1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-19 18:26:34 +01:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-01-30 02:31:46 +00:00
parent d57be8f87f
commit 6684c9764a
43 changed files with 3871 additions and 3533 deletions

View File

@ -2302,242 +2302,242 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "يطلب الخادوم الوكيل %1 اسم مستخدم وكلمة مرور."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "صفحة البداية"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "ابحث في الوِب"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "يوفر دك داك غو نتائج البحث"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "عن فالكون"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>التصفح خِفية</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "معلومات عن الإصدار"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "حقوق النسخ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "الإصدارة"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "المطوّر الأساسي"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "الوصول السريع"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "أضف صفحة جديدة"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "حرّر"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "أعد التحميل"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "أتريد حقّا أن تحذف هذه المُدخلة من الوصول السريع؟"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "أتريد حقّا أن تعيد تحميل كل مُدخلات الوصول السريع؟"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "حمل العنوان من الصفحة"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "يحتاج الوصول السريع تمكين جافاسكربت"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "الرابط"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "طبّق"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "صفحة جديدة"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "إعدادات الوصول السريع"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "الموضع: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "آليّ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "الغلاف"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "ناسب"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "لائم العرض"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "ملائمة الارتفاع"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "استخدم خلفية مخصصة"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "انقر لتختار صورة"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "أقصى عدد للصفحات في سطر:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "غير حجم الصفحات:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "وسط مُدخلات الوصول السريع"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "استعد الجلسة"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "آسف، توقف فالكون عن العمل."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "نعتذر إليك عن هذا. أتريد أن تستعيد آخر حالة حُفظت؟"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr "جرب أن تحذف لساناً أو أكثر تعتقد أنها قد سببت المشكلة"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "أو ابدأ جلسة جديدة إن شئت"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "النافذة"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "النوافذ والألسنة"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "ابدأ جلسة جديدة"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "استعد"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "يتطلب تمكين جافاسكربت."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "معلومات الضبط"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2547,127 +2547,135 @@ msgstr ""
"تحتوي هذه الصفحة معلومات عن ضبط فالكون الحالي - معلوماتٍ مفيدة لحل المشكلات. "
"رجاءً أرفق هذه المعلومات عندما ترسل تقريراً بعلة."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "هوية المتصفح"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "المسارات"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "ضبط البناء"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "الخيار"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "المُلحقات"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "إصدار البرنامج"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "إصدار كيوت:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine إصدار %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "المنصّة"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "التشكيلة"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "الجلسة المحفوظة"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "السّمات"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>ممكّن</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "معطّل"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "بناء التنقيح"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "واجهة برمجة تطبيقات ويندوز ٧"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "بناء محمول"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "لا ملحقات متوفرة."
@ -3335,7 +3343,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - فالكون"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2285,245 +2285,245 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Proksi %1 tərəfindən istifadəçi adı və şifrə tələb olunur. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Başlanğıc səhifə"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "İnternettdə axtarın"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Axtarış nəticəsi DuckDuckGo tərəfindən təqdim edildi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Falkon haqqında"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Məxfi Səyahət</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Versiya Məlumatları"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Müəllif Hüquqları"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Versiya"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Əsas Tərtibatçı"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Cəld Yığım"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Yeni səhifə əlavə etmək"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Düzəliş"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Silmək"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Təkrarlamaq"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Bu cəld yığımı silmək istədiyinizə əminsiniz?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Bütün cəld yığımları yeniləmək istədiyinizə əminsiniz?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Başlığı səhifədən yükləmək"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "Cəld Yığım aktiv JavaScript tələb edir."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Başlıq"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Tətbiq etmək"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "İmtina"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Yeni Səhifə"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Cəld Yığım Ayarları"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Yerləşdirmə: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Avtomatik"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Örtmək"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Uyğunlaşdırmaq"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Eninə Sığışdır"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Hündürlüyə Sığışdır"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Başqa divar kağızından istifadə etmək"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Şəkli seçmək üçün vurun"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Sətirdəki ardıcıl maksimum səhifələr:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Səhifənin ölçüsünü dəyişmək:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Cəld Yığımlar mərkəzdə"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Sesiyanı bərpa etmək"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Təəsüf, Falkon çökdü."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr ""
"Bunun üçün üzr istəyirik. Son saxlanılan vəziyyəti bərpa etmək istərdinizmi?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
"Problem yaratdığını düşündüyünüz bir və ya bir neçə vərəqi bağlamağa cəhd "
"edin"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Və ya tam olaraq yeni sesiya başladın"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Pəncərə"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Pəncərələr və Vərəqlər"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Yeni Sesiya başlatmaq"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Bərpa etmək"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Aktiv JavaScript tələb olunur."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Tənzimləmə məlumatları"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2534,127 +2534,135 @@ msgstr ""
"haqqında məlumatlardan ibarətdir. Lütfən, xəta hesabatı göndərərkən bu "
"məlumatları da həmin hesabata daxil edin."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Veb Bələdçi İdentifikasiyası"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Yollar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Quraşdırma Tənzimləmələri"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Ayarlar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Seçim"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Dəyər"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Əlavələr"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Müəllif"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Təsviri"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Tətbiq versiyası"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt Versiyası"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine versiyası %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Saxlanılmış sesiyalar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Verilənlər"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Mövzular"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Aktivdir</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Söndürülüb"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Sazlama yığımı"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Portativ yığım"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Əlavələr yoxdur."
@ -3325,7 +3333,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2290,245 +2290,245 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Прокси-сървър %1 изисква име на потребител и парола. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Начална страница"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Търсене в интернет"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Резултати доставени от DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Относно Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Режим на поверително сърфиране</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Информация за версията"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Авторски права"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Главен разработчик"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Бърз достъп"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Добавяне на нова страница"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Обновяване"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Наистина ли искате да премахнете тази страница от бързо набиране?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Наистина ли искате да обновите всички страници от бързо набиране?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Зареждане на заглавие от страница"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "Бързо набиране изисква активиран JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Адрес"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Прилагане"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказване"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Нова страница"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Настройки на бърз достъп"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Разположение: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Автоматично"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Покриване"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Напасване"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Напасване по широчина"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Напасване по височина"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Използване на потребителски тапет"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Натиснете за избиране на изображение"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Максимален брой страници на реда:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Промяна на размера на страниците: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Центриране на страниците в бързо набиране"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Възстановяване на сесия"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Оууу, Falkon се срина."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr ""
"Извиняваме се за това. Да се възстанови ли последното запазено състояние?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
"Опитайте да премахнете един или повече раздели, за които мислите, че могат "
"да са причина за проблемите"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Или може да започнете напълно нова сесия"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Прозорец"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Прозорци и раздели"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Стартиране на нова сесия"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Възстановяване"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Изисква JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Данни за настройките"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2539,128 +2539,136 @@ msgstr ""
"отнасящи се до разрешаване на проблеми. Моля, приложете тази информация, "
"когато изпращате доклад за нередности."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Идентификация на браузъра"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Пътища"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Конфигурация при компилиране"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Опция"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Разширения"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Версия на приложението"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Версия на Qt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>Версия QtWebEngine %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Платформа"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Запазена сесия"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Данни"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Активиран</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr ""
"Идентификация и отстраняване на грешки (дебъг) при компилиране/изграждане"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Преносимо изграждане"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Няма налични разширения."
@ -3330,7 +3338,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2308,242 +2308,242 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "El servidor intermediari %1 demana un nom d'usuari i una contrasenya."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Pàgina d'inici"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Cerca al web"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Resultats de cerca proporcionats pel DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Quant al Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Navegació privada</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Informació de la versió"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Drets d'autor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Versió"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Desenvolupador principal"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Marcador ràpid"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Afegeix una pàgina nova"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Torna a carregar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquest marcador ràpid?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Esteu segur que voleu tornar a carregar tots els marcadors ràpids?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Carrega el títol des de la pàgina"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "SpeedDial necessita el JavaScript habilitat."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Pàgina nova"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Configuració del marcador ràpid"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Ubicació: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Coberta"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Ajusta"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Ajusta a l'amplada"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Ajusta a l'alçada"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Usa un fons de pantalla personalitzat"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Feu clic per a seleccionar la imatge"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Màxim de pàgines per fila:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Canvia la mida de les pàgines:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Centra els marcadors ràpids"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Restaura la sessió"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "El Falkon ha fallat."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "Ens disculpem per això. Voleu restaurar l'últim estat desat?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr "Proveu d'eliminar les pestanyes que puguin causar problemes"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "O podeu començar una nova sessió"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Finestres i pestanyes"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Inicia una sessió nova"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Necessita el JavaScript habilitat."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informació de la configuració"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2554,127 +2554,135 @@ msgstr ""
"rellevant per a resoldre problemes. Incloeu aquesta informació en enviar els "
"informes d'error."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Identificació del navegador"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Configuració de la construcció"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Opció"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Versió de l'aplicació"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Versió de les Qt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>Versió del QtWebEngine %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Sessió desada"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Temes"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Habilitat</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Compilació de depuració"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "API de Windows 7"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Versió portàtil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "No hi ha cap extensió disponible."
@ -3345,7 +3353,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2301,242 +2301,242 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "El servidor intermediari %1 demana un nom d'usuari i una contrasenya."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Pàgina d'inici"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Busca al web"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Resultats de busca proporcionats per DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Quant a Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Navegació privada</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Informació de la versió"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Drets d'autoria"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Versió"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Desenvolupador principal"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Marcador ràpid"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Afig una pàgina nova"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Torna a carregar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Segur que voleu eliminar este marcador ràpid?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Segur que voleu tornar a carregar tots els marcadors ràpids?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Carrega el títol des de la pàgina"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "SpeedDial necessita JavaScript habilitat."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Pàgina nova"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Configureu el marcador ràpid"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Ubicació: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Coberta"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Ajusta"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Ajusta a l'amplària"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Ajusta a l'alçària"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Utilitza un fons de pantalla personalitzat"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Feu clic per a seleccionar la imatge"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Màxim de pàgines per fila:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Canvia la mida de les pàgines:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Centra els marcadors ràpids"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Restaura la sessió"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Falkon ha fallat."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "Ens disculpem per açò. Voleu restaurar l'últim estat guardat?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr "Proveu d'eliminar les pestanyes que puguen causar problemes"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "O podeu començar una nova sessió"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Finestres i pestanyes"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Inicia una sessió nova"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Necessita JavaScript habilitat."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informació de la configuració"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2547,127 +2547,135 @@ msgstr ""
"rellevant per a resoldre problemes. Incloeu esta informació en enviar els "
"informes d'error."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Identificació del navegador"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Configureu la construcció"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Opció"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Autoria"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Versió de l'aplicació"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Versió de les Qt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>Versió de QtWebEngine %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Sessió guardada"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Temes"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Habilitat</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Compilació de depuració"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "API de Windows 7"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Versió portàtil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "No hi ha cap extensió disponible."
@ -3338,7 +3346,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2291,242 +2291,242 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Proxy %1 požaduje uživatelské jméno a heslo."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Úvodní stránka"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Hledat na webu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Výsledky vyhledávání poskytuje DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "O aplikaci Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Soukromé prohlížení</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Informace o verzi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Hlavní vývojář"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Rychlá volba"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Přidat novou stránku"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Obnovit"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Jste si jisti že chcete smazat tuto rychlou volbu?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Jste si jisti že chcete obnovit všechny rychlé volby?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Načíst titulek ze stránky"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "Rychlá volba vyžaduje povolený JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Nová strana"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Nastavení rychlé volby"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Umístění: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Přebal"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Přizpůsobit"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Přizpůsobit šířce"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Přizpůsobit výšce"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Použít vlastní tapetu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Klikněte pro výběr obrázku"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Maximum stránek v řadě:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Změnit velikost stránek:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Vycentrovat rychlé volby"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Obnovit sezení"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Oops, Falkon spadl."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "Omlouváme se. Chcete obnovit poslední uložený stav?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr "Zkuste odebrat jednu nebo více karet, kde předpokládáte problémy"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Nebo můžete začít úplně nové sezení"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Okna a karty"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Začít nové sezení"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Vyžaduje povolený JavaScript"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informace o nastavení"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2537,128 +2537,136 @@ msgstr ""
"informace k řešení problémů. Přiložte prosím tyto informace k hlášení "
"problémů."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Identifikace prohlížeče"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Nastavení sestavení"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Volba"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Doplňky"
# Tohle vypadá na název vlastnosti. Jméno bycvh nechal pro lidi a zvířata.
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Verze aplikace"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Verze Qt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine verze %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Uložené sezení"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Motivy"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Povoleno</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Ladicí sestavení"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "API Windows 7"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Přenositelné sestavení"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Žádné dostupné doplňky."
@ -3328,7 +3336,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2313,242 +2313,242 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Proxy %1 anmoder om brugernavn og adgangskode. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Startside"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Søg på web"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Søgeresultater leveret af DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Om Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Privat browse</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Information om version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Ophavsret"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Primær udvikler"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Kvikknapper"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Tilføj ny side"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Genindlæs"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne denne kvikknap?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil genindlæse alle kvikknapper?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Indlæs titel fra webside"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "Kvikknapper kræver at JavaScript er aktiveret."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Ny side"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Indstillinger for kvikknapper"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Placering: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Omslag"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Tilpas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Tilpas bredde"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Tilpas højde"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Brug brugerdefineret tapet"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Klik for at vælge billede"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Maksimum sider i en række:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Ændre sidestørrelse:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Centrer kvikknapper"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Gendan session"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Ups, QupZilla holdt op med at virke."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "Vi beklager. Vil du gendanne til den sidst gemte tilstand?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr "Prøv at fjerne en eller flere faneblade som du tror skaber problemer"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Eller du kan starte en helt ny session"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Vindue"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Vinduer og faneblade"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Start ny session"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Gendan"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Kræver at JavaScript er aktiveret."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Konfiguratonsinformation"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2559,127 +2559,135 @@ msgstr ""
"relevant ved fejlfinding. Vedlæg denne information ved indsendelse af "
"fejlrapporter."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Browseridentifikation"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Byggekonfiguration"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Præferencer"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Valgmulighed"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Udvidelser"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Programversion"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt-version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Platform"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Gemt session"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Aktiveret</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Debug-byg"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7-API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Portable-byg"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Ingen tilgængelige udvidelser."
@ -3353,7 +3361,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2304,244 +2304,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Bitte Benutzername und Passwort zur Anmeldung an Proxy %1 angeben."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Startseite"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Im Web suchen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Suchergebnisse von DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Über Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Privater Modus</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Versionsinformationen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Hauptentwickler"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Schnellwahl"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Neue Seite hinzufügen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Möchten Sie dieses Schnellwahl-Feld wirklich entfernen?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Möchten Sie wirklich alle Schnellwahl-Felder neu laden?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Titel von der Webseite laden"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "SpeedDial benötigt aktiviertes JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Adresse"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Neue Seite"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Schnellwahl-Einstellungen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Anordnung: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Cover"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Einpassen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Auf Seitenbreite einpassen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Auf Seitenhöhe einpassen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Benutzerdefiniertes Hintergrundbild verwenden"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Klicken, um Bild auszuwählen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Maximale Anzahl Seiten in einer Reihe: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Größe der Seiten ändern:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Schnellwahl-Felder zentrieren"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Sitzung wiederherstellen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Die letzte Sitzung wurde unerwartet beendet."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "Möchten Sie den letzten gespeicherten Status wiederherstellen?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
"Versuchen Sie, die Unterfenster zu schließen, die das Problem verursacht "
"haben können"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Oder Sie können eine neue Sitzung starten"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Fenster und Unterfenster"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Neue Sitzung starten"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Benötigt aktiviertes JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informationen zur Konfiguration"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2552,127 +2552,135 @@ msgstr ""
"Falkon, die für die Ermittlung von Fehlerursachen relevant sind. Bitte fügen "
"Sie diese Ihrem Fehlerbericht bei."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Browserkennung"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Build-Konfiguration"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Option"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Anwendungsversion"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt-Version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine-Version %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Plattform"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Gespeicherte Sitzung"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Daten"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Designs"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Aktiviert</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Debug-Version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Portable-Version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Keine Erweiterungen verfügbar."
@ -3346,7 +3354,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2304,246 +2304,246 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Ένα όνομα χρήστη και κωδικός ζητούνται από το proxy %1. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Αρχική σελίδα"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Αναζήτηση στον ιστό"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Τα αποτελέσματα της αναζήτησης παρέχονται από το DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Σχετικά με το Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Ιδιωτική περιήγηση</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Βασικός προγραμματιστής"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Γρήγορη κλήση"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Προσθήκη νέας σελίδας"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Ανανέωση"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την αφαίρεση της γρήγορης κλήσης;"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την επαναφόρτωση όλων των γρήγορων κλήσεων;"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Φόρτωση τίτλου από σελίδα"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "Η γρήγορη κλήση απαιτεί την ενεργοποίηση της JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Νέα σελίδα"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γρήγορης κλήσης"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Τοποθέτηση: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματα"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Κάλυψη"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Προσαρμογή"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Προσαρμογή στο πλάτος"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Προσαρμογή στο ύψος"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης ταπετσαρίας"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Κάνετε κλικ για να επιλέξετε μια εικόνα"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος σελίδων στη σειρά:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους σελιδών:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Γρήγορες κλήσεις στο κέντρο"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Επαναφορά συνεδρίας"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Ουπς, το Falkon κατέρρευσε."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr ""
"Ζητάμε συγνώμη. Θα θέλατε να επαναφέρετε την πιο πρόσφατα αποθηκευμένη "
"κατάσταση;"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
"Προσπαθήστε να αφαιρέσετε μία ή περισσότερες καρτέλες που νομίζετε ότι "
"προκαλούν προβλήματα"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Ή μπορείτε να ξεκινήσετε μια εντελώς νέα συνεδρία"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Παράθυρα και καρτέλες"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Έναρξη νέας συνεδρίας"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Απαιτείται η ενεργοποίηση της JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Πληροφορίες διαμόρφωσης"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2554,127 +2554,135 @@ msgstr ""
"σχετική με την επίλυση προβλημάτων. Συμπεριλάβετε τις πληροφορίες αυτές όταν "
"αποστέλλετε αναφορές σφαλμάτων."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Αναγνωριστικό περιηγητή"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Διαδρομές"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση κατασκευής"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Επιλογή"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Επεκτάσεις"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Ονομασία"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Συγγραφέας"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Έκδοση εφαρμογής"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Έκδοση Qt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine έκδοση %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Πλατφόρμα"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Αποθηκευμένη συνεδρία"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Ενεργοποιημένο</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Build αποσφαλμάτωσης"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Portable build"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες επεκτάσεις."
@ -3347,7 +3355,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2284,242 +2284,242 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "A username and password are being requested by proxy %1. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Start Page"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Search on Web"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Search results provided by DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "About Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Private Browsing</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Information about version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Main developer"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Speed Dial"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Add New Page"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Reload"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Are you sure you want to remove this speed dial?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Are you sure you want to reload all speed dials?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Load title from page"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "SpeedDial requires enabled JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Title"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "New Page"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Speed Dial settings"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Placement: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Cover"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Fit"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Fit Width"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Fit Height"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Use custom wallpaper"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Click to select image"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Maximum pages in a row:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Change size of pages:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Centre speed dials"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Restore Session"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Oops, Falkon crashed."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "We apologise for this. Would you like to restore the last saved state?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Or you can start completely new session"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Window"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Windows and Tabs"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Start New Session"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Restore"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Requires enabled JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Configuration Information"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2530,127 +2530,135 @@ msgstr ""
"relevant for troubleshooting. Please include this information when "
"submitting bug reports."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Browser Identification"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Paths"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Build Configuration"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Option"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Value"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Author"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Application version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Platform"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profile"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Saved session"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Themes"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Enabled</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Debug build"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Portable build"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "No available extensions."
@ -3318,7 +3326,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2305,246 +2305,246 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Un nombre de usuario y contraseña son requeridos por el proxy %1. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Página de inicio"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Buscar en la web"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Resultados de búsqueda proporcionados por DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Acerca de Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Navegación privada</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Información acerca de la versión"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Derechos de autor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Desarrollador principal"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Marcación rápida"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Añadir página nueva"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "¿Está usted seguro de que quiere eliminar este selector rápido?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr ""
"¿Está usted seguro de que quiere recargar todos los selectores rápidos?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Cargar título desde la página"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "La marcación rápida requiere JavaScript activado."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Página nueva"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Preferencias de marcación rápida"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Ubicación: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Portada"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Ajustar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Ajustar ancho"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Ajustar alto"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Usar fondo de pantalla personalizado"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Pulse para seleccionar la imagen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Máximo de páginas por fila:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Cambiar tamaño de páginas:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Centrar marcadores de velocidad"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Restaurar sesión"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Vaya, Falkon se cerró de forma inesperada."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr ""
"Disculpe las molestias. ¿Le gustaría restaurar el último estado de la sesión "
"guardado?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
"Intente eliminar una o más pestañas que usted crea que causan problemas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "O usted puede comenzar una sesión completamente nueva"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Ventanas y pestañas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Iniciar una nueva sesión"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Necesita JavaScript activado."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Información de la configuración"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2555,127 +2555,135 @@ msgstr ""
"relevante para resolver problemas. Por favor, incluya esta información "
"cuando envíe informes de fallos."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Identificación del navegador"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Configuración de la compilación"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Versión de la aplicación"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Versión de Qt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>Versión de QtWebEngine: %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Sesión guardada"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Activado</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Depurar compilación"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "API de Windows 7"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Compilación portable"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "No hay extensiones disponibles."
@ -3347,7 +3355,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2290,244 +2290,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Puhverserver %1 nõuab kasutajanime ja parooli."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Avalehekülg"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Otsi veebist"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Otsingutulemusi esitab DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Falkoni teave"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Privaatne lehitsemine</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Versiooniteave"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Autoriõigus"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Põhiarendaja"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Kiirvalimine"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Uue lehekülje lisamine"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Laadi uuesti"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Kas tõesti eemaldada see kiirvalimine?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Kas tõesti laadida kõik kiirvalimised uuesti?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Pealkirja laadimine leheküljelt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "Kiirvalimise kasutamiseks peab JavaScript olema lubatud."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Uus lehekülg"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Kiirvalimise seadistused"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Asetus:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Automaatne"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Kogu ekraan"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Sobitamine"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Sobitamine laiusele"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Sobitamine kõrgusele"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Kohandatud taustapildi kasutamine"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Klõpsa pildi valimiseks"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Maks. lehekülgi reas:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Lehekülgede suuruse muutmine:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Kiirvalimised tsentreeritakse"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Seansi taastamine"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Oeh, Falkonit tabas krahh."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "Palume andestus. Kas taastada viimane salvestatud olek?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
"Püüa eemaldada üks või mitu kaarti, mis sinu arvates võivad probleeme "
"tekitada"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "või käivita täiesti uus seanss"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Aken"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Aknad ja kaardid"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Käivita uus seanss"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Taasta"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "JavaScript peab olema lubatud."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Seadistuse teave"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2538,127 +2538,135 @@ msgstr ""
"suureks abiks võimalike probleemide lahendamisel. Palun lisa see teave, kui "
"saadad meile veateate."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Brauseri identiteet"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Asukohad"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Ehitamisseadistus"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Eelistused"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Valik"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Laiendused"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Rakenduse versioon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt versioon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine'i versioon %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Platvorm"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Seadistused"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Salvestatud seanss"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Andmed"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Teemad"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Lubatud</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Silumisteabega ehitamine"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Porditav ehitamine"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Laiendusi pole saadaval."
@ -3332,7 +3340,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2297,245 +2297,245 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "%1 proxyak erabiltzaile-izena eta sarhitza eskatzen ditu. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Hasierako orria"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Bilatu webean"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Bilatu DuckDuckGo-k hornituriko emaitzak"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Falkon-i buruz"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Nabigatze pribatua</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Bertsioari buruzko informazioa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Garatzaile nagusia"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Markatze azkarra"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Gehitu orri berria"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Birzamatu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Ziur zaude markatze azkar hau kendu nahi duzula?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Ziur zaude markatze azkar guztiak birzamatu nahi dituzula?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Zamatu orriko titulua"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "Markatze azkarrak JavaScript gaituta behar du."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "URLa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Titulua"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Orri Berria"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Markatze azkarraren ezarpenak"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Kokapena: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Automatikoa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Azala"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Doitu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Doitu zabalera"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Doitu altuera"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Erabili norberak finkatutako horma-papera"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Egin klik irudia hautatzeko"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Lerro bateko gehienezko orrialde:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Aldatu orrien neurria:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Erdiratu markatze azkarrak"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Lehengoratu saioa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Ai ene, Falkon kraskatu egin da."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr ""
"Hau gertatu izana sentitzen dugu. Gordetako azken egoeratik lehengoratu nahi "
"zenuke?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
"Saiatu kentzen arazoak sortzen dituela uste duzun fitxa bat edo gehiago"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Edo saio erabat berria abiatu dezakezu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Leihoa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Leihoak eta fitxak"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Hasi saio berria"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Lehengoratu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "JavaScript gaituta behar du."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Konfigurazioaren gaineko informazioa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2546,127 +2546,135 @@ msgstr ""
"arazoak ebazteko garrantzitsua. Mesedez, erantsi informazio hau bidalitako "
"akats-txostenetan."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Nabigatzailearen identifikazioa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Bide-izenak"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Eraikitze konfigurazioa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Aukera"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Luzapenak"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Aplikazioaren bertsioa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt bertsioa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine bertsioa %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profila"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Gordetako saioa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Datuak"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Gaiak"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Gaituta</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Arazteko eraikina"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Eraikin eramangarria"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Ez dago hedapen eskuragarririk."
@ -3334,7 +3342,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "بوسیله پروکسی %1 نام کاربری و رمز درخواست شده است. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Start Page"
@ -2321,7 +2321,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "صفحه آغاز"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Search on Web"
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "یافتن در وب"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
@ -2337,14 +2337,14 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "یافتن نتیجه‌های فراهم شده توسط DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
@ -2352,8 +2352,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>مرور خصوصی</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Information about version"
@ -2361,7 +2361,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "اطلاعاتی درمورد نسخه"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Copyright"
@ -2369,8 +2369,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "حق نشر"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Version"
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Main developer"
@ -2386,7 +2386,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "توسعه‌دهنده اصلی"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Speed Dial"
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "شماره‌گیر سریع"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Add New Page"
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "افزودن صفحه تازه"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#, fuzzy
#| msgctxt "AutoFillManager|"
#| msgid "Edit"
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#, fuzzy
#| msgctxt "AcceptLanguage|"
#| msgid "Remove"
@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Reload"
@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "تازه‌سازی"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#, fuzzy
#| msgctxt "AutoFillManager|"
#| msgid "Are you sure that you want to show all passwords?"
@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "آیا از نمایش همه رمز‌ها اطمینان دارید؟"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#, fuzzy
#| msgctxt "AutoFillManager|"
#| msgid "Are you sure that you want to show all passwords?"
@ -2442,7 +2442,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "آیا از نمایش همه رمز‌ها اطمینان دارید؟"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Load title from page"
@ -2450,12 +2450,12 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "بارگذاری سرنویس از صفحه"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Url"
@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "نشانی"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#, fuzzy
#| msgctxt "HistoryModel|"
#| msgid "Title"
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "سرنویس"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Apply"
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "اعمال"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancelled"
@ -2487,7 +2487,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "رد شد"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "New Page"
@ -2495,7 +2495,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "صفحه تازه"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Speed Dial settings"
@ -2503,7 +2503,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "سامانش شماره‌گیر سریع"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Placement: "
@ -2511,7 +2511,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "قرارگیری: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Auto"
@ -2519,7 +2519,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "خودکار"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Cover"
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "پوشاندن"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Fit"
@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "گنجاندن"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Fit Width"
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "گنجاندن در پهنا"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Fit Height"
@ -2551,17 +2551,17 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "گنجاندن در ارتفاع"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Maximum pages in a row:"
@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "بیشینه صفحه‌ها در یک سطر:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Change size of pages:"
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "تغییر اندازه صفحه‌ها:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Center speed dials"
@ -2585,7 +2585,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "شماره‌گیر سریع را در مرکز قرار بده"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Restore Session"
@ -2593,7 +2593,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "برگرداندن نشست"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Oops, QupZilla crashed."
@ -2601,7 +2601,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "اوه، کوپزیلا دچار خطا شد."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid ""
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
"به این خاطر از شما عذرخواهیم. آیا می‌خواهید آخرین حالت ذحیره شده، برگردانده "
"شود؟"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
@ -2621,7 +2621,7 @@ msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
"سعی کنید یک یا چند برگه‌ای را که فکر می‌کنید باعث بروز مشکل هستند را حذف کنید"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Or you can start completely new session"
@ -2629,7 +2629,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "یا می‌توانید به طور کامل نشست تازه‌ای را آغاز کنید"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Windows 7 API"
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "رابط نرم‌افزاری ویندوز 7"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Windows 7 API"
@ -2645,7 +2645,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "رابط نرم‌افزاری ویندوز 7"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Restore Session"
@ -2653,7 +2653,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "برگرداندن نشست"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Restore session"
@ -2661,13 +2661,13 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "برگرداندن نشست"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Configuration Information"
@ -2675,7 +2675,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "اطلاعات پیکربندی"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid ""
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr ""
"اشکال‌یابی است. لطفا این اطلاعات را هنگام ارایه کردن گزارش‌های باگ در آن "
"بگنجانید."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Browser Identification"
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "هویت مرورگر"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Paths"
@ -2708,7 +2708,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "مسیرها"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Build Configuration"
@ -2716,7 +2716,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "پیکربندی ساخت"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Preferences"
@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "ترجیجات"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Option"
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "گزینه‌ها"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Value"
@ -2740,8 +2740,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Extensions"
@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "توسیع‌ها"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Name"
@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Author"
@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Description"
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Application version"
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "نسخه نرم‌افزار"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Qt version"
@ -2789,7 +2789,15 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "نسخه کیوت"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Qt version"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "نسخه کیوت"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Platform"
@ -2797,7 +2805,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "سکو"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Profile"
@ -2805,7 +2813,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "نمایه"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Settings"
@ -2813,7 +2821,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "سامانش"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Saved session"
@ -2821,7 +2829,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "نشست رونوشت‌برداری شده"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Data"
@ -2829,7 +2837,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "داده‌ها"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Themes"
@ -2837,9 +2845,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "فرهشت‌ها"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "<b>Enabled</b>"
@ -2847,9 +2855,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>فعال</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Disabled"
@ -2857,7 +2865,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Debug build"
@ -2865,7 +2873,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "ساخت دباگ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Windows 7 API"
@ -2873,7 +2881,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "رابط نرم‌افزاری ویندوز 7"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Portable build"
@ -2881,7 +2889,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "ساخته به‌صورت همراه"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "No available extensions."
@ -3572,7 +3580,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr ""
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2282,244 +2282,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Välityspalvelin %1 vaatii käyttäjätunnusta ja salasanaa. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Aloitusnäkymä"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Etsi verkosta"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "DuckDuckGon tarjoamat hakutulokset"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Tietoa Falkonista"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Yksityisselaus</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Tietoa tästä versiosta"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Tekijänoikeudet"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Pääkehittäjä"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Pikavalinnat"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Lisää uusi sivu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Päivitä"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pikavalinnan?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Haluatko varmasti päivittää kaikki pikavalinnat?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Lataa otsikko sivulta"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "Pikavalinnat vaativat JavaScriptin käyttöönottoa."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Verkko-osoite"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Uusi sivu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Pikavalintojen asetukset"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Sijoitus: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Kansikuva"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Sovita"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Sovita leveys"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Sovita korkeus"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Mukauta taustakuvaa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Valitse kuva napsauttamalla"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Sivuja rivillä enintään:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Muuta sivujen kokoa:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Keskitä pikavalinnat"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Palauta istunto"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Hups, Falkon kaatui."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "Pahoittelemme. Haluatko palauttaa viimeksi tallennetun tilan?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
"Yritä poistaa yksi tai useampi välilehti, joiden arvelet voivan aiheuttaa "
"ongelmia"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Tai voit käynnistää kokonaan uuden istunnon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Ikkuna"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Ikkunat ja välilehdet"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Käynnistä uusi istunto"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Vaatii JavaScriptin käyttöönottoa."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Asetustiedot"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2529,127 +2529,135 @@ msgstr ""
"Tämä sivu sisältää tietoa Falkonin nykyisistä asetuksista. Voit tarvita sitä "
"jäljittäessäsi ongelmia. Sisällytä nämä tiedot lähettämääsi vikailmoitukseen."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Selaimen tunnistus"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Sijainnit"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Koostamisasetukset"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Valinta"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Laajennukset"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Sovellusversio"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt:n versio"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEnginen versio %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Laituri"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Tallennettu istunto"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Tiedot"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Teemat"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Käytössä</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Virheenpaikannuskooste"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Siirrettävä kooste"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Laajennuksia ei ole käytettävissä."
@ -3320,7 +3328,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2311,245 +2311,245 @@ msgstr ""
"Un nom d'utilisateur et un mot de passe sont requis par le serveur "
"mandataire %1. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Page de démarrage"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Chercher sur Internet"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Résultats de recherche proposées par DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "À propos de Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Navigation privée</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Informations à propos de cette version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Développeur principal"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Accès rapide"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Ajouter une nouvelle page"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet onglet d'accès rapide ?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Voulez-vous vraiment recharger tous les accès rapides ?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Charger le titre de la page"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "L'accès rapide nécessite que JavaScript soit activé."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Paramétrage d'accès rapide"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Emplacement :"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Couverture"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Ajuster"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Largeur adaptée"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Hauteur adaptée"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Utiliser un fond d'écran personnalisé"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Cliquer pour sélectionner une image"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Nombre maximum de pages par ligne :"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Changer la taille des pages :"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Centrer les accès rapides"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Restaurer la session"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Oups, Falkon a planté."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr ""
"Toutes nos excuses pour ce dysfonctionnement. Voulez-vous restaurer la "
"dernière session enregistrée ?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
"Essayez de fermer le ou les onglets qui selon vous peuvent poser problème"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Vous pouvez également lancer une toute nouvelle session"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Fenêtres et Onglets"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Démarrer une nouvelle session"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Cela nécessite que JavaScript soit activé."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations de configuration"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2560,129 +2560,137 @@ msgstr ""
"de Falkon (utile pour le dépannage). Merci d'inclure ces informations "
"lorsque vous signalez un bogue."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Identification du navigateur"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Emplacements"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Configuration de compilation"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Option"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
# | msgid "File e&xtensions:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
# | msgid "Execution"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Version de l'application"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Version de Qt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>Version %1 de QtWebEngine</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Plate-forme"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Session enregistrée"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Données"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Activé</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Version de débogage"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "API Windows 7"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Version compilée portable"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Pas d'extensions disponibles."
@ -3357,7 +3365,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2291,244 +2291,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "O proxy %1 está a solicitar un nome de usuario e un contrasinal."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Páxina de inicio"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Buscar na web"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Resultados da busca fornecidos por DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Sobre Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Navegación privada</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Información sobre a versión"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Dereitos de copia"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Desenvolvedor principal"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Marcación rápida"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Engadir unha nova páxina"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Cargar de novo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Seguro que quere retirar esta marcación rápida?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Seguro que quere cargar de novo todas as marcacións rápidas?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Cargar o título da páxina"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "A marcación rápida require activar javaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Nova páxina"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Configuración de marcación rápida"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Colocación: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Automática"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Portada"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Axustar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Axustar á anchura"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Axustar á altura"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Usar un fondo personalizado"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Prema para seleccionar unha imaxe"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Número máximo de páxinas por fila:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Cambiar o tamaño das páxinas:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Centrar as marcacións rápidas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Restaurar a sesión"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Falkon quebrou."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "Quere restaurar o último estado gardado?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
"Probe a retirar un ou máis separadores que pense que poidan estar causando "
"os problemas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Ou pode comezar unha sesión completamente nova"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Xanela"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Xanelas e separadores"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Comezar unha sesión nova"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Require activar javaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Información da configuración"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2539,127 +2539,135 @@ msgstr ""
"relevante para solucionar problemas. Inclúa esta información ao enviar "
"informes de fallo."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Identificación do navegador"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Configuración de construción"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensións"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Versión da aplicación"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Versión de Qt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>Versión %1 de QtWebEngine</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Sesión gardada"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Activado</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Construción de depuración"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "API de Windows 7"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Construción portábel"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Non hai extensións dispoñíbeis."
@ -3333,7 +3341,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2289,7 +2289,7 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "%1 proxy a felhasználónevet és a jelszót kéri. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Start Page"
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Kezdőoldal"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Search on Web"
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Keresés a Weben"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
@ -2313,14 +2313,14 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Keresési eredmények a DuckDuckGo használatával"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
@ -2328,8 +2328,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Magán böngészés</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Information about version"
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Verzióinformációk"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Copyright"
@ -2345,8 +2345,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Szerzői jog"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Version"
@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Változatszám"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Main developer"
@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Vezető fejlesztő"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Speed Dial"
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Gyorsindító"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Add New Page"
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Új oldal hozzáadása"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#, fuzzy
#| msgctxt "AutoFillManager|"
#| msgid "Edit"
@ -2386,7 +2386,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#, fuzzy
#| msgctxt "AcceptLanguage|"
#| msgid "Remove"
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Reload"
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Újratöltés"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#, fuzzy
#| msgctxt "AutoFillManager|"
#| msgid "Are you sure that you want to show all passwords?"
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Biztos benne, hogy látszódjon minden jelszó?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#, fuzzy
#| msgctxt "AutoFillManager|"
#| msgid "Are you sure that you want to show all passwords?"
@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Biztos benne, hogy látszódjon minden jelszó?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Load title from page"
@ -2426,12 +2426,12 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Oldal címének betöltése az oldalról"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Url"
@ -2439,7 +2439,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Hívatkozás"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#, fuzzy
#| msgctxt "BookmarksModel|"
#| msgid "Title"
@ -2447,7 +2447,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Apply"
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancelled"
@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Megszakítva"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "New Page"
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Új oldal"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Speed Dial settings"
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Gyorsindító beállítások"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Placement: "
@ -2487,7 +2487,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Elhelyezés: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Auto"
@ -2495,7 +2495,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Automatikus"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Cover"
@ -2503,7 +2503,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Háttér kitöltése"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Fit"
@ -2511,7 +2511,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Háttér méretéhez igazítás"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Fit Width"
@ -2519,7 +2519,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Szélességhez igazítás"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Fit Height"
@ -2527,17 +2527,17 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Magassághoz igazítás"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Maximum pages in a row:"
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Egy sorban lévő lapok maximális száma:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Change size of pages:"
@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Lapok méretének megváltoztatása:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Open speed dial"
@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Gyorsindító megnyitása"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Restore session"
@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Bezáráskor mentett oldalak visszaállítása"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Oops, QupZilla crashed."
@ -2577,22 +2577,22 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Hoppá, a QupZilla összeomlott."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Window"
@ -2600,7 +2600,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Ablak"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Windows and Tabs"
@ -2608,7 +2608,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Ablakok és Lapok"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Start New Session"
@ -2616,7 +2616,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Új munkamenet indítása"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Restore"
@ -2624,13 +2624,13 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Configuration Information"
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Beállítás információk"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid ""
@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"amelyet a hibaelhárításhoz használhatunk. Kérjük, ezeket az információkat is "
"helyezze bele a hibabejelentésébe."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Browser Identification"
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Böngésző azonosítás"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Paths"
@ -2671,7 +2671,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Útvonalak"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Build Configuration"
@ -2679,7 +2679,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Fejlesztői beállítások"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Preferences"
@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Option"
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Lehetőség"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Value"
@ -2703,8 +2703,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Extensions"
@ -2712,7 +2712,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Kiegészítők"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Name"
@ -2720,7 +2720,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Author"
@ -2728,7 +2728,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
#, fuzzy
#| msgctxt "BookmarksManager|"
#| msgid "Description"
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Application version"
@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Böngésző változatszám"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Qt version"
@ -2752,7 +2752,15 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt változatszám"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine változatszám %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Platform"
@ -2760,7 +2768,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Operációs rendszer"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Profile"
@ -2768,7 +2776,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Settings"
@ -2776,7 +2784,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Saved session"
@ -2784,7 +2792,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Elmentett munkamenet"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Data"
@ -2792,7 +2800,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Adatok"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Themes"
@ -2800,9 +2808,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Sablonok"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "<b>Enabled</b>"
@ -2810,9 +2818,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Engedélyezve</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Disabled"
@ -2820,7 +2828,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Letíltva"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Debug build"
@ -2828,7 +2836,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Fejlesztői változat"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Windows 7 API"
@ -2836,7 +2844,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Portable build"
@ -2844,7 +2852,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Hordozható változat"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "No available extensions."
@ -3526,7 +3534,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr ""
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2294,243 +2294,243 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Un nomine de usator e un contrasigno es requirite per proxy %1."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Pagina Initial"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Cercasur Web"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Exitos de cerca fornite per DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "A proposito de Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Navigation Private</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Information re version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Developpator Principal"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Speed Dial (Quadrante de velocitate)"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Adde nove pagina"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Recarga"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr ""
"Tu es secur que tu vole remver iste quadrnte de velocitate (speed dial)?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Tu es secur que tu vole recargar omne quadrantes de velocitate?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Carga titulo ex pagina"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "SpeedDial require que JavaScript es habilitate"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Titulo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Nove pagina"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Preferentias de Speed Dial"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Placiamento: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Copertura"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Adapta"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Adapta in largessa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Adapta Altessa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Usa tapete de papiro personaliste"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Pulsa pro seliger imagine"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Maxime paginas in un rango"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Cambia grandor de paginas:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Centra quadrantes de velocitate"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Restabili session"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Ooops, Falkon se fracassava."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "Nos excusa per isto. Tu vole restabili le ultime stato salveguardate?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr "Essaya a remover un o plus schedas que tu pensa causa problemas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "O tu pote initar completemente un nove session"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Fenestra"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "fenestras e Schedas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Initia nove session"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Restabili"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Require que JavaScript es habilitate"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Information de configuration"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2541,127 +2541,135 @@ msgstr ""
"pertinente per resolution de problemas. Pro favor tu include information "
"quando submitte reportos de bug. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Identification de Navigator"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Percursos"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Construe Configuration"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferentias"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Option"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Nomine"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Version de application"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Version de Qt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Platteforma"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Preferentias"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Session salveguardate"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Themas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Habilitate</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Dishabilitate"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Construer de Debug"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Construer Portabile"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Extensiones non disponibile"
@ -3331,7 +3339,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2304,244 +2304,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Nama pengguna dan sandi diminta oleh proxy %1. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Halaman Awal"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Cari di Web"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Hasil pencarian disediakan oleh DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Tentang Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Penelusuran Privat</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Informasi tentang versi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Hak Cipta"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Pengembang utama"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Panggilan Cepat"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Tambahkan Halaman Baru"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Muat Ulang"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus panggilan cepat ini?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Anda yakin ingin memuat ulang semua panggilan cepat?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Muat judul dari halaman"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "Panggilan Cepat membutuhkan JavaScript yang difungsikan."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Halaman Baru"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Pengesetan Panggilan Cepat"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Peletakan: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Sampul"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Paskan"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Paskan Lebar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Paskan Tinggi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Gunakan wallpaper kustom"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Klik untuk memilih gambar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Maksimum halaman dalam baris:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Ubah ukuran halaman:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Pusatkan panggilan cepat"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Kembalikan Sesi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Oops, Falkon mogok."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr ""
"Kami mohon maaf untuk ini. Apakah anda ingin mengembalikan sesi terakhir "
"yang tersimpan?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr "Coba tutup satu atau lebih tab yang kamu anggap bermasalah"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Atau kamu bisa memulai sesi yang baru"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Jendela dan Tab"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Mulai Sesi Baru"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Kembalikan"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Membutuhkan JavaScript yang difungsikan."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informasi Konfigurasi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2552,127 +2552,135 @@ msgstr ""
"relevan untuk perbaikan. Harap menyertakan informasi ini saat mengirimkan "
"laporan bug."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Indentifikasi Penelusur"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Alur"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Konfigurasi Pembangunan"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Opsi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Ekstensi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Versi aplikasi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Versi Qt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>Versi QtWebEngine %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Platform"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Sesi tersimpan"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Tema"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Fungsikan</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinonfungsikan"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Pembangunan debug"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "API Windows 7"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Pembangunan portabel"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Ekstensi tidak tersedia."
@ -3353,7 +3361,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2288,245 +2288,245 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Beðið er um notandanafn og lykilorð af milliþjóninum %1. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Upphafssíða"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Leita á vefnum"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Leitarniðurstöður í boði DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Um Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1Einkavafur</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Upplýsingar um útgáfu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Höfundarréttur"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Útgáfunúmer"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Aðalforritari"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Hraðval"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Bæta við nýrri síðu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Endurlesa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þetta hraðval?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir endurhlaða allt hraðval?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Hlaða inn titli frá síðu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "Með hraðvali þarf að nota JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Slóð"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Titill"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Virkja"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Ný síða"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Stillingar hraðvals"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Staðsetning: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Sjálfvirkt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Forsíða"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Aðlaga"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Aðlaga að breidd"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Aðlaga að hæð"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Nota sérsniðna bakgrunnsmynd"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Smelltu til að velja mynd"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Hámarksfjöldi síðna í röð:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Breyta stærð á síðum:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Miðja hraðval"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Endurheimta setu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Úbbs, Falkon hrundi."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr ""
"Við biðjumst afsökunar á þessu. Viltu endurheimta síðustu vistuðu stöðu?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
"Prófaðu að loka einum eða fleiri flipum sem þér sýnist að geti valdið "
"vandræðum"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Eða að þú getur hafið alveg nýja setu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Gluggi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Gluggar og flipar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Hefja nýja setu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Endurheimta"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Krefst þess að JavaScript sé virkjað."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Stillingarupplýsingar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2537,127 +2537,135 @@ msgstr ""
"við leit að vandamálum. Hafðu þessar upplýsingar með þegar þú sendir inn "
"villuskýrslur."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Auðkenni vafra"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Slóðir"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Stillingar á uppsetningu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Kjörstillingar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Valkostur"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Viðaukar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Útgáfa forrits"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Útgáfa Qt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine útgáfa %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Stýrikerfi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Notkunarsnið"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Vistuð seta"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Gögn"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Þemu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Virkjað</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Aflúsunarútgáfa (debug build)"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Færanleg uppsetning (portable build)"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Engir tiltækir viðaukar."
@ -3326,7 +3334,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2295,243 +2295,243 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Nome utente e password sono richiesti dal proxy %1. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Pagina iniziale"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Cerca nel web"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Risultati della ricerca forniti da DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Informazioni su Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Navigazione privata</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Informazioni sulla versione"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Sviluppatore principale"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Selezione rapida"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Aggiungi nuova pagina"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Ricarica"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa selezione rapida?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Sei sicuro di voler ricaricare tutte le selezioni rapide?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Carica titolo dalla pagina"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "Selezione rapida richiede che JavaScript sia abilitato."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Nuova pagina"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Impostazioni Selezione rapida"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Posizione: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Copertina"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Adatta"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Adatta alla larghezza"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Adatta all'altezza"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Usa sfondo personalizzato"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Fai clic per selezionare un'immagine"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Numero massimo di pagine in una riga:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Modifica la dimensione delle pagine:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Centra le selezioni rapide"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Ripristina la sessione"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Oops, Falkon è andato in crash."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "Ci scusiamo per questo. Vuoi ripristinare l'ultimo stato salvato?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
"Prova a rimuovere una o più schede che pensi possano aver dati dei problemi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Oppure potresti iniziare una sessione completamente nuova"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Finestre e schede"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Avvia una nuova sessione"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Richiede JavaScript abilitato."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informazioni sulla configurazione"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2542,127 +2542,135 @@ msgstr ""
"importante per la risoluzione dei problemi. Includi queste informazioni "
"quando invii delle segnalazioni di errori."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Identificazione del browser"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Configurazione di compilazione"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Opzione"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Estensioni"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Versione dell'applicazione"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Versione di Qt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>Versione di QtWebEngine %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Piattaforma"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Sessione salvata"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Dati"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Abilitato</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Versione per debug"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "API di Windows 7"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Versione portatile"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Nessuna estensione disponibile."
@ -3335,7 +3343,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "%1プロキシがユーザー名とパスワードを要求しています。"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Start Page"
@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "スタートページ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Search on Web"
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Web で検索する"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
@ -2378,14 +2378,14 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "検索結果は DuckDuckGo から提供されます"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
@ -2393,8 +2393,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>プライベートブラウジング<h1/>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Information about version"
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "バージョン情報"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Copyright"
@ -2410,8 +2410,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Version"
@ -2419,7 +2419,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Main developer"
@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "開発者"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Speed Dial"
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Speed Dial"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Add New Page"
@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "新しいページを追加する"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#, fuzzy
#| msgctxt "AutoFillManager|"
#| msgid "Edit"
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#, fuzzy
#| msgctxt "AcceptLanguage|"
#| msgid "Remove"
@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Reload"
@ -2467,7 +2467,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "更新"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "本当にこの Speed Dial を削除しますか?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
@ -2483,7 +2483,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "本当にすべての Speed Dial を再読み込みしますか?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Load title from page"
@ -2491,7 +2491,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "ページ名を取得する"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "SpeedDial を使用するには JavaScript を有効にする必要があります。"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Url"
@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#, fuzzy
#| msgctxt "BookmarksModel|"
#| msgid "Title"
@ -2515,7 +2515,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "ページ名"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Apply"
@ -2523,7 +2523,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Cancel"
@ -2531,7 +2531,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "New Page"
@ -2539,7 +2539,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "新しいページ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Speed Dial settings"
@ -2547,7 +2547,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Speed Dial の設定"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Placement: "
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Speed Dial の配置:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Auto"
@ -2563,7 +2563,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Cover"
@ -2571,7 +2571,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "カバー"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Fit"
@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "調整"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Fit Width"
@ -2587,7 +2587,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "横幅に合わせて調整"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Fit Height"
@ -2595,7 +2595,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "縦幅に合わせて調整"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Use custom wallpaper"
@ -2603,7 +2603,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "カスタム壁紙を使用"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Click to select image"
@ -2611,7 +2611,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "クリックして画像を選択"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Maximum pages in a row:"
@ -2619,7 +2619,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "行数の指定:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Change size of pages:"
@ -2627,7 +2627,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "サムネイルのサイズを変更する:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Center speed dials"
@ -2635,7 +2635,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Speed Dial を中央寄せで使う"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Restore Session"
@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "セッションの復元"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Oops, QupZilla crashed."
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "QupZilla がクラッシュしてしまいました。"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid ""
@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "申し訳ありません。以前のセッションを復元しますか?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr "トラブルの原因と思われるタブを削除してみてください"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Or you can start completely new session"
@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "新しいセッションで開始することもできます"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Window"
@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Windows and Tabs"
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "ウィンドウとタブ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Start New Session"
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "新しいセッションを開始"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Restore"
@ -2708,7 +2708,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "復元"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Requires enabled JavaScript."
@ -2716,8 +2716,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "JavaScript を有効にする必要があります。"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#, fuzzy
#| msgctxt "MainMenu|"
#| msgid "Configuration Information"
@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "設定情報"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid ""
@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr ""
"情報はトラブルシューティングに非常に大切です。バグレポートの際は、これらの情"
"報を含めて送信してください。"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Browser Identification"
@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "User Agent"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Paths"
@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "パス"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Build Configuration"
@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Build Configuration"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Preferences"
@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Option"
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "オプション"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Value"
@ -2790,8 +2790,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "値"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Extensions"
@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "エクステンション"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Name"
@ -2807,7 +2807,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Author"
@ -2815,7 +2815,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "作成者"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
#, fuzzy
#| msgctxt "BookmarksManager|"
#| msgid "Description"
@ -2823,7 +2823,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Application version"
@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Application version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Qt version"
@ -2839,7 +2839,15 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "QtWebEngineのバージョン:%1"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Platform"
@ -2847,7 +2855,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "プラットフォーム"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Profile"
@ -2855,7 +2863,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "プロファイル"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Settings"
@ -2863,7 +2871,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Saved session"
@ -2871,7 +2879,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "保存されたセッション"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Data"
@ -2879,7 +2887,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "データ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Themes"
@ -2887,9 +2895,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "<b>Enabled</b>"
@ -2897,9 +2905,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>有効</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Disabled"
@ -2907,7 +2915,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Debug build"
@ -2915,7 +2923,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "デバッグビルド"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Windows 7 API"
@ -2923,7 +2931,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Portable build"
@ -2931,7 +2939,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Portable build"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "No available extensions."
@ -3623,7 +3631,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr ""
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2293,245 +2293,245 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "პროქსი %1 მომხმარებელსა და პაროლს მოითხოვს. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "საწყისი გვერდი"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "ვებში ძებნა"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "DuckDuckGo-ის მიერ მოწოდებული შედეგები"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Falkon-ის შესახებ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>ანონუმური ფანჯარა</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "ინფორმაცია ვერსიის შესახებ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "საავტორო უფლებები"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "ვერსია"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "მთავარი დეველოპერი"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "სწრაფი პანელი"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "ახალი გვერდის დამატება"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "ჩასწორება"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "თავიდან ჩატვირთვა"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr ""
"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, მოაცილოთ სწრაფი გამოძახების პანელი?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr ""
"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ განაახლოთ სწრაფი გამოძახების ყველა "
"პანელი?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "სათაურის გვერდიდან ჩატვირთვა"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "სწრაფი გამოძახების პანელი JavaScript-ს მოითხოვს."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "სათაური"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "გამოყენება"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმენა"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "ახალი გვერდი"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "სწრაფი პანელის მორგება"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "განლაგება: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "ავტომატური"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "ყდა"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "ჩატევა"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "სიგანის ჩატევა"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "სიმაღლის ჩატევა"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "ფონის სურათის ხელით მითითება"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "წკაპი სურათის ასარჩევად"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "მწკრივში გვერდების მაქსიმალური რაოდენობა:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "გვერდის ზომის შეცვლა:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "სწრაფი პანელის ცენტრში მოთავსება"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "სესიის აღდგენა"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Falkon-ი ავარიულად გაითიშა."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "უკაცრავად. გნებავთ ბოლო შენახული სესიის აღდგენა?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr "სცადეთ წაშალოთ ერთი ან მეტი ჩანართი, რომელიც პრობლემებს იწვევს"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "ან სრულიად ახალი სესია დაიწყეთ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "ფანჯარა"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "ფანჯრები და ჩანართები"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "ახალი სესიის დაწყება"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "აღდგენა"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "მოთხოვს ჩართულ JavaScript-ს."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "კონფიგურაციის ინფორმაცია"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2542,127 +2542,135 @@ msgstr ""
"პრობლემების მოგვარებისას გამოგადგებათ. შეცდომის ანგარიშის გადაგზავნისას ამ "
"ინფორმაციის მიყოლება აუცილებელია."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "ბრაუზერის იდენტიფიკაცია"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "კონტურები"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "აგების მორგება"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "გამართვა"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "მორგება"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "გაფართოებები"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "ავტორი"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "აღწერა"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "აპლიკაციის ვერსია"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt-ის ვერსია"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine-ის ვერსია %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "პლატფორმა"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "პროფილი"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "მორგება"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "შენახული სესია"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "მონაცემები"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "თემები"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>ჩართულია</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "გამოირთო"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "აგება გამართვის ინფორმაციით"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "გადატანადი აგება"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "გაფართოებების გარეშე."
@ -3329,7 +3337,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2271,242 +2271,242 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "%1 프록시에서 사용자 이름과 암호를 요청했습니다."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "시작 페이지"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "웹에서 검색"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "DuckDuckGo에서 검색 결과 제공"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Falkon 정보"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>사생활 보호 브라우징</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "버전 정보"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "저작권"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "버전"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "주 개발자"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "스피드 다이얼"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "새 페이지 추가"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "새로 고침"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "이 스피드 다이얼을 삭제하시겠습니까?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "모든 스피드 다이얼을 새로 고치시겠습니까?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "페이지에서 제목 불러오기"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "스피드 다이얼을 사용하려면 자바스크립트를 활성화해야 합니다."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "제목"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "새 페이지"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "스피드 다이얼 설정"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "배치:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "자동"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "커버"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "맞춤"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "폭 맞춤"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "높이 맞춤"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "사용자 정의 배경 그림 사용"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "배경 그림을 선택하려면 클릭"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "한 줄에 표시할 최대 페이지 개수:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "페이지 크기 변경:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "스피드 다이얼 가운데 정렬"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "세션 복원"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "이런, Falkon이 충돌했습니다."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "죄송합니다. 마지막으로 저장된 상태를 복원하시겠습니까?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr "문제를 일으킨 것 같은 탭을 닫아 보십시오"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "아니면 새 세션을 시작할 수 있습니다"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "창"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "창과 탭"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "새 세션 시작"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "복원"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "자바스크립트를 활성화해야 합니다."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "설정 정보"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2516,127 +2516,135 @@ msgstr ""
"이 페이지에는 Falkon의 문제를 해결할 때 필요한 현재 설정 정보가 들어 있습니"
"다. 버그를 보고할 때 이 정보를 포함하십시오."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "브라우저 식별"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "경로"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "빌드 설정"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "설정"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "옵션"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "값"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "확장 기능"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "작성자"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "프로그램 버전"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt 버전"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine 버전 %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "플랫폼"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "저장된 세션"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "데이터"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "테마"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>사용함</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "디버그 빌드"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "포터블 빌드"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "사용 가능한 확장 기능이 없습니다."
@ -3305,7 +3313,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2309,245 +2309,245 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Įgaliotasis serveris %1 prašo naudotojo vardo ir slaptažodžio. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Pradinis puslapis"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Ieškoti saityne"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Paieškos rezultatus pateikia DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Apie Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Privatus naršymas</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Informacija apie versiją"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Autorių teisės"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Pagrindinis kūrėjas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Spartusis rinkimas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Pridėti naują puslapį"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Keisti"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Šalinti"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Įkelti iš naujo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį spartųjį rinkimą?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Ar tikrai norite iš naujo įkelti visus sparčiuosius rinkimus?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Įkelti pavadinimą iš puslapio"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "Spartusis rinkimas reikalauja įjungto JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Taikyti"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Naujas puslapis"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Sparčiojo rinkimo nuostatos"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Išdėstymas: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Automatinis"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Aprėpti"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Priderinti"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Priderinti plotį"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Priderinti aukštį"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Naudoti tinkintą darbalaukio foną"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Spustelėkite, norėdami pasirinkti paveiksliuką"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Daugiausia puslapių eilėje:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Keisti puslapių dydį:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Centruoti sparčiuosius rinkimus"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Atkurti seansą"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Oi, Falkon užstrigo."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr ""
"Atsiprašome, kad taip įvyko. Ar norėtumėte atkurti paskutinę įrašytą būseną?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
"Pabandykite pašalinti vieną ar daugiau kortelių, kurios jūsų manymu sukelia "
"problemas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Arba galite pradėti visiškai naują seansą"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Langas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Langai ir kortelės"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Pradėti naują seansą"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Atkurti"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Reikalauja įjungto JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Konfigūracijos informacija"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2558,127 +2558,135 @@ msgstr ""
"aktuali, šalinant nesklandumus. Pranešant apie klaidas, prašome šią "
"informacija įtraukti šią informaciją."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Naršyklės atpažinimas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Keliai"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Darinio konfigūracija"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Parinktis"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Plėtiniai"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Aprašas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Programos versija"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt versija"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine versija %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profilis"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Nuostatos"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Įrašytas seansas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Duomenys"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Apipavidalinimai"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Įjungta</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Derinimo darinys"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Perkeliamas darinys"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Nėra prieinamų plėtinių."
@ -3353,7 +3361,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Starpniekserveris %1 pieprasa lietotājvārdu un paroli. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Start Page"
@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Sākumlapa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Search on Web"
@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Meklēt tīmeklī"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
@ -2374,14 +2374,14 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Meklēt, izmantojot „DuckDuckGo“"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
@ -2389,8 +2389,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Privātā pārlūkošana</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Information about version"
@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Informācija par versiju"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Copyright"
@ -2406,8 +2406,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Autortiesības"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Version"
@ -2415,7 +2415,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Main developer"
@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Galvenais izstrādātājs"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Speed Dial"
@ -2431,7 +2431,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Ātrais zvans"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Add New Page"
@ -2439,7 +2439,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Pievienot jaunu lapu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#, fuzzy
#| msgctxt "AutoFillManager|"
#| msgid "Edit"
@ -2447,7 +2447,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#, fuzzy
#| msgctxt "AcceptLanguage|"
#| msgid "Remove"
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Reload"
@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Pārlādēt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties noņemt ātro zvanu?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties pārlādēt visus ātros zvanus?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Load title from page"
@ -2487,12 +2487,12 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Ielādēt nosaukumu no lapas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Url"
@ -2500,7 +2500,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Adrese"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#, fuzzy
#| msgctxt "BookmarksModel|"
#| msgid "Title"
@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Apply"
@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Pielietot"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancelled"
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelts"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "New Page"
@ -2532,7 +2532,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Jauna lapa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Speed Dial settings"
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Ātrā zvana iestatījumi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Placement: "
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Novietojums:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Auto"
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Automātiski"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Cover"
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Nosegt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Fit"
@ -2572,7 +2572,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Aizpildīt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Fit Width"
@ -2580,7 +2580,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Aizpildīt platumu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Fit Height"
@ -2588,17 +2588,17 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Aizpildīt augstumu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Maximum pages in a row:"
@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Maksimālais lapu skaits rindā:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Change size of pages:"
@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Mainīt lapu izmēru:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Center speed dials"
@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Centrēt ātros zvanus"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Restore Session"
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Atjaunot sesiju"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Oops, QupZilla crashed."
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Vai, „QupZilla“ avarēja."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid ""
@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr ""
"Mēs atvainojamies, ka tā gadījās. Vai Jūs vēlētos atjaunot pēdējo saglabāto "
"stāvokli?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr ""
"Mēģiniet izslēgt vienu vai vairākas cilnes, kas, Jūsuprāt, varēja radīt "
"problēmas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Or you can start completely new session"
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Vai arī Jūs varat sākt pilnīgi jaunu sesiju"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Window"
@ -2675,7 +2675,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Logs"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Windows and Tabs"
@ -2683,7 +2683,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Logi un cilnes"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Start New Session"
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Sākt jaunu sesiju"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Restore"
@ -2699,13 +2699,13 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Atjaunot"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#, fuzzy
#| msgctxt "MainMenu|"
#| msgid "Configuration Information"
@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Konfigurācijas informācija"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid ""
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr ""
"svarīga problēmu novēršanai. Lūdzu, sūtot kļūdu ziņojumus, iekļaujiet šo "
"informāciju."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Browser Identification"
@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Pārlūka identifikācija"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Paths"
@ -2746,7 +2746,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Ceļi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Build Configuration"
@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Būvējuma konfigurācija"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Preferences"
@ -2762,7 +2762,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Option"
@ -2770,7 +2770,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Opcija"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Value"
@ -2778,8 +2778,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Extensions"
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Paplašinājumi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Name"
@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Author"
@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
#, fuzzy
#| msgctxt "BookmarksManager|"
#| msgid "Description"
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Application version"
@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Galvenais izstrādātājs"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Qt version"
@ -2827,7 +2827,15 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt versija"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine versija %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Platform"
@ -2835,7 +2843,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Profile"
@ -2843,7 +2851,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profils"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Settings"
@ -2851,7 +2859,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Saved session"
@ -2859,7 +2867,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Saglabātā sesija"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Data"
@ -2867,7 +2875,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Dati"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Themes"
@ -2875,9 +2883,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Tēmas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "<b>Enabled</b>"
@ -2885,9 +2893,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Ieslēgts</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Disabled"
@ -2895,7 +2903,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Izslēgts"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Debug build"
@ -2903,7 +2911,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Atkļūdošanas būvējums"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Windows 7 API"
@ -2911,7 +2919,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "<i>Windows 7</i> API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Portable build"
@ -2919,7 +2927,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Portatīvais būvējums"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "No available extensions."
@ -3612,7 +3620,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr ""
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2300,244 +2300,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Proxy %1 vraagt om een gebruikersnaam en wachtwoord."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Startpagina"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Zoeken op het internet"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "De zoekresultaten komen van DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Over Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Incognito surfen</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Versie-informatie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Hoofdontwikkelaar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Snelkiezer"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Nieuwe pagina toevoegen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Herladen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze snelkiezer wilt verwijderen?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Weet u zeker dat u alle snelkiezers wilt herladen?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Paginatitel automatisch instellen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "Snelkiezer vereist dat JavaScript is ingeschakeld."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Webadres (URL)"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Nieuwe pagina"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Snelkiezerinstellingen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Plaatsing: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Overlappend"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Passend"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Passend in de breedte"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Passend in de hoogte"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Aangepaste achtergrond gebruiken"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Klik om afbeelding te selecteren"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Maximaal aantal pagina's op één rij:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Paginagroottes wijzigen:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Snelkiezers centreren"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Sessie herstellen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Oeps, Falkon crashte."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr ""
"Het spijt ons dat Falkon crashte. Wilt u de laatst opgeslagen sessie "
"herstellen?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr "Sluit één of meerdere tabbladen die mogelijk de problemen veroorzaken"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Of start een geheel nieuwe sessie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Venster"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Vensters en tabbladen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Nieuwe sessie starten"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Vereist dat JavaScript is ingeschakeld."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informatie over configuratie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2548,127 +2548,135 @@ msgstr ""
"bij het oplossen van problemen. Voeg deze informatie toe bij het versturen "
"van storingsrapporten."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Browseridentificatie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Paden"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Bouwconfiguratie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Instellingen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Optie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensies"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Applicatieversie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt-versie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine-versie %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Besturingssysteem"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Opgeslagen sessie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Ingeschakeld</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Gebouwd met foutopsporingsbestanden"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Gebouwd om draagbaar te zijn"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Geen extensies beschikbaar."
@ -3341,7 +3349,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2282,246 +2282,246 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#, fuzzy
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#, fuzzy
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "ਟਾਈਟਲ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#, fuzzy
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#, fuzzy
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2529,132 +2529,137 @@ msgid ""
"submitting bug reports."
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
#, fuzzy
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
#, fuzzy
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "ਲੇਖਕ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
#, fuzzy
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ(&S)"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#, fuzzy
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "ਸਮਰੱਥ ਹੈ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#, fuzzy
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "ਬੰਦ ਹੈ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr ""
@ -3331,7 +3336,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "ਫਾਲਕਨ"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2307,244 +2307,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Nazwa użytkownika i hasło są wymagane dla proxy %1. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Strona początkowa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Szukaj w sieci"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dostarczone przez DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "O Falkonie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Prywatne przeglądanie</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Szczegóły o wersji"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Główny programista"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Szybkie wybieranie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Dodaj nową stronę"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Wczytaj ponownie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to szybkie wybieranie?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wczytać ponownie wszystkie szybkie wybierania?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Wczytaj tytuł ze strony"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "Szybkie wybieranie wymaga włączonego JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Adres URL"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Nowa strona"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Ustawienia szybkiego wybierania"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Położenie: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Okładka"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Dopasuj"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Dopasuj na szerokość"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Dopasuj na wysokość"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Użyj własnej tapety"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Kliknij, aby wybrać obraz"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Maksymalna liczba stron w wierszu:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Zmień rozmiar stron:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Wyśrodkuj szybkie wybierania"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Przywróć sesję"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Ups, Falkon uległ awarii."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "Przepraszamy za to. Czy chcesz przywrócić swój ostatni zapisany stan?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
"Spróbuj zamknąć jedną lub więcej kart, jeżeli myślisz, że to one powodują "
"problemy"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Możesz także uruchomić nową sesję"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Okna i karty"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Rozpocznij nową sesję"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Wymaga włączonego JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Szczegóły o ustawieniach"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2555,127 +2555,135 @@ msgstr ""
"podczas rozwiązywania problemów. Należy dołączyć je do wysyłanego zgłoszenia "
"o błędzie."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Identyfikacja przeglądarki"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Ustawienia budowania"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Opcja"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Wersja programu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Wersja Qt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>Wersja QtWebEngine %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Zapisana sesja"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Dane"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Wyglądy"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Włączone</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Wydanie diagnostyczne"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Wydanie przenośne"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Brak dostępnych rozszerzeń."
@ -3343,7 +3351,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 — Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2306,244 +2306,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "O 'proxy' %1 está a solicitar um utilizador e uma senha. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Página Inicial"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Pesquisar na Web"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Resultados da pesquisa devolvidos pelo DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Acerca do Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Navegação Privada</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Informação sobre a versão"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Direitos de autor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Programador principal"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Acesso Rápido"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Adicionar uma Nova Página"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja remover este item de acesso rápido?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja recarregar todos os itens de acesso rápido?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Carregar o título da página"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "O acesso rápido precisa de ter o JavaScript activo."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Nova Página"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Configuração do Acesso Rápido"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Posicionamento: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Cobrir"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Ajustar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Ajustar à Largura"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Ajustar à Altura"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Usar um papel de parede personalizado"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Carregue para seleccionar a imagem"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Máximo de páginas por linha:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Modificar o tamanho das páginas:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Centrar os itens de acesso rápido"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Repor a Sessão"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Oops, o Falkon estoirou."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr ""
"Pedimos desculpa pelo sucedido. Pretende repor o último estado gravado?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr "Tente remover uma ou mais páginas que acha que estão a originar o erro"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Ou poderá iniciar uma nova sessão"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Janelas e Páginas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Iniciar uma Nova Sessão"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Repor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Precisa de ter o JavaScript activo."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informação de Configuração"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2554,127 +2554,135 @@ msgstr ""
"(útil para a resolução de problemas). Inclua por favor estas informações ao "
"submeter os seus relatórios de erros."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Identificação do Navegador"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Localizações"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Configuração da Compilação"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Opção"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Versão da aplicação"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Versão do Qt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>Versão do QtWebEngine: %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Configuração"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Sessão gravada"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Dados"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Activo</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Versão de depuração"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "API do Windows 7"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Versão portátil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Sem extensões disponíveis."
@ -3346,7 +3354,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2298,244 +2298,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "O proxy %1 esta pedindo um usuário e uma senha."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Página inicial"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Pesquisar na Web"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Resultados de pesquisa fornecidos pelo DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Sobre o Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Navegação privada</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Informações da versão"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Direitos autorais"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Desenvolvedor principal"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Acesso rápido"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Adicionar nova página"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Tem certeza que deseja remover este acesso rápido?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Tem certeza que deseja recarregar todos os acessos rápidos?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Carregar título da página"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "O acesso rápido necessita do JavaScript habilitado."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Nova página"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Configurações do acesso rápido"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Posicionamento: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Capa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Ajustar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Ajustar à largura"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Ajustar à altura"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Usar papel de parede personalizado"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Clique para selecionar a imagem"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Máximo de páginas por linha:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Alterar tamanho das páginas:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Centralizar acesso rápido"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Restaurar sessão"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Ops, o Falkon travou."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr ""
"Pedimos desculpas pelo transtorno. Deseja restaurar as últimas abas abertas?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
"Caso acredite que alguma aba tenha causado o problema, tente desativá-la"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Ou você pode criar uma nova sessão"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Janelas e abas:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Iniciar nova sessão"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Necessita do JavaScript habilitado."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informações das configurações"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2546,127 +2546,135 @@ msgstr ""
"são importantes para sabermos a causa do problema. Inclua essas informações "
"quanto for reportar um bug (por favor, escreva em inglês)."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Identificação do navegador"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Caminhos"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Configuração da compilação"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Opção"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Versão do aplicativo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Versão do Qt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>Versão do QtWebEngine %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Sessão salva"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Dados"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Habilitado</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Compilação de depuração"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Compilação portátil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Não há extensões disponíveis."
@ -3338,7 +3346,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Un nume de utilizator și o parolă sunt cerute de proxy %1. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Start Page"
@ -2860,7 +2860,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Pagina de start"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
#, fuzzy
#| msgctxt "SearchEnginesDialog|"
#| msgid "Search Engine"
@ -2868,19 +2868,19 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Motor de cautare"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZilla|"
#| msgid " (Private Browsing)"
@ -2888,8 +2888,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr " (Navigare privată)"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Information about version"
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Informații despre versiune"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Copyright"
@ -2905,8 +2905,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Drepturi de autor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Version"
@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Main developer"
@ -2922,7 +2922,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Dezvoltator principal"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Speed Dial"
@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Speed Dial"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Add New Page"
@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Adauga pagina noua"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#, fuzzy
#| msgctxt "AutoFillManager|"
#| msgid "Edit"
@ -2946,7 +2946,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#, fuzzy
#| msgctxt "AcceptLanguage|"
#| msgid "Remove"
@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Șterge"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Reload"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Reîncarcă"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#, fuzzy
#| msgctxt "AutoFillManager|"
#| msgid "Are you sure that you want to show all passwords?"
@ -2970,7 +2970,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să afișați toate parolele?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#, fuzzy
#| msgctxt "AutoFillManager|"
#| msgid "Are you sure that you want to show all passwords?"
@ -2978,17 +2978,17 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să afișați toate parolele?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#, fuzzy
#| msgctxt "BookmarksImportDialog|"
#| msgid "Url"
@ -2996,7 +2996,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#, fuzzy
#| msgctxt "BookmarksImportDialog|"
#| msgid "Title"
@ -3004,7 +3004,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Apply"
@ -3012,7 +3012,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#, fuzzy
#| msgctxt "BookmarksImportDialog|"
#| msgid "Cancel"
@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Renunță"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "New Page"
@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Pagina noua"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Speed Dial settings"
@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Setari Speed Dial"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Placement: "
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Amplasament:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Auto"
@ -3052,7 +3052,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Cover"
@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Copertă"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Fit"
@ -3068,7 +3068,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Potrivește"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Fit Width"
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Potrivește pe lățime"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Fit Height"
@ -3084,12 +3084,12 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Potrivește pe înălțime"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Select image"
@ -3097,7 +3097,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Selectează imagine"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Maximum pages in a row:"
@ -3105,7 +3105,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Număr maxim de pagini pe un rând:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Change size of pages:"
@ -3113,7 +3113,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Modifică dimensiunea paginilor:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Open speed dial"
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Deschide Speed Dial"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Restore session"
@ -3129,27 +3129,27 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Restaurează sesiune"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZilla|"
#| msgid "&New Window"
@ -3157,7 +3157,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "&Fereastră nouă"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Windows 7 API"
@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "API Windows 7"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Saved session"
@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Sesiuni salvate"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Restore session"
@ -3181,13 +3181,13 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurează sesiune"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZilla|"
#| msgid "Configuration Information"
@ -3195,7 +3195,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informații despre configurare"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid ""
@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr ""
"relevante pentru remedierea problemelor. Vă rugăm să includeți aceste "
"informații la trimiterea raport-urilor despre bug-uri."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Browser Identification"
@ -3220,7 +3220,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Identificarea browser-ului"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Paths"
@ -3228,7 +3228,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Căi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Build Configuration"
@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Configurarea compilării"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Preferences"
@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Option"
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Opțiune"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Value"
@ -3260,8 +3260,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Extensions"
@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensii"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Name"
@ -3277,7 +3277,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Author"
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Description"
@ -3293,7 +3293,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Application version"
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Versiune aplicatie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Qt version"
@ -3309,7 +3309,15 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Versiune Qt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>WebKit version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>Versiune WebKit %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Platform"
@ -3317,7 +3325,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Profile"
@ -3325,7 +3333,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
#, fuzzy
#| msgctxt "PluginsList|"
#| msgid "Settings"
@ -3333,7 +3341,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Saved session"
@ -3341,7 +3349,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Sesiuni salvate"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Data"
@ -3349,7 +3357,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Themes"
@ -3357,9 +3365,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "<b>Enabled</b>"
@ -3367,9 +3375,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Activat</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Disabled"
@ -3377,7 +3385,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Debug build"
@ -3385,7 +3393,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Compilare de debug"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Windows 7 API"
@ -3393,7 +3401,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "API Windows 7"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Portable build"
@ -3401,7 +3409,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Configurare portabilă"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "No available extensions."
@ -4123,7 +4131,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr ""
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2298,244 +2298,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Прокси-сервер %1 запрашивает имя пользователя и пароль. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Начальная страница"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Найти в Интернете"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Результаты поиска предоставляются DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "О программе Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Режим конфиденциального просмотра</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Сведения о версии программы"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Главный разработчик"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Быстрый доступ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Добавить новую страницу"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Обновить"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Действительно удалить эту закладку быстрого доступа?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Действительно обновить все закладки быстрого доступа?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Загрузить заголовок страницы"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "Для работы быстрого доступа необходимо включить JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "URL-адрес"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Новая страница"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Параметры страницы быстрого доступа"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Положение: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Автоматически"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Заполнение"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "По размеру"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "По ширине"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "По высоте"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Использовать другие обои"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Щёлкните для выбора изображения"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Макс. количество страниц в строке:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Изменить размер страниц:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Выравнивать закладки быстрого доступа"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Восстановление сеанса"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Произошёл сбой Falkon."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr ""
"Приносим извинения за неудобства. Следует ли восстановить последнее "
"сохранённое состояние?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr "Попробуйте закрыть вкладки, которые могут вызывать проблемы"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Также возможно начать новый сеанс"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Окно"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Окна и вкладки"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Начать новый сеанс"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Необходимо включить JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Информация о конфигурации"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2545,127 +2545,135 @@ msgstr ""
"Эта страница содержит сведения о конфигурации Falkon. Так как эта информация "
"необходима для исправления ошибок, её следует включить в сообщение об ошибке."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Идентификационная информация браузера"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Пути"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Конфигурация сборки"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Опция"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Версия приложения"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Версия Qt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>Версия QtWebEngine %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Платформа"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Сохранённый сеанс"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Данные"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Включено</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Сборка для отладки"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "API Windows 7"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Портативная сборка"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Нет доступных расширений."
@ -3338,7 +3346,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 — Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2300,244 +2300,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Proxy %1 požaduje meno používateľa a heslo. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Úvodná stránka"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Hľadať na webe"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Výsledky hľadania poskytuje DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "O Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Súkromné prehliadanie</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Informácie o verzii"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Hlavný vývojár"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Rýchla voľba"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Pridať novú stránku"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Obnoviť"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť túto rýchlu voľbu?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Ste si istý, že chcete znovu načítať všetky rýchle voľby?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Načítať názov zo stránky"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "Rýchla voľba vyžaduje povolený JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Názov"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Nová stránka"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Nastavenie rýchlej voľby"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Umiestnenie: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Obal"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Prispôsobiť"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Prispôsobiť sa šírke"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Prispôsobiť sa výške"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Použiť vlastné pozadie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Kliknite na výber obrázku"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Maximálny počet stránok v rade:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Zmeniť veľkosť stránok:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Vycentrovať rýchle vytáčanie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Obnoviť Sedenie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Ups, Falkon spadol."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "Ospravedlňujeme sa. Chcete obnoviť posledný uložený stav?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
"Skúste odstrániť jednu alebo viac kariet, o ktorých si myslíte, že môžu "
"spôsobovať problémy"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Alebo môžete začať úplne nové sedenie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Okná a karty"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Začať nové sedenie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Vyžaduje povolený JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informácie o konfigurácii"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2548,127 +2548,135 @@ msgstr ""
"informácie k riešeniu problémov. Priložte prosím tieto informácie k hláseniu "
"problémov."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Identifikácia prehliadača"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Konfigurácia zostavenia"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Možnosť"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšírenia"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Verzia aplikácie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Verzia QT"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine verzia %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Uložené sedenie"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Dáta"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Témy"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Povolené</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Debug nastavenia"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Prenosná zostava"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Žiadne dostupné doplnky."
@ -3341,7 +3349,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2300,244 +2300,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Posrednik %1 zahteva uporabniško ime in geslo. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Začetna stran"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Išči po spletu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Rezultati iskanja, ki jih zagotavlja DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "O Falkonu"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Zasebno brskanje</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Informacija o verziji"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Glavni razvijalec"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Hitri klic"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Dodaj novo stran"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Ponovno naloži"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to hitro klicanje?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite ponovno naložiti vsa hitra klicanja?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Naloži naslov iz strani"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "Hitri klic zahteva omogočen JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Uveljavi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Nova stran"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Nastavitve hitrega klica"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Umestitev: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Samodejno"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Pokrov"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Prilagodi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Širina prilagoditve"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Višina prilagoditve"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Uporabi ozadje po meri"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Kliknite za izbiro slike"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Največ strani v vrstici:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Spremeni velikost strani:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Center za hitre klice"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Obnovi sejo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Ops, Falkon se je sesul."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "Opravičujemo se za tole. Bi radi obnovili zadnje shranjeno stanje?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
"Poskusite odstraniti enega ali več zavihkov, za katere menite, da povzročajo "
"težave"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Ali lahko začnete popolnoma novo sejo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Okna in zavihki"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Začni novo sejo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Obnovi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Zahteva omogočen JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informacije o nastavitvi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2547,127 +2547,135 @@ msgstr ""
"Ta stran vsebuje informacije o trenutni sestavi Falkona - pomembnih za "
"odpravljanje težav. Te podatke vključite kadar oddajate poročila o napakah."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Identifikacija brskalnika"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Poti"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Izgradi sestavo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Preference"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Možnost"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Razširitve"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Verzija aplikacije"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Verzija Qt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine verzija %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Shranjena seja"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Podatki"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Omogočeno</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Izgradnja za iskanje napak"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Prenosna izgradnja"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Razširitev ni na voljo."
@ -3336,7 +3344,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2294,244 +2294,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Ett användarnamn och lösenord efterfrågas av proxy %1. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Startsida"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Sök på webben"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Sökresultat tillhandahållna av DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Om Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Privat surfning</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Information om version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Upphovsrätt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Huvudutvecklare"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Snabbnummer"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Lägg till ny sida"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Uppdatera"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort snabbnumret?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Är du säker på att du vill läsa in alla snabbnummer igen?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Hämta titel från sidan"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "Snabbnummer kräver att Javascript är aktiverat."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Webbadress"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Ny sida"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Inställningar av snabbnummer"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Placering: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Täck"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Anpassa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Anpassa till bredd"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Anpassa till höjd"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Använd eget skrivbordsunderlägg"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Klicka för att välja bild"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Maximalt antal sidor på en rad:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Ändra sidstorlek:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Centrera snabbnummer"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Återställ session"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Hoppsan, Falkon kraschade."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr ""
"Vi ber om ursäkt för detta. Skulle du vilja återställa senast sparade "
"tillstånd?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr "Försök att ta bort en eller flera flikar som du tror orsakar problem"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Eller starta en helt ny session"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Fönster"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Fönster och flikar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Starta ny session"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Kräver att Javascript är aktiverat."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Inställningsinformation"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2541,127 +2541,135 @@ msgstr ""
"Denna sida innehåller information om Falkons aktuella inställning, relevant "
"för felsökning. Inkludera gärna denna information i felrapporter."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Webbläsaridentifiering"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Sökvägar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Byggkonfiguration"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Alternativ"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Utökningar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Upphovsman"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Programversion"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt-version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Plattform"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Sparad session"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Teman"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Aktiverad</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Avlusningsversion"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Portabel version"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Inga tillgängliga utökningar."
@ -3332,7 +3340,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2249,242 +2249,242 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2492,127 +2492,132 @@ msgid ""
"submitting bug reports."
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr ""
@ -3274,7 +3279,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr ""
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2289,243 +2289,243 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "%1 vekil sunucusu için bir kullanıcı adı ve parola gerekmekte."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Başlangıç Sayfası"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Web'de Ara"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "DuckDuckGo tarafından sağlanan arama sonuçları"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Falkon Hakkında"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Gizli Tarama</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Sürüm bilgisi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Telif hakkı"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Ana Geliştirici"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Hızlı Erişim"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Yeni Sayfa Ekle"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Çıkar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Yenile"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Bu hızlı erişim ögesini kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Tüm hızlı aramaları yeniden yüklemek istediğinize emin misiniz?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Sayfadan başlığı yükle"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "Hızlı Erişim için JavaScript'in etkinleştirilmesi gerekli."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Yeni Sayfa"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Hızlı Erişim ayarları"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Yerleştirme: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Kapla"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Sığdır"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Genişliğe Sığdır"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Yüksekliğe Sığdır"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Özel duvar kağıdı kullan"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Resim seçmek için tıklayın"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Bir satırdaki en fazla sayfa:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Sayfaların boyutunu değiştir:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Hızlı erişimleri ortala"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Oturumu Geri Yükle"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Özür dilerim, Falkon çöktü."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr ""
"Bunun için özür dileriz. Son kaydedilen durumuna geri yüklemek ister misiniz?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr "Sorunu gidermek için bir veya daha fazla sekmeyi kapatmayı deneyin"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Veya tamamen yeni bir oturum açabilirsiniz"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Pencereler ve Sekmeler"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Yeni Oturum Başlat"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Geri Yükle"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Etkinleştirilmiş JavaScript gerekli."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Yapılandırma Bilgisi"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2535,127 +2535,135 @@ msgstr ""
"Bu sayfa, Falkon'un geçerli yapılandırması hakkında bilgi içerir; hata "
"tanılama ile ilgilidir. Hata raporu iletirken lütfen bu bilgiyi de içerin."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Tarayıcı Kimliği"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Yollar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Yapı Yapılandırması"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Seçenek"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Değer"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Genişletmeler"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Uygulama sürümü"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt sürümü"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebKit sürümü %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Platform"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Kayıtlı oturum"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Veri"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Etkin</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Hata ayıklama yapısı"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Taşınabilir yapılandırma"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Kullanılabilir genişletme yok."
@ -3323,7 +3331,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2305,245 +2305,245 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "Проксі %1 вимагає ім’я користувача і пароль. "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "Початкова сторінка"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "Шукати у мережі"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "Результати пошуку надані DuckDuckGo"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "Про Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>Анонімний перегляд</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "Інформація про версію"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "Авторські права"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "Головний розробник"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "Швидкий набір"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "Додати нову сторінку"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "Перезавантажити"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте вилучити цю сторінку зі «Швидкого набору»?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте перезавантажити весь «Швидкий набір»?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "Завантажити назву зі сторінки"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "«Швидкий набір» вимагає увімкненого JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Адреса"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "Назва"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "Нова сторінка"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "Налаштування «Швидкого набору»"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "Розташування: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "Накласти"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "Вмістити"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "Вмістити за шириною"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "Підібрати за висотою"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Використовувати власні шпалери"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Клацніть, щоб вибрати зображення"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "Максимальна кількість сторінок у рядку:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "Змінити розмір сторінок:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "Центрувати \"Швидкий набір\""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "Відновити сеанс"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "Ой, аварія у Falkon."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr ""
"Вибачте за цю проблему. Чи хочете ви відновити останній збережений стан?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr ""
"Спробуйте вимкнути одну або декілька вкладок, які, на вашу думку, "
"спричиняють проблеми."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "Крім того, ви можете розпочати новий сеанс"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "Вікно"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "Вікна та вкладки"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "Почати новий сеанс"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "Вимагає увімкненого JavaScript."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "Інформація про конфігурацію"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2554,127 +2554,135 @@ msgstr ""
"для усунення несправностей. Будь ласка, додайте цю інформацію, коли "
"заповнюватимете звіти про помилки."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "Ідентифікація навігатора"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Налаштування збирання"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "Параметр"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "Розширення"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "Версія програми"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Версія Qt"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>Версія QtWebEngine %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "Платформа"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "Збережений сеанс"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "Дані"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Увімкнено</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "Випуск для перевірки"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "Портативна збірка"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "Немає доступних розширень."
@ -3344,7 +3352,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 — Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2255,242 +2255,242 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "代理 %1 请求用户名和密码。"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "起始页面"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "搜索网页"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "DuckDuckGo 提供的搜索结果"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "关于 Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>隐私浏览</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "版本信息"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "版权"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "主要开发者"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "快速拨号"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "添加新页面"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "删除"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "重新加载"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "您确定要移除此快速拨号吗?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "您确定要重新加载所有快速拨号吗?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "从页面加载标题"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "快速拨号需要启用 JavaScript。"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "名称"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "执行"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "新建页面"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "快速拨号设置"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "位置: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "封面"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "自适应"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "适合宽度"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "适合高度"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "使用自定义壁纸"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "点击选择图像"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "一行的最大页数:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "更改页面尺寸"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "居中快速拨号"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "恢复会话"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "哎呀Falkon 崩溃了。"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "我们为此道歉。是否要还原上次保存的状态?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr "请尝试移除一或多个您认为可能导致问题的标签页"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "或者您可以开始一个全新的会话"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "窗口"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "窗口和标签页"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "启动新会话"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "还原"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "需要启用 JavaScript。"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "配置信息"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2500,127 +2500,135 @@ msgstr ""
"此页面包含 Falkon 当前的配置信息,它们与故障排除有关。请在报告程序缺陷时附加"
"此信息。"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "浏览器识别"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "路径"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "构建配置"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "选项"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "值"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "扩展程序"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "说明"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "应用版本"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt 版本"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine 版本 %1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "设备平台"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "项目"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "保存会话"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "数据 "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "主题"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>已启用</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "禁止"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "调试构建"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "便携构建"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "无可用扩展程序。"
@ -3286,7 +3294,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "代理伺服器%1要求用戶名和密碼。"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Start Page"
@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "開始頁"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Search on Web"
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "網上搜尋"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
@ -2343,14 +2343,14 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "DuckDuckGo提供的搜尋結果"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
@ -2358,8 +2358,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>私密瀏覽</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Information about version"
@ -2367,7 +2367,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "版本資訊"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Copyright"
@ -2375,8 +2375,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "版權"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Version"
@ -2384,7 +2384,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Main developer"
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "主要開發者"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Speed Dial"
@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "快速連接"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Add New Page"
@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "加入新頁面"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#, fuzzy
#| msgctxt "AutoFillManager|"
#| msgid "Edit"
@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#, fuzzy
#| msgctxt "AcceptLanguage|"
#| msgid "Remove"
@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Reload"
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "重新載入"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "移除這個快速連接,確定?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
@ -2448,7 +2448,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "重新載入全部快速連接,確定?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Load title from page"
@ -2456,12 +2456,12 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "載入頁面標題"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Url"
@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "網址"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#, fuzzy
#| msgctxt "BookmarksModel|"
#| msgid "Title"
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "標題"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Apply"
@ -2485,7 +2485,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancelled"
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "已取消"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "New Page"
@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "新頁面"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Speed Dial settings"
@ -2509,7 +2509,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "快速連接設定"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Placement: "
@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "存放位置:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Auto"
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Cover"
@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "覆蓋"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Fit"
@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "縮放到可見闊度和高度"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Fit Width"
@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "縮放到可見闊度"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Fit Height"
@ -2557,17 +2557,17 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "縮放到可見高度"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Maximum pages in a row:"
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "每行最多頁數:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Change size of pages:"
@ -2583,7 +2583,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "更改頁面大小:"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Center speed dials"
@ -2591,7 +2591,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "快速連接居中"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Restore Session"
@ -2599,7 +2599,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "復原工作階段"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Oops, QupZilla crashed."
@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "QupZilla程式崩塌。"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid ""
@ -2616,7 +2616,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "抱歉。是否回復上次儲存狀態?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr "嘗試移除一個或多個可能引起問題的分頁"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Or you can start completely new session"
@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "或開啟一個全新工作階段"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Window"
@ -2640,7 +2640,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "視窗"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Windows and Tabs"
@ -2648,7 +2648,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "視窗和分頁"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Start New Session"
@ -2656,7 +2656,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "開啟新工作階段"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Restore"
@ -2664,13 +2664,13 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "復原"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr ""
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#, fuzzy
#| msgctxt "MainMenu|"
#| msgid "Configuration Information"
@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "設定資訊"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid ""
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr ""
"這個頁面包含QupZilla目前設定資訊。傳送問題報告時附上設定資訊有助開發者了解"
"問題。"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Browser Identification"
@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "瀏覽器識別"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Paths"
@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "路徑"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Build Configuration"
@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "版本設定"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Preferences"
@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "喜好設定"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Option"
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "選項"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Value"
@ -2742,8 +2742,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "值"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Extensions"
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "延伸套件"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Name"
@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Author"
@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
#, fuzzy
#| msgctxt "BookmarksManager|"
#| msgid "Description"
@ -2775,7 +2775,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Application version"
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "程式版本"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Qt version"
@ -2791,7 +2791,15 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt版本"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine版本%1</b></p>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Platform"
@ -2799,7 +2807,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "平台"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Profile"
@ -2807,7 +2815,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "設定檔"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Settings"
@ -2815,7 +2823,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Saved session"
@ -2823,7 +2831,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "儲存的工作階段"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Data"
@ -2831,7 +2839,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "資料"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Themes"
@ -2839,9 +2847,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "主題"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "<b>Enabled</b>"
@ -2849,9 +2857,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>啟用中</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Disabled"
@ -2859,7 +2867,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "停用中"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Debug build"
@ -2867,7 +2875,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "除錯版本"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Windows 7 API"
@ -2875,7 +2883,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "Portable build"
@ -2883,7 +2891,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "可攜版本"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
#, fuzzy
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
#| msgid "No available extensions."
@ -3571,7 +3579,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr ""
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"

View File

@ -2270,273 +2270,273 @@ msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "代理 %1 要求使用者名稱及密碼。"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start Page"
msgstr "起始頁"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search on Web"
msgstr "在網頁中搜尋"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
msgstr "搜尋由 DuckDuckGo 提供的結果"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "About Falkon"
msgstr "關於 Falkon"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
msgstr "<h1>隱私瀏覽</h1>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Information about version"
msgstr "版本資訊"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Copyright"
msgstr "著作權"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Main developer"
msgstr "主要開發人員"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial"
msgstr "快速撥號"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Add New Page"
msgstr "新增頁面"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Reload"
msgstr "重新整理"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "您確定要移除快速撥號嗎?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "您確定要重新整理所有快速撥號嗎?"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Load title from page"
msgstr "從網頁載入標題"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
msgstr "快速撥號需要啟用 JavaScript。"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "URL"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Title"
msgstr "標題"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "New Page"
msgstr "新頁面"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Speed Dial settings"
msgstr "快速撥號設定"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Placement: "
msgstr "放置:"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Cover"
msgstr "覆蓋"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit"
msgstr "適應"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Width"
msgstr "適應寬度"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Fit Height"
msgstr "適應高度"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "使用自訂桌布"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "點按以選取圖片"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Maximum pages in a row:"
msgstr "每列最大的頁數:"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Change size of pages:"
msgstr "變更頁面的大小:"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Center speed dials"
msgstr "中央快速撥號"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore Session"
msgstr "回復作業階段"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Oops, Falkon crashed."
msgstr "噢Falkon 不正常關閉了。"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
msgstr "我們對此感到抱歉。您想要回復上次儲存的情形嗎?"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
msgstr "試著移除一個或多個讓您感到困擾的分頁"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Or you can start completely new session"
msgstr "或是您可以開啟另一個全新的作業階段"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Window"
msgstr "視窗"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows and Tabs"
msgstr "視窗與分頁"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Start New Session"
msgstr "開啟新作業階段"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Restore"
msgstr "回復"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Requires enabled JavaScript."
msgstr "需要啟用 JavaScript。"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Configuration Information"
msgstr "設定資訊"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid ""
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
@ -2547,149 +2547,157 @@ msgstr ""
"這些資訊。"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Browser Identification"
msgstr "瀏覽器識別"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Paths"
msgstr "路徑"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Build Configuration"
msgstr "建立設定"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Option"
msgstr "選項"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Value"
msgstr "數值"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Extensions"
msgstr "擴充功能"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Author"
msgstr "作者"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Description"
msgstr "描述"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Application version"
msgstr "軟體版本"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt 版本"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#, fuzzy
#| msgctxt "AboutDialog|"
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "QtWebEngine version"
msgstr "<b>QtWebEngine 版本 %1</b></p>"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Platform"
msgstr "平台"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Profile"
msgstr "個人設定"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Saved session"
msgstr "儲存的作業階段"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Data"
msgstr "資料"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Themes"
msgstr "主題"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>已啟用</b>"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Debug build"
msgstr "除錯組建"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Windows 7 API"
msgstr "Windows 7 API"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Portable build"
msgstr "可攜版組建"
#
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "No available extensions."
msgstr "無可用擴充功能。"
@ -3356,7 +3364,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
msgid "%1 - Falkon"
msgstr "%1 - Falkon"
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Personal [%1]"