid "Reset zoom level" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Zoom level" -msgstr "Zoomniveau resetten" +msgstr "Zoomniveau" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Unknown" -msgstr "Onbekende grootte" +msgstr "Onbekend" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Notifications" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Geolocation" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Geolocation" -msgstr "Locatie" +msgstr "Geolocatie" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone" msgstr "Microfoon" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Camera" msgstr "Camera" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone and Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone and Camera" msgstr "Microfoon en camera" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Hide Pointer" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Hide mouse pointer" msgstr "Muisaanwijzer verbergen" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Enable screen capture" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture" -msgstr "Opname van scherm maken inschakelen" +msgstr "Schermafdruk maken" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 msgctxt "SiteSettingsManager|" @@ -3398,68 +3356,44 @@ msgid "Screen capture with audio" msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 -#, fuzzy -#| msgctxt "WebPage|" -#| msgid "Reload page" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Autoload images" -msgstr "Pagina herladen" +msgstr "Afbeeldingen automatisch laden" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Allow JavaScript" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Enable JavaScript" -msgstr "JavaScript toestaan" +msgstr "JavaScript inschakelen" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Open popup windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Open popup windows" -msgstr "Popup-vensters te openen" +msgstr "JavaScript: popup-vensters te openen" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Access clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Access clipboard" -msgstr "Klembord uit te lezen" +msgstr "Javascript: toegang tot het klembord" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Paste from clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Paste from clipboard" -msgstr "Plakken vanuit het Klembord" +msgstr "JavaScript: plakken vanuit het klembord" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Activate windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Activate windows" -msgstr "Vensters activeren" +msgstr "JavaScript: vensters activeren" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 -#, fuzzy -#| msgctxt "ClearPrivateData|" -#| msgid "Local storage" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Local storage" msgstr "Lokale opslag" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 -#, fuzzy -#| msgctxt "MainMenu|" -#| msgid "&FullScreen" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "FullScreen support" -msgstr "&Volledig scherm" +msgstr "Ondersteuning volledig scherm" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 msgctxt "SiteSettingsManager|" @@ -3467,20 +3401,14 @@ msgid "Run insecure content" msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Disable automatic playing of videos" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Automatic playing of videos" -msgstr "Het automatisch afspelen van video's uitschakelen" +msgstr "Automatisch afspelen van video's" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Toestaan dat cookies worden opgeslagen" +msgstr "Toestaan lezen uit werkveld" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 msgctxt "SiteSettingsManager|" @@ -3488,9 +3416,6 @@ msgid "Force dark mode" msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow" msgstr "Toestaan" @@ -3498,20 +3423,14 @@ msgstr "Toestaan" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Vragen" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Deny" msgstr "Weigeren" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -4543,12 +4462,9 @@ msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Hardwareversnelling gebruiken (vereist herstart)" #: lib/preferences/preferences.ui:1137 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "Preferences|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Toestaan dat cookies worden opgeslagen" +msgstr "Toestaan lezen uit werkveld" #: lib/preferences/preferences.ui:1144 msgctxt "Preferences|" @@ -4891,12 +4807,9 @@ msgid "HTML5 Permissions" msgstr "HTML5-toestemmingen" #: lib/preferences/preferences.ui:2179 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Settings" msgctxt "Preferences|" msgid "Site Settings" -msgstr "Instellingen" +msgstr "Site-instellingen" #: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" @@ -5098,33 +5011,21 @@ msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Wijzigingen zullen effect hebben nadat Falkon is herstart." #: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 -#, fuzzy -#| msgctxt "PageScreen|" -#| msgid "Browse..." msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" msgid "Browse" -msgstr "Kiezen..." +msgstr "Bladeren" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site Permissions" -msgstr "HTML5-toestemmingen" +msgstr "Site-toestemmingen" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 -#, fuzzy -#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" -#| msgid "Site" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site" msgstr "Site" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Behaviour" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Behaviour" msgstr "Gedrag" @@ -5132,39 +5033,27 @@ msgstr "Gedrag" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Vragen" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Allow" msgstr "Toestaan" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Deny" msgstr "Weigeren" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Default" msgstr "Standaard" #: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 -#, fuzzy -#| msgctxt "PageScreen|" -#| msgid "Browse..." msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" msgid "Browse" -msgstr "Kiezen..." +msgstr "Bladeren" #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" diff --git a/poqm/nl/falkon_sitesettingsview_qt.po b/poqm/nl/falkon_sitesettingsview_qt.po new file mode 100644 index 000000000..0cb434566 --- /dev/null +++ b/poqm/nl/falkon_sitesettingsview_qt.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Freek de Kruijf +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 23:34+0200\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" +"Language-Team: \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n" + +#: sitesettingsview_controller.cpp:40 +msgctxt "SiteSettingsView_Controller|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Site-instellingen" + +#: sitesettingsview_controller.cpp:48 +msgctxt "SiteSettingsView_Controller|" +msgid "Site Settings View" +msgstr "" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:53 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Mode:" +msgstr "Modus:" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:55 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Private" +msgstr "Privé" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:58 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:60 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "isWeb:" +msgstr "" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:64 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Real" +msgstr "Echt" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92 +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Local" +msgstr "Lokaal" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92 +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Attributes" +msgstr "Attributen" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:92 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Feature" +msgstr "" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Option" +msgstr "" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:155 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "True" +msgstr "Waar" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:158 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "False" +msgstr "Onwaar" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227 +#: sitesettingsview_widget.cpp:231 +#, qt-format +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "%1 (%2%)" +msgstr "" diff --git a/poqm/nn/falkon_qt.po b/poqm/nn/falkon_qt.po index e8060d3cc..89381fcae 100644 --- a/poqm/nn/falkon_qt.po +++ b/poqm/nn/falkon_qt.po @@ -3164,8 +3164,6 @@ msgstr "Medium" #: lib/other/siteinfo.ui:57 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteInfo|" msgid "Permissions" msgstr "HTML5-løyve" @@ -3219,8 +3217,6 @@ msgstr "Førehandsvising" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -3232,16 +3228,12 @@ msgstr "" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Allow" msgstr "Tillat" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Deny" msgstr "Avvis" @@ -3307,16 +3299,12 @@ msgstr "Meir …" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 #, fuzzy -#| msgctxt "ZoomLabel|" -#| msgid "Reset zoom level" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Zoom level" msgstr "Nullstill forstørring" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 #, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Cookies" msgstr "Infokapslar" @@ -3324,64 +3312,48 @@ msgstr "Infokapslar" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 #, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Unknown" msgstr "Ukjend storleik" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Notifications" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Notifications" msgstr "Varslingar" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Geolocation" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Geolocation" msgstr "Geografisk plassering" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone and Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone and Camera" msgstr "Mikrofon og kamera" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Hide Pointer" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Hide mouse pointer" msgstr "Gøym peikar" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Enable screen capture" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture" msgstr "Bilete av skjermen" @@ -3393,64 +3365,48 @@ msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 #, fuzzy -#| msgctxt "WebPage|" -#| msgid "Reload page" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Autoload images" msgstr "Last sida på nytt" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Allow JavaScript" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Enable JavaScript" msgstr "Tillat JavaScript" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 #, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Open popup windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Open popup windows" msgstr "Opna sprettoppvindauge" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 #, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Access clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Access clipboard" msgstr "Få tilgang til utklippstavla" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 #, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Paste from clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Paste from clipboard" msgstr "Lima inn frå utklippstavla" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 #, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Activate windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Activate windows" msgstr "Heva vindauge" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 #, fuzzy -#| msgctxt "ClearPrivateData|" -#| msgid "Local storage" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Local storage" msgstr "Lokal lagring" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 #, fuzzy -#| msgctxt "MainMenu|" -#| msgid "&FullScreen" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "FullScreen support" msgstr "&Fullskjerm" @@ -3462,16 +3418,12 @@ msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Disable automatic playing of videos" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Automatic playing of videos" msgstr "Slå av automatisk videoavspeling" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 #, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow reading from canvas" msgstr "Tillat lagring av infokapslar" @@ -3483,8 +3435,6 @@ msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow" msgstr "Tillat" @@ -3496,16 +3446,12 @@ msgstr "" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Deny" msgstr "Avvis" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -4533,8 +4479,6 @@ msgstr "Bruk maskinvareakselerasjon (krev omstart)" #: lib/preferences/preferences.ui:1137 #, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "Preferences|" msgid "Allow reading from canvas" msgstr "Tillat lagring av infokapslar" @@ -4883,8 +4827,6 @@ msgstr "HTML5-løyve" #: lib/preferences/preferences.ui:2179 #, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Settings" msgctxt "Preferences|" msgid "Site Settings" msgstr "Innstillingar" @@ -5090,32 +5032,24 @@ msgstr "" #: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" msgid "Browse" msgstr "Nettlesing" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site Permissions" msgstr "HTML5-løyve" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 #, fuzzy -#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" -#| msgid "Site" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site" msgstr "Nettstad" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Behaviour" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Behaviour" msgstr "Åtferd" @@ -5127,32 +5061,24 @@ msgstr "" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Allow" msgstr "Tillat" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 #, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Deny" msgstr "Avvis" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Default" msgstr "Standard" #: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 #, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" msgid "Browse" msgstr "Nettlesing" @@ -6212,39 +6138,3 @@ msgstr "Gransk element" msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 – Falkon" - -#~ msgctxt "Preferences|" -#~ msgid "Manage HTML5 permissions" -#~ msgstr "Handsam HTML5-løyve" - -#~ msgctxt "Preferences|" -#~ msgid "HTML5 Permissions" -#~ msgstr "HTML5-løyve" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "HTML5 Permissions" -#~ msgstr "HTML5-løyve" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Fjern" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Site" -#~ msgstr "Nettstad" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Permission for:" -#~ msgstr "Løyve for:" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Notifications" -#~ msgstr "Varslingar" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Display Capture" -#~ msgstr "Skjermopptak" - -#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#~ msgid "Display and Audio Capture" -#~ msgstr "Skjerm- og lydopptak" diff --git a/poqm/sl/falkon_qt.po b/poqm/sl/falkon_qt.po index fdc3b8f30..22a689e7b 100644 --- a/poqm/sl/falkon_qt.po +++ b/poqm/sl/falkon_qt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 07:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:27+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" "%100<=4 ? 2 : 3);\n" "X-Qt-Contexts: true\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102 msgctxt "LineEdit|" @@ -3167,12 +3167,9 @@ msgid "Media" msgstr "Mediji" #: lib/other/siteinfo.ui:57 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteInfo|" msgid "Permissions" -msgstr "Dovoljenja HTML5" +msgstr "Dovoljenja" #: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3220,9 +3217,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Predogled" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Default" msgstr "Privzeto" @@ -3230,20 +3224,14 @@ msgstr "Privzeto" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Vprašaj" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Allow" msgstr "Dovoli" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Deny" msgstr "Zavrni" @@ -3307,185 +3295,122 @@ msgid "More..." msgstr "Več..." #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 -#, fuzzy -#| msgctxt "ZoomLabel|" -#| msgid "Reset zoom level" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Zoom level" -msgstr "Ponastavi povečavo" +msgstr "Raven povečave" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Cookies" msgstr "Piškotki" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Unknown" -msgstr "Neznana velikost" +msgstr "Neznano" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Notifications" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Geolocation" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Geolocation" msgstr "Geolokacija" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone and Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone and Camera" msgstr "Mikrofon in kamera" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Hide Pointer" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Hide mouse pointer" -msgstr "Skrij kazalček" +msgstr "Skrij miškin kazalček" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Enable screen capture" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture" -msgstr "Omogoči zajem zaslona" +msgstr "Zajem zaslona" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture with audio" -msgstr "" +msgstr "Zajem zaslona z zvokom" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 -#, fuzzy -#| msgctxt "WebPage|" -#| msgid "Reload page" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Autoload images" -msgstr "Ponovno naloži stran" +msgstr "Samodejno naloži slike" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Allow JavaScript" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Enable JavaScript" -msgstr "Dovoli JavaScript" +msgstr "Omogoči JavaScript" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Open popup windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Open popup windows" -msgstr "Odprite pojavna okna" +msgstr "JavaScript: Odpri pojavna okna" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Access clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Access clipboard" -msgstr "Dostopaj do odložišča" +msgstr "JavaScript: Dostopaj do odložišča" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Paste from clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Paste from clipboard" -msgstr "Prilepi iz odložišča" +msgstr "JavaScript: Prilepi iz odložišča" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Activate windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Activate windows" -msgstr "Aktiviraj okna" +msgstr "JavaScript: Aktiviraj okna" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 -#, fuzzy -#| msgctxt "ClearPrivateData|" -#| msgid "Local storage" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Local storage" -msgstr "Lokalni pomnilnik" +msgstr "Lokalna hramba" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 -#, fuzzy -#| msgctxt "MainMenu|" -#| msgid "&FullScreen" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "FullScreen support" -msgstr "Celotni zaslon" +msgstr "Podpora celotnemu zaslonu" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Run insecure content" -msgstr "" +msgstr "Zaženi nevarno vsebino" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Disable automatic playing of videos" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Automatic playing of videos" -msgstr "Onemogoči samodejno predvajanje videov" +msgstr "Samodejno predvajanje videov" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Dovoli shranjevanje piškotkov" +msgstr "Dovoli branje iz platna" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "Prisili temni način" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow" msgstr "Dovoli" @@ -3493,20 +3418,14 @@ msgstr "Dovoli" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Vprašaj" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Deny" msgstr "Zavrni" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Default" msgstr "Privzeto" @@ -4533,17 +4452,14 @@ msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Uporabi strojno pospeševanje (zahtevan ponovni zagon)" #: lib/preferences/preferences.ui:1137 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "Preferences|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Dovoli shranjevanje piškotkov" +msgstr "Dovoli branje iz platna" #: lib/preferences/preferences.ui:1144 msgctxt "Preferences|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "Prisili temni način" #: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" @@ -4879,12 +4795,9 @@ msgid "HTML5 Permissions" msgstr "Dovoljenja HTML5" #: lib/preferences/preferences.ui:2179 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Settings" msgctxt "Preferences|" msgid "Site Settings" -msgstr "Nastavitve" +msgstr "Nastavitve spletišča" #: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" @@ -5085,33 +4998,21 @@ msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Spremembe bodo uveljavljene po ponovnem zagonu Falkona." #: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" msgid "Browse" -msgstr "Brskanje" +msgstr "Brskaj" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site Permissions" -msgstr "Dovoljenja HTML5" +msgstr "Dovoljenja spletišča" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 -#, fuzzy -#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" -#| msgid "Site" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site" msgstr "Spletišče" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Behaviour" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Behaviour" msgstr "Obnašanje" @@ -5119,39 +5020,27 @@ msgstr "Obnašanje" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Vprašaj" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Allow" msgstr "Dovoli" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Deny" msgstr "Zavrni" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Default" msgstr "Privzeto" #: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" msgid "Browse" -msgstr "Brskanje" +msgstr "Brskaj" #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" diff --git a/poqm/sl/falkon_sitesettingsview_qt.po b/poqm/sl/falkon_sitesettingsview_qt.po new file mode 100644 index 000000000..74f688ab2 --- /dev/null +++ b/poqm/sl/falkon_sitesettingsview_qt.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Matjaž Jeran +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 07:52+0200\n" +"Last-Translator: Matjaž Jeran \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" + +#: sitesettingsview_controller.cpp:40 +msgctxt "SiteSettingsView_Controller|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Nastavitve spletišča" + +#: sitesettingsview_controller.cpp:48 +msgctxt "SiteSettingsView_Controller|" +msgid "Site Settings View" +msgstr "Pogled nastavitev spletišča" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:53 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Mode:" +msgstr "Način:" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:55 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Private" +msgstr "Zasebno" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:58 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:60 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "isWeb:" +msgstr "jeSplet:" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:64 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Refresh" +msgstr "Osveži" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Real" +msgstr "Raalno" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92 +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Local" +msgstr "Lokalno" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92 +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Attributes" +msgstr "Atributi" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:92 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Feature" +msgstr "Zmožnost" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Option" +msgstr "Možnost" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:155 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "True" +msgstr "True" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:158 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "False" +msgstr "False" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227 +#: sitesettingsview_widget.cpp:231 +#, qt-format +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "%1 (%2%)" +msgstr "%1 (%2%)" diff --git a/poqm/tr/falkon_qt.po b/poqm/tr/falkon_qt.po index 64bf1e20c..a1a344472 100644 --- a/poqm/tr/falkon_qt.po +++ b/poqm/tr/falkon_qt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-12 00:10+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 22:16+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.04.70\n" +"X-Generator: Lokalize 24.07.70\n" #: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102 msgctxt "LineEdit|" @@ -3156,12 +3156,9 @@ msgid "Media" msgstr "Ortam" #: lib/other/siteinfo.ui:57 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteInfo|" msgid "Permissions" -msgstr "HTML5 İzinleri" +msgstr "İzinler" #: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3209,9 +3206,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Önizleme" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" @@ -3219,20 +3213,14 @@ msgstr "Öntanımlı" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Sor" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Allow" msgstr "İzin Ver" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Deny" msgstr "Reddet" @@ -3296,185 +3284,122 @@ msgid "More..." msgstr "Daha Fazla…" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 -#, fuzzy -#| msgctxt "ZoomLabel|" -#| msgid "Reset zoom level" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Zoom level" -msgstr "Yakınlaştırma düzeyini sıfırla" +msgstr "Yakınlaştırma düzeyi" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Cookies" msgstr "Çerezler" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen boyut" +msgstr "Bilinmeyen" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Notifications" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Notifications" -msgstr "Bildiriler" +msgstr "Bildirimler" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Geolocation" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Geolocation" msgstr "Coğrafi Konum" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone and Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone and Camera" msgstr "Mikrofon ve Kamera" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Hide Pointer" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Hide mouse pointer" -msgstr "İmleci Gizle" +msgstr "Fare işaretçisini gizle" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Enable screen capture" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture" -msgstr "Ekran yakalamayı etkinleştir" +msgstr "Ekran yakalama" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture with audio" -msgstr "" +msgstr "Ses ile ekran yakalama" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 -#, fuzzy -#| msgctxt "WebPage|" -#| msgid "Reload page" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Autoload images" -msgstr "Sayfayı Yeniden Yükle" +msgstr "Görselleri kendiliğinden yükle" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Allow JavaScript" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Enable JavaScript" -msgstr "JavaScript’e İzin Ver" +msgstr "JavaScript’i etkinleştir" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Open popup windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Open popup windows" -msgstr "Açılır pencere aç" +msgstr "Javascript: Açılır pencereleri aç" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Access clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Access clipboard" -msgstr "Panoya Erişim" +msgstr "Javascript: Panoya eriş" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Paste from clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Paste from clipboard" -msgstr "Panoya Erişim" +msgstr "Javascript: Panodan yapıştır" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Activate windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Activate windows" -msgstr "Yeni Gi&zli Pencere" +msgstr "Javascript: Pencereleri etkinleştir" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 -#, fuzzy -#| msgctxt "ClearPrivateData|" -#| msgid "Local storage" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Local storage" msgstr "Yerel depolama" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 -#, fuzzy -#| msgctxt "MainMenu|" -#| msgid "&FullScreen" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "FullScreen support" -msgstr "Ta&m Ekran" +msgstr "Tam ekran desteği" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Run insecure content" -msgstr "" +msgstr "Güvensiz içeriği çalıştır" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Disable automatic playing of videos" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Automatic playing of videos" -msgstr "Videoların kendiliğinden oynatımını devre dışı bırak" +msgstr "Videoların kendiliğinden oynatımı" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Çerezlerin saklanmasına izin ver" +msgstr "Tuvalden okumaya izin ver" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "Koyu kipi zorla" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow" msgstr "İzin Ver" @@ -3482,20 +3407,14 @@ msgstr "İzin Ver" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Sor" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Deny" msgstr "Reddet" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" @@ -4522,17 +4441,14 @@ msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Donanım ivmelendirmesi kullan (yeniden başlatma gerektirir)" #: lib/preferences/preferences.ui:1137 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "Preferences|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Çerezlerin saklanmasına izin ver" +msgstr "Tuvalden okumaya izin ver" #: lib/preferences/preferences.ui:1144 msgctxt "Preferences|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "Koyu kipi zorla" #: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" @@ -4868,12 +4784,9 @@ msgid "HTML5 Permissions" msgstr "HTML5 İzinleri" #: lib/preferences/preferences.ui:2179 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Settings" msgctxt "Preferences|" msgid "Site Settings" -msgstr "Ayarlar" +msgstr "Site Ayarları" #: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" @@ -5074,33 +4987,21 @@ msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Değişiklikler, Falkon yeniden başlatıldıktan sonra etkin olacaktır." #: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" msgid "Browse" msgstr "Dolaşım" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site Permissions" -msgstr "HTML5 İzinleri" +msgstr "Site İzinleri" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 -#, fuzzy -#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" -#| msgid "Site" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site" msgstr "Site" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Behaviour" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Behaviour" msgstr "Davranış" @@ -5108,36 +5009,24 @@ msgstr "Davranış" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Sor" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Allow" msgstr "İzin Ver" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Deny" msgstr "Reddet" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" #: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Browsing" msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" msgid "Browse" msgstr "Dolaşım" diff --git a/poqm/uk/falkon_qt.po b/poqm/uk/falkon_qt.po index 13ebb2758..0282596d4 100644 --- a/poqm/uk/falkon_qt.po +++ b/poqm/uk/falkon_qt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: falkon_qt\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 12:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 08:52+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Language: uk_UA\n" "X-Qt-Contexts: true\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" #: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102 msgctxt "LineEdit|" @@ -3175,12 +3175,9 @@ msgid "Media" msgstr "Медіа" #: lib/other/siteinfo.ui:57 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteInfo|" msgid "Permissions" -msgstr "Дозволи HTML5" +msgstr "Права доступу" #: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3228,33 +3225,24 @@ msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Default" -msgstr "Типовий" +msgstr "Типові" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Питати" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Allow" -msgstr "Дозволити" +msgstr "Дозволяти" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Deny" -msgstr "Заборонити" +msgstr "Забороняти" #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format @@ -3315,206 +3303,137 @@ msgid "More..." msgstr "Детальніше…" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 -#, fuzzy -#| msgctxt "ZoomLabel|" -#| msgid "Reset zoom level" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Zoom level" -msgstr "Відновити типовий масштаб" +msgstr "Масштаб" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Cookies" msgstr "Куки" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Unknown" -msgstr "Розмір невідомий" +msgstr "Невідомо" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Notifications" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Geolocation" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Geolocation" msgstr "Геопозиціювання" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone" msgstr "Мікрофон" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Camera" msgstr "Камера" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone and Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone and Camera" msgstr "Мікрофон і камера" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Hide Pointer" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Hide mouse pointer" -msgstr "Приховати вказівник" +msgstr "Приховати вказівник миші" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Enable screen capture" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture" -msgstr "Увімкнути захоплення екрана" +msgstr "Захоплення знімків екрана" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture with audio" -msgstr "" +msgstr "Запис з екрана зі звуком" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 -#, fuzzy -#| msgctxt "WebPage|" -#| msgid "Reload page" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Autoload images" -msgstr "Перезавантажити сторінку" +msgstr "Автозавантаження зображень" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Allow JavaScript" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Enable JavaScript" -msgstr "Дозволити JavaScript" +msgstr "Увімкнути JavaScript" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Open popup windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Open popup windows" -msgstr "Відкривати контекстні вікна" +msgstr "JavaScript: відкривати контекстні вікна" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Access clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Access clipboard" -msgstr "Мати доступ до буферу обміну" +msgstr "JavaScript: мати доступ до буфера обміну даними" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Paste from clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Paste from clipboard" -msgstr "Вставити з буфера обміну" +msgstr "JavaScript: вставлення з буфера обміну даними" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Activate windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Activate windows" -msgstr "Активувати вікна" +msgstr "JavaScript: активація вікон" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 -#, fuzzy -#| msgctxt "ClearPrivateData|" -#| msgid "Local storage" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Local storage" msgstr "Локальне сховище" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 -#, fuzzy -#| msgctxt "MainMenu|" -#| msgid "&FullScreen" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "FullScreen support" -msgstr "&Повноекранний режим" +msgstr "Підтримка повноекранного режиму" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Run insecure content" -msgstr "" +msgstr "Запуск небезпечних даних" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Disable automatic playing of videos" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Automatic playing of videos" -msgstr "Вимкнути автоматичне відтворення відео" +msgstr "Автоматичне відтворення відео" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Дозволити зберігання кук" +msgstr "Дозволити читання з полотна" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "Примусовий темний режим" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow" -msgstr "Дозволити" +msgstr "Дозволяти" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Питати" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Deny" -msgstr "Заборонити" +msgstr "Забороняти" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Default" msgstr "Типовий" @@ -4542,17 +4461,14 @@ msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Використовувати апаратне прискорення (потребує перезапуску)" #: lib/preferences/preferences.ui:1137 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "Preferences|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Дозволити зберігання кук" +msgstr "Дозволити читання з полотна" #: lib/preferences/preferences.ui:1144 msgctxt "Preferences|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "Примусовий темний режим" #: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" @@ -4890,12 +4806,9 @@ msgid "HTML5 Permissions" msgstr "Дозволи HTML5" #: lib/preferences/preferences.ui:2179 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Settings" msgctxt "Preferences|" msgid "Site Settings" -msgstr "Налаштування" +msgstr "Параметри сайта" #: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" @@ -5096,33 +5009,21 @@ msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Зміни набудуть чинності після перезапуску Falkon." #: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 -#, fuzzy -#| msgctxt "PageScreen|" -#| msgid "Browse..." msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" msgid "Browse" -msgstr "Вибрати…" +msgstr "Навігація" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site Permissions" -msgstr "Дозволи HTML5" +msgstr "Права доступу для сайта" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 -#, fuzzy -#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" -#| msgid "Site" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site" msgstr "Сайт" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Behaviour" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Behaviour" msgstr "Поведінка" @@ -5130,39 +5031,27 @@ msgstr "Поведінка" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Питати" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Allow" -msgstr "Дозволити" +msgstr "Дозволяти" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Deny" -msgstr "Заборонити" +msgstr "Забороняти" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Default" msgstr "Типовий" #: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 -#, fuzzy -#| msgctxt "PageScreen|" -#| msgid "Browse..." msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" msgid "Browse" -msgstr "Вибрати…" +msgstr "Навігація" #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" diff --git a/poqm/uk/falkon_sitesettingsview_qt.po b/poqm/uk/falkon_sitesettingsview_qt.po new file mode 100644 index 000000000..e8b65dc8c --- /dev/null +++ b/poqm/uk/falkon_sitesettingsview_qt.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# Yuri Chornoivan , 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 08:45+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" + +#: sitesettingsview_controller.cpp:40 +msgctxt "SiteSettingsView_Controller|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Параметри сайта" + +#: sitesettingsview_controller.cpp:48 +msgctxt "SiteSettingsView_Controller|" +msgid "Site Settings View" +msgstr "Перегляд параметрів сайта" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:53 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Mode:" +msgstr "Режим:" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:55 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Private" +msgstr "Приватний" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:58 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Normal" +msgstr "Звичайний" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:60 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "isWeb:" +msgstr "isWeb:" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:64 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Refresh" +msgstr "Освіжити" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Real" +msgstr "Дійсний" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92 +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Local" +msgstr "Локальний" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92 +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Default" +msgstr "Типовий" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибути" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:92 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Feature" +msgstr "Можливість" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Option" +msgstr "Параметр" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:155 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "True" +msgstr "Так" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:158 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "False" +msgstr "Ні" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227 +#: sitesettingsview_widget.cpp:231 +#, qt-format +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "%1 (%2%)" +msgstr "%1 (%2%)"