mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-19 18:26:34 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
d57be8f87f
commit
6684c9764a
@ -2302,242 +2302,242 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "يطلب الخادوم الوكيل %1 اسم مستخدم وكلمة مرور."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "صفحة البداية"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "ابحث في الوِب"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "يوفر دك داك غو نتائج البحث"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "عن فالكون"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>التصفح خِفية</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "معلومات عن الإصدار"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "حقوق النسخ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "الإصدارة"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "المطوّر الأساسي"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "الوصول السريع"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "أضف صفحة جديدة"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "حرّر"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "احذف"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "أعد التحميل"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "أتريد حقّا أن تحذف هذه المُدخلة من الوصول السريع؟"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "أتريد حقّا أن تعيد تحميل كل مُدخلات الوصول السريع؟"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "حمل العنوان من الصفحة"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "يحتاج الوصول السريع تمكين جافاسكربت"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "الرابط"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "العنوان"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "طبّق"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ألغِ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "صفحة جديدة"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الوصول السريع"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "الموضع: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "آليّ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "الغلاف"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "ناسب"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "لائم العرض"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "ملائمة الارتفاع"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "استخدم خلفية مخصصة"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "انقر لتختار صورة"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "أقصى عدد للصفحات في سطر:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "غير حجم الصفحات:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "وسط مُدخلات الوصول السريع"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "استعد الجلسة"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "آسف، توقف فالكون عن العمل."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "نعتذر إليك عن هذا. أتريد أن تستعيد آخر حالة حُفظت؟"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr "جرب أن تحذف لساناً أو أكثر تعتقد أنها قد سببت المشكلة"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "أو ابدأ جلسة جديدة إن شئت"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "النافذة"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "النوافذ والألسنة"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "ابدأ جلسة جديدة"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "استعد"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "يتطلب تمكين جافاسكربت."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "معلومات الضبط"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2547,127 +2547,135 @@ msgstr ""
|
||||
"تحتوي هذه الصفحة معلومات عن ضبط فالكون الحالي - معلوماتٍ مفيدة لحل المشكلات. "
|
||||
"رجاءً أرفق هذه المعلومات عندما ترسل تقريراً بعلة."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "هوية المتصفح"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "المسارات"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "ضبط البناء"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "التفضيلات"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "الخيار"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "القيمة"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "المُلحقات"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "المؤلف"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "الوصف"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "إصدار البرنامج"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "إصدار كيوت:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine إصدار %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "المنصّة"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "التشكيلة"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "الجلسة المحفوظة"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "البيانات"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "السّمات"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>ممكّن</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "معطّل"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "بناء التنقيح"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "واجهة برمجة تطبيقات ويندوز ٧"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "بناء محمول"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "لا ملحقات متوفرة."
|
||||
@ -3335,7 +3343,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - فالكون"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2285,245 +2285,245 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Proksi %1 tərəfindən istifadəçi adı və şifrə tələb olunur. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Başlanğıc səhifə"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "İnternettdə axtarın"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Axtarış nəticəsi DuckDuckGo tərəfindən təqdim edildi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Falkon haqqında"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Məxfi Səyahət</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Versiya Məlumatları"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Müəllif Hüquqları"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versiya"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Əsas Tərtibatçı"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Cəld Yığım"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Yeni səhifə əlavə etmək"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Düzəliş"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Silmək"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Təkrarlamaq"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Bu cəld yığımı silmək istədiyinizə əminsiniz?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Bütün cəld yığımları yeniləmək istədiyinizə əminsiniz?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Başlığı səhifədən yükləmək"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Cəld Yığım aktiv JavaScript tələb edir."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Başlıq"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Tətbiq etmək"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İmtina"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Yeni Səhifə"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Cəld Yığım Ayarları"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Yerləşdirmə: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Avtomatik"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Örtmək"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Uyğunlaşdırmaq"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Eninə Sığışdır"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Hündürlüyə Sığışdır"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Başqa divar kağızından istifadə etmək"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Şəkli seçmək üçün vurun"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Sətirdəki ardıcıl maksimum səhifələr:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Səhifənin ölçüsünü dəyişmək:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Cəld Yığımlar mərkəzdə"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Sesiyanı bərpa etmək"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Təəsüf, Falkon çökdü."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bunun üçün üzr istəyirik. Son saxlanılan vəziyyəti bərpa etmək istərdinizmi?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Problem yaratdığını düşündüyünüz bir və ya bir neçə vərəqi bağlamağa cəhd "
|
||||
"edin"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Və ya tam olaraq yeni sesiya başladın"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Pəncərə"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Pəncərələr və Vərəqlər"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Yeni Sesiya başlatmaq"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Bərpa etmək"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Aktiv JavaScript tələb olunur."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Tənzimləmə məlumatları"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2534,127 +2534,135 @@ msgstr ""
|
||||
"haqqında məlumatlardan ibarətdir. Lütfən, xəta hesabatı göndərərkən bu "
|
||||
"məlumatları da həmin hesabata daxil edin."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Veb Bələdçi İdentifikasiyası"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Yollar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Quraşdırma Tənzimləmələri"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Seçim"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Dəyər"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Əlavələr"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Adı"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Müəllif"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Təsviri"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Tətbiq versiyası"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Qt Versiyası"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine versiyası %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Platforma"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Saxlanılmış sesiyalar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Verilənlər"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Mövzular"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Aktivdir</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Söndürülüb"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Sazlama yığımı"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Portativ yığım"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Əlavələr yoxdur."
|
||||
@ -3325,7 +3333,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2290,245 +2290,245 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Прокси-сървър %1 изисква име на потребител и парола. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Начална страница"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Търсене в интернет"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Резултати доставени от DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Относно Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Режим на поверително сърфиране</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Информация за версията"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Авторски права"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Версия"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Главен разработчик"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Бърз достъп"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Добавяне на нова страница"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактиране"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Премахване"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Обновяване"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Наистина ли искате да премахнете тази страница от бързо набиране?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Наистина ли искате да обновите всички страници от бързо набиране?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Зареждане на заглавие от страница"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Бързо набиране изисква активиран JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Адрес"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Заглавие"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Прилагане"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказване"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Нова страница"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Настройки на бърз достъп"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Разположение: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Автоматично"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Покриване"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Напасване"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Напасване по широчина"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Напасване по височина"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Използване на потребителски тапет"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Натиснете за избиране на изображение"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Максимален брой страници на реда:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Промяна на размера на страниците: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Центриране на страниците в бързо набиране"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Възстановяване на сесия"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Оууу, Falkon се срина."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Извиняваме се за това. Да се възстанови ли последното запазено състояние?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Опитайте да премахнете един или повече раздели, за които мислите, че могат "
|
||||
"да са причина за проблемите"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Или може да започнете напълно нова сесия"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Прозорец"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Прозорци и раздели"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Стартиране на нова сесия"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Възстановяване"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Изисква JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Данни за настройките"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2539,128 +2539,136 @@ msgstr ""
|
||||
"отнасящи се до разрешаване на проблеми. Моля, приложете тази информация, "
|
||||
"когато изпращате доклад за нередности."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Идентификация на браузъра"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Пътища"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация при компилиране"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Предпочитания"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Опция"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Стойност"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Разширения"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Версия на приложението"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Версия на Qt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>Версия QtWebEngine %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Платформа"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Профил"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Запазена сесия"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Данни"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Теми"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Активиран</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Деактивиран"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Идентификация и отстраняване на грешки (дебъг) при компилиране/изграждане"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Преносимо изграждане"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Няма налични разширения."
|
||||
@ -3330,7 +3338,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2308,242 +2308,242 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "El servidor intermediari %1 demana un nom d'usuari i una contrasenya."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Pàgina d'inici"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Cerca al web"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Resultats de cerca proporcionats pel DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Quant al Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Navegació privada</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Informació de la versió"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Drets d'autor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versió"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Desenvolupador principal"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Marcador ràpid"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Afegeix una pàgina nova"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Torna a carregar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquest marcador ràpid?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu tornar a carregar tots els marcadors ràpids?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Carrega el títol des de la pàgina"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "SpeedDial necessita el JavaScript habilitat."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplica"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Pàgina nova"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Configuració del marcador ràpid"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Ubicació: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Coberta"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Ajusta"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Ajusta a l'amplada"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Ajusta a l'alçada"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Usa un fons de pantalla personalitzat"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Feu clic per a seleccionar la imatge"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Màxim de pàgines per fila:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Canvia la mida de les pàgines:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Centra els marcadors ràpids"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Restaura la sessió"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "El Falkon ha fallat."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "Ens disculpem per això. Voleu restaurar l'últim estat desat?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr "Proveu d'eliminar les pestanyes que puguin causar problemes"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "O podeu començar una nova sessió"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Finestra"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Finestres i pestanyes"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Inicia una sessió nova"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaura"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Necessita el JavaScript habilitat."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Informació de la configuració"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2554,127 +2554,135 @@ msgstr ""
|
||||
"rellevant per a resoldre problemes. Incloeu aquesta informació en enviar els "
|
||||
"informes d'error."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Identificació del navegador"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Camins"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Configuració de la construcció"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Opció"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Extensions"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Versió de l'aplicació"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Versió de les Qt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>Versió del QtWebEngine %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Plataforma"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Sessió desada"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dades"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Temes"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Habilitat</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Inhabilitat"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Compilació de depuració"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "API de Windows 7"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Versió portàtil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "No hi ha cap extensió disponible."
|
||||
@ -3345,7 +3353,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2301,242 +2301,242 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "El servidor intermediari %1 demana un nom d'usuari i una contrasenya."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Pàgina d'inici"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Busca al web"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Resultats de busca proporcionats per DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Quant a Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Navegació privada</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Informació de la versió"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Drets d'autoria"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versió"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Desenvolupador principal"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Marcador ràpid"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Afig una pàgina nova"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Torna a carregar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Segur que voleu eliminar este marcador ràpid?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Segur que voleu tornar a carregar tots els marcadors ràpids?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Carrega el títol des de la pàgina"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "SpeedDial necessita JavaScript habilitat."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplica"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Pàgina nova"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Configureu el marcador ràpid"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Ubicació: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Coberta"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Ajusta"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Ajusta a l'amplària"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Ajusta a l'alçària"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Utilitza un fons de pantalla personalitzat"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Feu clic per a seleccionar la imatge"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Màxim de pàgines per fila:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Canvia la mida de les pàgines:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Centra els marcadors ràpids"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Restaura la sessió"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Falkon ha fallat."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "Ens disculpem per açò. Voleu restaurar l'últim estat guardat?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr "Proveu d'eliminar les pestanyes que puguen causar problemes"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "O podeu començar una nova sessió"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Finestra"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Finestres i pestanyes"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Inicia una sessió nova"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaura"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Necessita JavaScript habilitat."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Informació de la configuració"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2547,127 +2547,135 @@ msgstr ""
|
||||
"rellevant per a resoldre problemes. Incloeu esta informació en enviar els "
|
||||
"informes d'error."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Identificació del navegador"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Camins"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Configureu la construcció"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Opció"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Extensions"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autoria"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Versió de l'aplicació"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Versió de les Qt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>Versió de QtWebEngine %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Plataforma"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Sessió guardada"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dades"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Temes"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Habilitat</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Inhabilitat"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Compilació de depuració"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "API de Windows 7"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Versió portàtil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "No hi ha cap extensió disponible."
|
||||
@ -3338,7 +3346,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2291,242 +2291,242 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Proxy %1 požaduje uživatelské jméno a heslo."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Úvodní stránka"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Hledat na webu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Výsledky vyhledávání poskytuje DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "O aplikaci Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Soukromé prohlížení</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Informace o verzi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Verze"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Hlavní vývojář"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Rychlá volba"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Přidat novou stránku"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Jste si jisti že chcete smazat tuto rychlou volbu?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Jste si jisti že chcete obnovit všechny rychlé volby?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Načíst titulek ze stránky"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Rychlá volba vyžaduje povolený JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Použít"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Nová strana"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Nastavení rychlé volby"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Umístění: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automaticky"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Přebal"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Přizpůsobit"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Přizpůsobit šířce"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Přizpůsobit výšce"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Použít vlastní tapetu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Klikněte pro výběr obrázku"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Maximum stránek v řadě:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Změnit velikost stránek:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Vycentrovat rychlé volby"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Obnovit sezení"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Oops, Falkon spadl."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "Omlouváme se. Chcete obnovit poslední uložený stav?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr "Zkuste odebrat jednu nebo více karet, kde předpokládáte problémy"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Nebo můžete začít úplně nové sezení"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Okno"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Okna a karty"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Začít nové sezení"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Vyžaduje povolený JavaScript"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Informace o nastavení"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2537,128 +2537,136 @@ msgstr ""
|
||||
"informace k řešení problémů. Přiložte prosím tyto informace k hlášení "
|
||||
"problémů."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Identifikace prohlížeče"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Cesty"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Nastavení sestavení"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Předvolby"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Volba"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Hodnota"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Doplňky"
|
||||
|
||||
# Tohle vypadá na název vlastnosti. Jméno bycvh nechal pro lidi a zvířata.
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Verze aplikace"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Verze Qt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine verze %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Platforma"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Uložené sezení"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Motivy"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Povoleno</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Zakázáno"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Ladicí sestavení"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "API Windows 7"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Přenositelné sestavení"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Žádné dostupné doplňky."
|
||||
@ -3328,7 +3336,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2313,242 +2313,242 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Proxy %1 anmoder om brugernavn og adgangskode. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Startside"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Søg på web"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Søgeresultater leveret af DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Om Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Privat browse</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Information om version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Ophavsret"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Primær udvikler"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Kvikknapper"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Tilføj ny side"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Fjern"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Genindlæs"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne denne kvikknap?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på, at du vil genindlæse alle kvikknapper?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Indlæs titel fra webside"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Kvikknapper kræver at JavaScript er aktiveret."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Anvend"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuller"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Ny side"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger for kvikknapper"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Placering: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Omslag"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Tilpas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Tilpas bredde"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Tilpas højde"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Brug brugerdefineret tapet"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Klik for at vælge billede"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Maksimum sider i en række:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Ændre sidestørrelse:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Centrer kvikknapper"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Gendan session"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Ups, QupZilla holdt op med at virke."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "Vi beklager. Vil du gendanne til den sidst gemte tilstand?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr "Prøv at fjerne en eller flere faneblade som du tror skaber problemer"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Eller du kan starte en helt ny session"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Vindue"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Vinduer og faneblade"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Start ny session"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Gendan"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Kræver at JavaScript er aktiveret."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Konfiguratonsinformation"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2559,127 +2559,135 @@ msgstr ""
|
||||
"relevant ved fejlfinding. Vedlæg denne information ved indsendelse af "
|
||||
"fejlrapporter."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Browseridentifikation"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Stier"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Byggekonfiguration"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Præferencer"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Valgmulighed"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Værdi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Udvidelser"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Forfatter"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivelse"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Programversion"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Qt-version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Platform"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Gemt session"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Temaer"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Aktiveret</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktiveret"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Debug-byg"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7-API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Portable-byg"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Ingen tilgængelige udvidelser."
|
||||
@ -3353,7 +3361,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2304,244 +2304,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Bitte Benutzername und Passwort zur Anmeldung an Proxy %1 angeben."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Startseite"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Im Web suchen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Suchergebnisse von DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Über Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Privater Modus</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Versionsinformationen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Hauptentwickler"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Schnellwahl"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Neue Seite hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Neu laden"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie dieses Schnellwahl-Feld wirklich entfernen?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie wirklich alle Schnellwahl-Felder neu laden?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Titel von der Webseite laden"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "SpeedDial benötigt aktiviertes JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Anwenden"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Neue Seite"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Schnellwahl-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Anordnung: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Cover"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Einpassen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Auf Seitenbreite einpassen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Auf Seitenhöhe einpassen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniertes Hintergrundbild verwenden"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Klicken, um Bild auszuwählen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl Seiten in einer Reihe: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Größe der Seiten ändern:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Schnellwahl-Felder zentrieren"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Sitzung wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Die letzte Sitzung wurde unerwartet beendet."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie den letzten gespeicherten Status wiederherstellen?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versuchen Sie, die Unterfenster zu schließen, die das Problem verursacht "
|
||||
"haben können"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Oder Sie können eine neue Sitzung starten"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Fenster"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Fenster und Unterfenster"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Neue Sitzung starten"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Benötigt aktiviertes JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Informationen zur Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2552,127 +2552,135 @@ msgstr ""
|
||||
"Falkon, die für die Ermittlung von Fehlerursachen relevant sind. Bitte fügen "
|
||||
"Sie diese Ihrem Fehlerbericht bei."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Browserkennung"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Pfade"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Build-Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Option"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Wert"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Erweiterungen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Anwendungsversion"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Qt-Version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine-Version %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Plattform"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Gespeicherte Sitzung"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Daten"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Designs"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Aktiviert</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Debug-Version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Portable-Version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Keine Erweiterungen verfügbar."
|
||||
@ -3346,7 +3354,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2304,246 +2304,246 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Ένα όνομα χρήστη και κωδικός ζητούνται από το proxy %1. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Αρχική σελίδα"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση στον ιστό"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Τα αποτελέσματα της αναζήτησης παρέχονται από το DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Σχετικά με το Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Ιδιωτική περιήγηση</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Έκδοση"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Βασικός προγραμματιστής"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Γρήγορη κλήση"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Προσθήκη νέας σελίδας"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ανανέωση"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την αφαίρεση της γρήγορης κλήσης;"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την επαναφόρτωση όλων των γρήγορων κλήσεων;"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Φόρτωση τίτλου από σελίδα"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Η γρήγορη κλήση απαιτεί την ενεργοποίηση της JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Τίτλος"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Εφαρμογή"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Νέα σελίδα"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις γρήγορης κλήσης"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Τοποθέτηση: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Αυτόματα"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Κάλυψη"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Προσαρμογή"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Προσαρμογή στο πλάτος"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Προσαρμογή στο ύψος"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης ταπετσαρίας"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Κάνετε κλικ για να επιλέξετε μια εικόνα"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Μέγιστο μέγεθος σελίδων στη σειρά:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Αλλαγή μεγέθους σελιδών:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Γρήγορες κλήσεις στο κέντρο"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Επαναφορά συνεδρίας"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Ουπς, το Falkon κατέρρευσε."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ζητάμε συγνώμη. Θα θέλατε να επαναφέρετε την πιο πρόσφατα αποθηκευμένη "
|
||||
"κατάσταση;"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προσπαθήστε να αφαιρέσετε μία ή περισσότερες καρτέλες που νομίζετε ότι "
|
||||
"προκαλούν προβλήματα"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Ή μπορείτε να ξεκινήσετε μια εντελώς νέα συνεδρία"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Παράθυρο"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Παράθυρα και καρτέλες"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Έναρξη νέας συνεδρίας"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Επαναφορά"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Απαιτείται η ενεργοποίηση της JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Πληροφορίες διαμόρφωσης"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2554,127 +2554,135 @@ msgstr ""
|
||||
"σχετική με την επίλυση προβλημάτων. Συμπεριλάβετε τις πληροφορίες αυτές όταν "
|
||||
"αποστέλλετε αναφορές σφαλμάτων."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Αναγνωριστικό περιηγητή"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Διαδρομές"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση κατασκευής"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Προτιμήσεις"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Επιλογή"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Τιμή"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Επεκτάσεις"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ονομασία"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Συγγραφέας"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Περιγραφή"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Έκδοση εφαρμογής"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Έκδοση Qt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine έκδοση %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Πλατφόρμα"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Προφίλ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Αποθηκευμένη συνεδρία"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Δεδομένα"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Θέματα"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Ενεργοποιημένο</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Απενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Build αποσφαλμάτωσης"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Portable build"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες επεκτάσεις."
|
||||
@ -3347,7 +3355,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2284,242 +2284,242 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Start Page"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Search on Web"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "About Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Information about version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Main developer"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Speed Dial"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Add New Page"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remove"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Reload"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Load title from page"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Title"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Apply"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "New Page"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Speed Dial settings"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Placement: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Cover"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Fit"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Fit Width"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Fit Height"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Use custom wallpaper"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Click to select image"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Maximum pages in a row:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Change size of pages:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Centre speed dials"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Restore Session"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Oops, Falkon crashed."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "We apologise for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Or you can start completely new session"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Window"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Windows and Tabs"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Start New Session"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restore"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Requires enabled JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Configuration Information"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2530,127 +2530,135 @@ msgstr ""
|
||||
"relevant for troubleshooting. Please include this information when "
|
||||
"submitting bug reports."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Browser Identification"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Paths"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Build Configuration"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferences"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Option"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Value"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Extensions"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Author"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Application version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Qt version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Platform"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profile"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Settings"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Saved session"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Themes"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Enabled</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabled"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Debug build"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Portable build"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "No available extensions."
|
||||
@ -3318,7 +3326,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2305,246 +2305,246 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Un nombre de usuario y contraseña son requeridos por el proxy %1. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Página de inicio"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Buscar en la web"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Resultados de búsqueda proporcionados por DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Acerca de Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Navegación privada</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Información acerca de la versión"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Derechos de autor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versión"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Desarrollador principal"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Marcación rápida"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Añadir página nueva"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recargar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "¿Está usted seguro de que quiere eliminar este selector rápido?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Está usted seguro de que quiere recargar todos los selectores rápidos?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Cargar título desde la página"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "La marcación rápida requiere JavaScript activado."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Página nueva"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Preferencias de marcación rápida"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Ubicación: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Portada"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Ajustar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Ajustar ancho"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Ajustar alto"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Usar fondo de pantalla personalizado"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Pulse para seleccionar la imagen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Máximo de páginas por fila:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Cambiar tamaño de páginas:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Centrar marcadores de velocidad"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Restaurar sesión"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Vaya, Falkon se cerró de forma inesperada."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disculpe las molestias. ¿Le gustaría restaurar el último estado de la sesión "
|
||||
"guardado?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intente eliminar una o más pestañas que usted crea que causan problemas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "O usted puede comenzar una sesión completamente nueva"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Ventana"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Ventanas y pestañas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Iniciar una nueva sesión"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Necesita JavaScript activado."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Información de la configuración"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2555,127 +2555,135 @@ msgstr ""
|
||||
"relevante para resolver problemas. Por favor, incluya esta información "
|
||||
"cuando envíe informes de fallos."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Identificación del navegador"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Rutas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración de la compilación"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Opción"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Extensiones"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Versión de la aplicación"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Versión de Qt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>Versión de QtWebEngine: %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Plataforma"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Sesión guardada"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Datos"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Temas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Activado</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Depurar compilación"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "API de Windows 7"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Compilación portable"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "No hay extensiones disponibles."
|
||||
@ -3347,7 +3355,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2290,244 +2290,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Puhverserver %1 nõuab kasutajanime ja parooli."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Avalehekülg"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Otsi veebist"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Otsingutulemusi esitab DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Falkoni teave"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Privaatne lehitsemine</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Versiooniteave"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Autoriõigus"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versioon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Põhiarendaja"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Kiirvalimine"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Uue lehekülje lisamine"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muuda"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eemalda"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Laadi uuesti"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Kas tõesti eemaldada see kiirvalimine?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Kas tõesti laadida kõik kiirvalimised uuesti?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Pealkirja laadimine leheküljelt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Kiirvalimise kasutamiseks peab JavaScript olema lubatud."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Pealkiri"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Rakenda"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Loobu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Uus lehekülg"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Kiirvalimise seadistused"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Asetus:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automaatne"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Kogu ekraan"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Sobitamine"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Sobitamine laiusele"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Sobitamine kõrgusele"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Kohandatud taustapildi kasutamine"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Klõpsa pildi valimiseks"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Maks. lehekülgi reas:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Lehekülgede suuruse muutmine:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Kiirvalimised tsentreeritakse"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Seansi taastamine"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Oeh, Falkonit tabas krahh."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "Palume andestus. Kas taastada viimane salvestatud olek?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Püüa eemaldada üks või mitu kaarti, mis sinu arvates võivad probleeme "
|
||||
"tekitada"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "või käivita täiesti uus seanss"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Aken"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Aknad ja kaardid"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Käivita uus seanss"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Taasta"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "JavaScript peab olema lubatud."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Seadistuse teave"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2538,127 +2538,135 @@ msgstr ""
|
||||
"suureks abiks võimalike probleemide lahendamisel. Palun lisa see teave, kui "
|
||||
"saadad meile veateate."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Brauseri identiteet"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Asukohad"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Ehitamisseadistus"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Eelistused"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Valik"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Väärtus"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Laiendused"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Kirjeldus"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Rakenduse versioon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Qt versioon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine'i versioon %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Platvorm"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profiil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Seadistused"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Salvestatud seanss"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Andmed"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Teemad"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Lubatud</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Keelatud"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Silumisteabega ehitamine"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Porditav ehitamine"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Laiendusi pole saadaval."
|
||||
@ -3332,7 +3340,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2297,245 +2297,245 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "%1 proxyak erabiltzaile-izena eta sarhitza eskatzen ditu. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Hasierako orria"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Bilatu webean"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Bilatu DuckDuckGo-k hornituriko emaitzak"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Falkon-i buruz"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Nabigatze pribatua</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Bertsioari buruzko informazioa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Bertsioa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Garatzaile nagusia"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Markatze azkarra"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Gehitu orri berria"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editatu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Kendu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Birzamatu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Ziur zaude markatze azkar hau kendu nahi duzula?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Ziur zaude markatze azkar guztiak birzamatu nahi dituzula?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Zamatu orriko titulua"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Markatze azkarrak JavaScript gaituta behar du."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URLa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titulua"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Ezarri"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Orri Berria"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Markatze azkarraren ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Kokapena: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatikoa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Azala"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Doitu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Doitu zabalera"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Doitu altuera"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Erabili norberak finkatutako horma-papera"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Egin klik irudia hautatzeko"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Lerro bateko gehienezko orrialde:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Aldatu orrien neurria:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Erdiratu markatze azkarrak"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Lehengoratu saioa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Ai ene, Falkon kraskatu egin da."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hau gertatu izana sentitzen dugu. Gordetako azken egoeratik lehengoratu nahi "
|
||||
"zenuke?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saiatu kentzen arazoak sortzen dituela uste duzun fitxa bat edo gehiago"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Edo saio erabat berria abiatu dezakezu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Leihoa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Leihoak eta fitxak"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Hasi saio berria"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Lehengoratu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "JavaScript gaituta behar du."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Konfigurazioaren gaineko informazioa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2546,127 +2546,135 @@ msgstr ""
|
||||
"arazoak ebazteko garrantzitsua. Mesedez, erantsi informazio hau bidalitako "
|
||||
"akats-txostenetan."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Nabigatzailearen identifikazioa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Bide-izenak"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Eraikitze konfigurazioa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Hobespenak"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Aukera"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Balioa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Luzapenak"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Izena"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Egilea"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Azalpena"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Aplikazioaren bertsioa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Qt bertsioa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine bertsioa %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Plataforma"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profila"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Gordetako saioa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Datuak"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Gaiak"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Gaituta</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Ezgaituta"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Arazteko eraikina"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Eraikin eramangarria"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Ez dago hedapen eskuragarririk."
|
||||
@ -3334,7 +3342,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "بوسیله پروکسی %1 نام کاربری و رمز درخواست شده است. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Start Page"
|
||||
@ -2321,7 +2321,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "صفحه آغاز"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Search on Web"
|
||||
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "یافتن در وب"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
@ -2337,14 +2337,14 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "یافتن نتیجههای فراهم شده توسط DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
@ -2352,8 +2352,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>مرور خصوصی</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Information about version"
|
||||
@ -2361,7 +2361,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "اطلاعاتی درمورد نسخه"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Copyright"
|
||||
@ -2369,8 +2369,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "حق نشر"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Version"
|
||||
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "نسخه"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Main developer"
|
||||
@ -2386,7 +2386,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "توسعهدهنده اصلی"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Speed Dial"
|
||||
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "شمارهگیر سریع"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Add New Page"
|
||||
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "افزودن صفحه تازه"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
#| msgid "Edit"
|
||||
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ویرایش"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Reload"
|
||||
@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "تازهسازی"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
#| msgid "Are you sure that you want to show all passwords?"
|
||||
@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "آیا از نمایش همه رمزها اطمینان دارید؟"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
#| msgid "Are you sure that you want to show all passwords?"
|
||||
@ -2442,7 +2442,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "آیا از نمایش همه رمزها اطمینان دارید؟"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Load title from page"
|
||||
@ -2450,12 +2450,12 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "بارگذاری سرنویس از صفحه"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Url"
|
||||
@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "نشانی"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HistoryModel|"
|
||||
#| msgid "Title"
|
||||
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "سرنویس"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "اعمال"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
#| msgid "Cancelled"
|
||||
@ -2487,7 +2487,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "رد شد"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "New Page"
|
||||
@ -2495,7 +2495,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "صفحه تازه"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Speed Dial settings"
|
||||
@ -2503,7 +2503,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "سامانش شمارهگیر سریع"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Placement: "
|
||||
@ -2511,7 +2511,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "قرارگیری: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Auto"
|
||||
@ -2519,7 +2519,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "خودکار"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Cover"
|
||||
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "پوشاندن"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Fit"
|
||||
@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "گنجاندن"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Fit Width"
|
||||
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "گنجاندن در پهنا"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Fit Height"
|
||||
@ -2551,17 +2551,17 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "گنجاندن در ارتفاع"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "بیشینه صفحهها در یک سطر:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Change size of pages:"
|
||||
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "تغییر اندازه صفحهها:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Center speed dials"
|
||||
@ -2585,7 +2585,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "شمارهگیر سریع را در مرکز قرار بده"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Restore Session"
|
||||
@ -2593,7 +2593,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "برگرداندن نشست"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Oops, QupZilla crashed."
|
||||
@ -2601,7 +2601,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "اوه، کوپزیلا دچار خطا شد."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
|
||||
"به این خاطر از شما عذرخواهیم. آیا میخواهید آخرین حالت ذحیره شده، برگردانده "
|
||||
"شود؟"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
@ -2621,7 +2621,7 @@ msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سعی کنید یک یا چند برگهای را که فکر میکنید باعث بروز مشکل هستند را حذف کنید"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
@ -2629,7 +2629,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "یا میتوانید به طور کامل نشست تازهای را آغاز کنید"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Windows 7 API"
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "رابط نرمافزاری ویندوز 7"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Windows 7 API"
|
||||
@ -2645,7 +2645,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "رابط نرمافزاری ویندوز 7"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Restore Session"
|
||||
@ -2653,7 +2653,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "برگرداندن نشست"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Restore session"
|
||||
@ -2661,13 +2661,13 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "برگرداندن نشست"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Configuration Information"
|
||||
@ -2675,7 +2675,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "اطلاعات پیکربندی"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr ""
|
||||
"اشکالیابی است. لطفا این اطلاعات را هنگام ارایه کردن گزارشهای باگ در آن "
|
||||
"بگنجانید."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Browser Identification"
|
||||
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "هویت مرورگر"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Paths"
|
||||
@ -2708,7 +2708,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "مسیرها"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Build Configuration"
|
||||
@ -2716,7 +2716,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "پیکربندی ساخت"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Preferences"
|
||||
@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "ترجیجات"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Option"
|
||||
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "گزینهها"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Value"
|
||||
@ -2740,8 +2740,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "مقدار"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Extensions"
|
||||
@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "توسیعها"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Author"
|
||||
@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "نویسنده"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Description"
|
||||
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "توصیف"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Application version"
|
||||
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "نسخه نرمافزار"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Qt version"
|
||||
@ -2789,7 +2789,15 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "نسخه کیوت"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Qt version"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "نسخه کیوت"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Platform"
|
||||
@ -2797,7 +2805,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "سکو"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Profile"
|
||||
@ -2805,7 +2813,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "نمایه"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
@ -2813,7 +2821,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "سامانش"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Saved session"
|
||||
@ -2821,7 +2829,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "نشست رونوشتبرداری شده"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Data"
|
||||
@ -2829,7 +2837,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "دادهها"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Themes"
|
||||
@ -2837,9 +2845,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "فرهشتها"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
@ -2847,9 +2855,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>فعال</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Disabled"
|
||||
@ -2857,7 +2865,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "غیرفعال"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Debug build"
|
||||
@ -2865,7 +2873,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "ساخت دباگ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Windows 7 API"
|
||||
@ -2873,7 +2881,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "رابط نرمافزاری ویندوز 7"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Portable build"
|
||||
@ -2881,7 +2889,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "ساخته بهصورت همراه"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "No available extensions."
|
||||
@ -3572,7 +3580,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2282,244 +2282,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Välityspalvelin %1 vaatii käyttäjätunnusta ja salasanaa. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Aloitusnäkymä"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Etsi verkosta"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "DuckDuckGo’n tarjoamat hakutulokset"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Tietoa Falkonista"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Yksityisselaus</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Tietoa tästä versiosta"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Tekijänoikeudet"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versio"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Pääkehittäjä"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Pikavalinnat"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Lisää uusi sivu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muokkaa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Päivitä"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pikavalinnan?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti päivittää kaikki pikavalinnat?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Lataa otsikko sivulta"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Pikavalinnat vaativat JavaScriptin käyttöönottoa."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Verkko-osoite"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Otsikko"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Käytä"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peru"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Uusi sivu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Pikavalintojen asetukset"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Sijoitus: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automaattinen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Kansikuva"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Sovita"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Sovita leveys"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Sovita korkeus"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Mukauta taustakuvaa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Valitse kuva napsauttamalla"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Sivuja rivillä enintään:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Muuta sivujen kokoa:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Keskitä pikavalinnat"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Palauta istunto"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Hups, Falkon kaatui."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "Pahoittelemme. Haluatko palauttaa viimeksi tallennetun tilan?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yritä poistaa yksi tai useampi välilehti, joiden arvelet voivan aiheuttaa "
|
||||
"ongelmia"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Tai voit käynnistää kokonaan uuden istunnon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Ikkuna"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Ikkunat ja välilehdet"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Käynnistä uusi istunto"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Palauta"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Vaatii JavaScriptin käyttöönottoa."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Asetustiedot"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2529,127 +2529,135 @@ msgstr ""
|
||||
"Tämä sivu sisältää tietoa Falkonin nykyisistä asetuksista. Voit tarvita sitä "
|
||||
"jäljittäessäsi ongelmia. Sisällytä nämä tiedot lähettämääsi vikailmoitukseen."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Selaimen tunnistus"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Sijainnit"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Koostamisasetukset"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Valinta"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Arvo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Laajennukset"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Tekijä"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Kuvaus"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Sovellusversio"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Qt:n versio"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEnginen versio %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Laituri"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profiili"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Tallennettu istunto"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Tiedot"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Teemat"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Käytössä</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Ei käytössä"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Virheenpaikannuskooste"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Siirrettävä kooste"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Laajennuksia ei ole käytettävissä."
|
||||
@ -3320,7 +3328,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 – Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2311,245 +2311,245 @@ msgstr ""
|
||||
"Un nom d'utilisateur et un mot de passe sont requis par le serveur "
|
||||
"mandataire %1. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Page de démarrage"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Chercher sur Internet"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Résultats de recherche proposées par DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "À propos de Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Navigation privée</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Informations à propos de cette version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Développeur principal"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Accès rapide"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Ajouter une nouvelle page"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Édition"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recharger"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet onglet d'accès rapide ?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment recharger tous les accès rapides ?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Charger le titre de la page"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "L'accès rapide nécessite que JavaScript soit activé."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Appliquer"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Nouvelle page"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Paramétrage d'accès rapide"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Emplacement :"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Couverture"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Ajuster"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Largeur adaptée"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Hauteur adaptée"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Utiliser un fond d'écran personnalisé"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Cliquer pour sélectionner une image"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Nombre maximum de pages par ligne :"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Changer la taille des pages :"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Centrer les accès rapides"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Restaurer la session"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Oups, Falkon a planté."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toutes nos excuses pour ce dysfonctionnement. Voulez-vous restaurer la "
|
||||
"dernière session enregistrée ?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Essayez de fermer le ou les onglets qui selon vous peuvent poser problème"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Vous pouvez également lancer une toute nouvelle session"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Fenêtre"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Fenêtres et Onglets"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Démarrer une nouvelle session"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurer"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Cela nécessite que JavaScript soit activé."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Informations de configuration"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2560,129 +2560,137 @@ msgstr ""
|
||||
"de Falkon (utile pour le dépannage). Merci d'inclure ces informations "
|
||||
"lorsque vous signalez un bogue."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Identification du navigateur"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Emplacements"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration de compilation"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Option"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valeur"
|
||||
|
||||
# | msgid "File e&xtensions:"
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Extensions"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
# | msgid "Execution"
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Version de l'application"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Version de Qt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>Version %1 de QtWebEngine</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Plate-forme"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Session enregistrée"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Données"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Thèmes"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Activé</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Version de débogage"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "API Windows 7"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Version compilée portable"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Pas d'extensions disponibles."
|
||||
@ -3357,7 +3365,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2291,244 +2291,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "O proxy %1 está a solicitar un nome de usuario e un contrasinal."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Páxina de inicio"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Buscar na web"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Resultados da busca fornecidos por DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Sobre Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Navegación privada</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Información sobre a versión"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Dereitos de copia"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versión"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Desenvolvedor principal"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Marcación rápida"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Engadir unha nova páxina"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Retirar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Cargar de novo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Seguro que quere retirar esta marcación rápida?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Seguro que quere cargar de novo todas as marcacións rápidas?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Cargar o título da páxina"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "A marcación rápida require activar javaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Nova páxina"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Configuración de marcación rápida"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Colocación: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automática"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Portada"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Axustar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Axustar á anchura"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Axustar á altura"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Usar un fondo personalizado"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Prema para seleccionar unha imaxe"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Número máximo de páxinas por fila:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Cambiar o tamaño das páxinas:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Centrar as marcacións rápidas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Restaurar a sesión"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Falkon quebrou."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "Quere restaurar o último estado gardado?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Probe a retirar un ou máis separadores que pense que poidan estar causando "
|
||||
"os problemas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Ou pode comezar unha sesión completamente nova"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Xanela"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Xanelas e separadores"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Comezar unha sesión nova"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Require activar javaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Información da configuración"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2539,127 +2539,135 @@ msgstr ""
|
||||
"relevante para solucionar problemas. Inclúa esta información ao enviar "
|
||||
"informes de fallo."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Identificación do navegador"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Rutas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración de construción"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Opción"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Extensións"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrición"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Versión da aplicación"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Versión de Qt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>Versión %1 de QtWebEngine</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Plataforma"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Sesión gardada"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Datos"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Temas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Activado</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Construción de depuración"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "API de Windows 7"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Construción portábel"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Non hai extensións dispoñíbeis."
|
||||
@ -3333,7 +3341,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "%1 proxy a felhasználónevet és a jelszót kéri. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Start Page"
|
||||
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Kezdőoldal"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Search on Web"
|
||||
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Keresés a Weben"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
@ -2313,14 +2313,14 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Keresési eredmények a DuckDuckGo használatával"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
@ -2328,8 +2328,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Magán böngészés</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Information about version"
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Verzióinformációk"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Copyright"
|
||||
@ -2345,8 +2345,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Szerzői jog"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Version"
|
||||
@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Változatszám"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Main developer"
|
||||
@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Vezető fejlesztő"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Speed Dial"
|
||||
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Gyorsindító"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Add New Page"
|
||||
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Új oldal hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
#| msgid "Edit"
|
||||
@ -2386,7 +2386,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eltávolítás"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Reload"
|
||||
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Újratöltés"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
#| msgid "Are you sure that you want to show all passwords?"
|
||||
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Biztos benne, hogy látszódjon minden jelszó?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
#| msgid "Are you sure that you want to show all passwords?"
|
||||
@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Biztos benne, hogy látszódjon minden jelszó?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Load title from page"
|
||||
@ -2426,12 +2426,12 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Oldal címének betöltése az oldalról"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Url"
|
||||
@ -2439,7 +2439,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Hívatkozás"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "BookmarksModel|"
|
||||
#| msgid "Title"
|
||||
@ -2447,7 +2447,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Cím"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Alkalmaz"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
#| msgid "Cancelled"
|
||||
@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Megszakítva"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "New Page"
|
||||
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Új oldal"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Speed Dial settings"
|
||||
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Gyorsindító beállítások"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Placement: "
|
||||
@ -2487,7 +2487,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Elhelyezés: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Auto"
|
||||
@ -2495,7 +2495,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatikus"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Cover"
|
||||
@ -2503,7 +2503,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Háttér kitöltése"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Fit"
|
||||
@ -2511,7 +2511,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Háttér méretéhez igazítás"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Fit Width"
|
||||
@ -2519,7 +2519,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Szélességhez igazítás"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Fit Height"
|
||||
@ -2527,17 +2527,17 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Magassághoz igazítás"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Egy sorban lévő lapok maximális száma:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Change size of pages:"
|
||||
@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Lapok méretének megváltoztatása:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Open speed dial"
|
||||
@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Gyorsindító megnyitása"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Restore session"
|
||||
@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Bezáráskor mentett oldalak visszaállítása"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Oops, QupZilla crashed."
|
||||
@ -2577,22 +2577,22 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Hoppá, a QupZilla összeomlott."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Window"
|
||||
@ -2600,7 +2600,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Ablak"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Windows and Tabs"
|
||||
@ -2608,7 +2608,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Ablakok és Lapok"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Start New Session"
|
||||
@ -2616,7 +2616,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Új munkamenet indítása"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Restore"
|
||||
@ -2624,13 +2624,13 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Visszaállítás"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Configuration Information"
|
||||
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Beállítás információk"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr ""
|
||||
"amelyet a hibaelhárításhoz használhatunk. Kérjük, ezeket az információkat is "
|
||||
"helyezze bele a hibabejelentésébe."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Browser Identification"
|
||||
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Böngésző azonosítás"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Paths"
|
||||
@ -2671,7 +2671,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Útvonalak"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Build Configuration"
|
||||
@ -2679,7 +2679,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Fejlesztői beállítások"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Preferences"
|
||||
@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Option"
|
||||
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Lehetőség"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Value"
|
||||
@ -2703,8 +2703,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Érték"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Extensions"
|
||||
@ -2712,7 +2712,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Kiegészítők"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
@ -2720,7 +2720,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Author"
|
||||
@ -2728,7 +2728,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Szerző"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "BookmarksManager|"
|
||||
#| msgid "Description"
|
||||
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Application version"
|
||||
@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Böngésző változatszám"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Qt version"
|
||||
@ -2752,7 +2752,15 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Qt változatszám"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine változatszám %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Platform"
|
||||
@ -2760,7 +2768,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Operációs rendszer"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Profile"
|
||||
@ -2768,7 +2776,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
@ -2776,7 +2784,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Saved session"
|
||||
@ -2784,7 +2792,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Elmentett munkamenet"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Data"
|
||||
@ -2792,7 +2800,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Adatok"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Themes"
|
||||
@ -2800,9 +2808,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Sablonok"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
@ -2810,9 +2818,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Engedélyezve</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Disabled"
|
||||
@ -2820,7 +2828,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Letíltva"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Debug build"
|
||||
@ -2828,7 +2836,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Fejlesztői változat"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Windows 7 API"
|
||||
@ -2836,7 +2844,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Portable build"
|
||||
@ -2844,7 +2852,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Hordozható változat"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "No available extensions."
|
||||
@ -3526,7 +3534,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2294,243 +2294,243 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Un nomine de usator e un contrasigno es requirite per proxy %1."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Pagina Initial"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Cercasur Web"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Exitos de cerca fornite per DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "A proposito de Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Navigation Private</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Information re version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Developpator Principal"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Speed Dial (Quadrante de velocitate)"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Adde nove pagina"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remove"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recarga"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu es secur que tu vole remver iste quadrnte de velocitate (speed dial)?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Tu es secur que tu vole recargar omne quadrantes de velocitate?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Carga titulo ex pagina"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "SpeedDial require que JavaScript es habilitate"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titulo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Applica"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Nove pagina"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Preferentias de Speed Dial"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Placiamento: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Copertura"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Adapta"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Adapta in largessa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Adapta Altessa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Usa tapete de papiro personaliste"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Pulsa pro seliger imagine"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Maxime paginas in un rango"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Cambia grandor de paginas:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Centra quadrantes de velocitate"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Restabili session"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Ooops, Falkon se fracassava."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "Nos excusa per isto. Tu vole restabili le ultime stato salveguardate?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr "Essaya a remover un o plus schedas que tu pensa causa problemas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "O tu pote initar completemente un nove session"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Fenestra"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "fenestras e Schedas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Initia nove session"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restabili"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Require que JavaScript es habilitate"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Information de configuration"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2541,127 +2541,135 @@ msgstr ""
|
||||
"pertinente per resolution de problemas. Pro favor tu include information "
|
||||
"quando submitte reportos de bug. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Identification de Navigator"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Percursos"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Construe Configuration"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferentias"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Option"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Extensiones"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nomine"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Version de application"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Version de Qt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Platteforma"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profilo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferentias"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Session salveguardate"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Datos"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Themas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Habilitate</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Dishabilitate"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Construer de Debug"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Construer Portabile"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Extensiones non disponibile"
|
||||
@ -3331,7 +3339,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2304,244 +2304,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Nama pengguna dan sandi diminta oleh proxy %1. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Halaman Awal"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Cari di Web"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Hasil pencarian disediakan oleh DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Tentang Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Penelusuran Privat</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Informasi tentang versi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Hak Cipta"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Pengembang utama"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Panggilan Cepat"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Tambahkan Halaman Baru"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Buang"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Muat Ulang"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Anda yakin ingin menghapus panggilan cepat ini?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Anda yakin ingin memuat ulang semua panggilan cepat?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Muat judul dari halaman"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Panggilan Cepat membutuhkan JavaScript yang difungsikan."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Judul"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Terapkan"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Halaman Baru"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Pengesetan Panggilan Cepat"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Peletakan: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Sampul"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Paskan"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Paskan Lebar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Paskan Tinggi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Gunakan wallpaper kustom"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Klik untuk memilih gambar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Maksimum halaman dalam baris:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Ubah ukuran halaman:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Pusatkan panggilan cepat"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Kembalikan Sesi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Oops, Falkon mogok."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kami mohon maaf untuk ini. Apakah anda ingin mengembalikan sesi terakhir "
|
||||
"yang tersimpan?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr "Coba tutup satu atau lebih tab yang kamu anggap bermasalah"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Atau kamu bisa memulai sesi yang baru"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Jendela"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Jendela dan Tab"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Mulai Sesi Baru"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Kembalikan"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Membutuhkan JavaScript yang difungsikan."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Informasi Konfigurasi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2552,127 +2552,135 @@ msgstr ""
|
||||
"relevan untuk perbaikan. Harap menyertakan informasi ini saat mengirimkan "
|
||||
"laporan bug."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Indentifikasi Penelusur"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Alur"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurasi Pembangunan"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferensi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Opsi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Nilai"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Ekstensi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Penulis"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Versi aplikasi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Versi Qt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>Versi QtWebEngine %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Platform"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Sesi tersimpan"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Fungsikan</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Dinonfungsikan"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Pembangunan debug"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "API Windows 7"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Pembangunan portabel"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Ekstensi tidak tersedia."
|
||||
@ -3353,7 +3361,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2288,245 +2288,245 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Beðið er um notandanafn og lykilorð af milliþjóninum %1. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Upphafssíða"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Leita á vefnum"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Leitarniðurstöður í boði DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Um Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1Einkavafur</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Upplýsingar um útgáfu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Höfundarréttur"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Útgáfunúmer"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Aðalforritari"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Hraðval"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Bæta við nýrri síðu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Breyta"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Fjarlægja"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Endurlesa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þetta hraðval?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Ertu viss um að þú viljir endurhlaða allt hraðval?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Hlaða inn titli frá síðu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Með hraðvali þarf að nota JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Slóð"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titill"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Virkja"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Hætta við"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Ný síða"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Stillingar hraðvals"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Staðsetning: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Sjálfvirkt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Forsíða"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Aðlaga"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Aðlaga að breidd"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Aðlaga að hæð"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Nota sérsniðna bakgrunnsmynd"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Smelltu til að velja mynd"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Hámarksfjöldi síðna í röð:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Breyta stærð á síðum:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Miðja hraðval"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Endurheimta setu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Úbbs, Falkon hrundi."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Við biðjumst afsökunar á þessu. Viltu endurheimta síðustu vistuðu stöðu?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prófaðu að loka einum eða fleiri flipum sem þér sýnist að geti valdið "
|
||||
"vandræðum"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Eða að þú getur hafið alveg nýja setu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Gluggi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Gluggar og flipar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Hefja nýja setu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Endurheimta"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Krefst þess að JavaScript sé virkjað."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Stillingarupplýsingar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2537,127 +2537,135 @@ msgstr ""
|
||||
"við leit að vandamálum. Hafðu þessar upplýsingar með þegar þú sendir inn "
|
||||
"villuskýrslur."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Auðkenni vafra"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Slóðir"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Stillingar á uppsetningu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Kjörstillingar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Valkostur"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Gildi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Viðaukar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Heiti"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Höfundur"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Lýsing"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Útgáfa forrits"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Útgáfa Qt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine útgáfa %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Stýrikerfi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Notkunarsnið"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Stillingar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Vistuð seta"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Gögn"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Þemu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Virkjað</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Óvirkt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Aflúsunarútgáfa (debug build)"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Færanleg uppsetning (portable build)"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Engir tiltækir viðaukar."
|
||||
@ -3326,7 +3334,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2295,243 +2295,243 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Nome utente e password sono richiesti dal proxy %1. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Pagina iniziale"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Cerca nel web"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Risultati della ricerca forniti da DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Informazioni su Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Navigazione privata</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Informazioni sulla versione"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versione"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Sviluppatore principale"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Selezione rapida"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Aggiungi nuova pagina"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Rimuovi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ricarica"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa selezione rapida?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler ricaricare tutte le selezioni rapide?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Carica titolo dalla pagina"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Selezione rapida richiede che JavaScript sia abilitato."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Applica"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Nuova pagina"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni Selezione rapida"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Posizione: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatico"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Copertina"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Adatta"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Adatta alla larghezza"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Adatta all'altezza"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Usa sfondo personalizzato"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Fai clic per selezionare un'immagine"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Numero massimo di pagine in una riga:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Modifica la dimensione delle pagine:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Centra le selezioni rapide"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Ripristina la sessione"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Oops, Falkon è andato in crash."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "Ci scusiamo per questo. Vuoi ripristinare l'ultimo stato salvato?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prova a rimuovere una o più schede che pensi possano aver dati dei problemi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Oppure potresti iniziare una sessione completamente nuova"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Finestra"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Finestre e schede"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Avvia una nuova sessione"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Ripristina"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Richiede JavaScript abilitato."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Informazioni sulla configurazione"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2542,127 +2542,135 @@ msgstr ""
|
||||
"importante per la risoluzione dei problemi. Includi queste informazioni "
|
||||
"quando invii delle segnalazioni di errori."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Identificazione del browser"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Percorsi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione di compilazione"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Opzione"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valore"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Estensioni"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autore"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Versione dell'applicazione"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Versione di Qt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>Versione di QtWebEngine %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Piattaforma"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profilo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Sessione salvata"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dati"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Temi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Abilitato</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabilitato"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Versione per debug"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "API di Windows 7"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Versione portatile"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Nessuna estensione disponibile."
|
||||
@ -3335,7 +3343,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "%1プロキシがユーザー名とパスワードを要求しています。"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Start Page"
|
||||
@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "スタートページ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Search on Web"
|
||||
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Web で検索する"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
@ -2378,14 +2378,14 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "検索結果は DuckDuckGo から提供されます"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
@ -2393,8 +2393,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>プライベートブラウジング<h1/>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Information about version"
|
||||
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "バージョン情報"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Copyright"
|
||||
@ -2410,8 +2410,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Version"
|
||||
@ -2419,7 +2419,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "バージョン"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Main developer"
|
||||
@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "開発者"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Speed Dial"
|
||||
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Speed Dial"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Add New Page"
|
||||
@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "新しいページを追加する"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
#| msgid "Edit"
|
||||
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編集"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Reload"
|
||||
@ -2467,7 +2467,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "本当にこの Speed Dial を削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
@ -2483,7 +2483,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "本当にすべての Speed Dial を再読み込みしますか?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Load title from page"
|
||||
@ -2491,7 +2491,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "ページ名を取得する"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "SpeedDial を使用するには JavaScript を有効にする必要があります。"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Url"
|
||||
@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "BookmarksModel|"
|
||||
#| msgid "Title"
|
||||
@ -2515,7 +2515,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ページ名"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
@ -2523,7 +2523,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "適用"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
@ -2531,7 +2531,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "New Page"
|
||||
@ -2539,7 +2539,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "新しいページ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Speed Dial settings"
|
||||
@ -2547,7 +2547,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Speed Dial の設定"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Placement: "
|
||||
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Speed Dial の配置:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Auto"
|
||||
@ -2563,7 +2563,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Cover"
|
||||
@ -2571,7 +2571,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "カバー"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Fit"
|
||||
@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "調整"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Fit Width"
|
||||
@ -2587,7 +2587,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "横幅に合わせて調整"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Fit Height"
|
||||
@ -2595,7 +2595,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "縦幅に合わせて調整"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
@ -2603,7 +2603,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "カスタム壁紙を使用"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Click to select image"
|
||||
@ -2611,7 +2611,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "クリックして画像を選択"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
@ -2619,7 +2619,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "行数の指定:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Change size of pages:"
|
||||
@ -2627,7 +2627,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "サムネイルのサイズを変更する:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Center speed dials"
|
||||
@ -2635,7 +2635,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Speed Dial を中央寄せで使う"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Restore Session"
|
||||
@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "セッションの復元"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Oops, QupZilla crashed."
|
||||
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "QupZilla がクラッシュしてしまいました。"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "申し訳ありません。以前のセッションを復元しますか?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr "トラブルの原因と思われるタブを削除してみてください"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "新しいセッションで開始することもできます"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Window"
|
||||
@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "ウィンドウ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Windows and Tabs"
|
||||
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "ウィンドウとタブ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Start New Session"
|
||||
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "新しいセッションを開始"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Restore"
|
||||
@ -2708,7 +2708,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "復元"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
@ -2716,8 +2716,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "JavaScript を有効にする必要があります。"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "MainMenu|"
|
||||
#| msgid "Configuration Information"
|
||||
@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "設定情報"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr ""
|
||||
"情報はトラブルシューティングに非常に大切です。バグレポートの際は、これらの情"
|
||||
"報を含めて送信してください。"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Browser Identification"
|
||||
@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "User Agent"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Paths"
|
||||
@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "パス"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Build Configuration"
|
||||
@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Build Configuration"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Preferences"
|
||||
@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Option"
|
||||
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "オプション"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Value"
|
||||
@ -2790,8 +2790,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "値"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Extensions"
|
||||
@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "エクステンション"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
@ -2807,7 +2807,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Author"
|
||||
@ -2815,7 +2815,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "作成者"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "BookmarksManager|"
|
||||
#| msgid "Description"
|
||||
@ -2823,7 +2823,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "説明"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Application version"
|
||||
@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Application version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Qt version"
|
||||
@ -2839,7 +2839,15 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Qt version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "QtWebEngineのバージョン:%1"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Platform"
|
||||
@ -2847,7 +2855,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "プラットフォーム"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Profile"
|
||||
@ -2855,7 +2863,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "プロファイル"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
@ -2863,7 +2871,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Saved session"
|
||||
@ -2871,7 +2879,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "保存されたセッション"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Data"
|
||||
@ -2879,7 +2887,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "データ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Themes"
|
||||
@ -2887,9 +2895,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "テーマ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
@ -2897,9 +2905,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>有効</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Disabled"
|
||||
@ -2907,7 +2915,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "無効"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Debug build"
|
||||
@ -2915,7 +2923,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "デバッグビルド"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Windows 7 API"
|
||||
@ -2923,7 +2931,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Portable build"
|
||||
@ -2931,7 +2939,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Portable build"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "No available extensions."
|
||||
@ -3623,7 +3631,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2293,245 +2293,245 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "პროქსი %1 მომხმარებელსა და პაროლს მოითხოვს. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "საწყისი გვერდი"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "ვებში ძებნა"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "DuckDuckGo-ის მიერ მოწოდებული შედეგები"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Falkon-ის შესახებ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>ანონუმური ფანჯარა</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "ინფორმაცია ვერსიის შესახებ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "საავტორო უფლებები"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "ვერსია"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "მთავარი დეველოპერი"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "სწრაფი პანელი"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "ახალი გვერდის დამატება"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ჩასწორება"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "წაშლა"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "თავიდან ჩატვირთვა"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, მოაცილოთ სწრაფი გამოძახების პანელი?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ განაახლოთ სწრაფი გამოძახების ყველა "
|
||||
"პანელი?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "სათაურის გვერდიდან ჩატვირთვა"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "სწრაფი გამოძახების პანელი JavaScript-ს მოითხოვს."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "სათაური"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "გამოყენება"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "გაუქმენა"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "ახალი გვერდი"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "სწრაფი პანელის მორგება"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "განლაგება: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "ავტომატური"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "ყდა"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "ჩატევა"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "სიგანის ჩატევა"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "სიმაღლის ჩატევა"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "ფონის სურათის ხელით მითითება"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "წკაპი სურათის ასარჩევად"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "მწკრივში გვერდების მაქსიმალური რაოდენობა:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "გვერდის ზომის შეცვლა:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "სწრაფი პანელის ცენტრში მოთავსება"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "სესიის აღდგენა"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Falkon-ი ავარიულად გაითიშა."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "უკაცრავად. გნებავთ ბოლო შენახული სესიის აღდგენა?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr "სცადეთ წაშალოთ ერთი ან მეტი ჩანართი, რომელიც პრობლემებს იწვევს"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "ან სრულიად ახალი სესია დაიწყეთ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "ფანჯარა"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "ფანჯრები და ჩანართები"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "ახალი სესიის დაწყება"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "აღდგენა"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "მოთხოვს ჩართულ JavaScript-ს."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "კონფიგურაციის ინფორმაცია"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2542,127 +2542,135 @@ msgstr ""
|
||||
"პრობლემების მოგვარებისას გამოგადგებათ. შეცდომის ანგარიშის გადაგზავნისას ამ "
|
||||
"ინფორმაციის მიყოლება აუცილებელია."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "ბრაუზერის იდენტიფიკაცია"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "კონტურები"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "აგების მორგება"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "გამართვა"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "მორგება"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "მნიშვნელობა"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "გაფართოებები"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "სახელი"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "ავტორი"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "აღწერა"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "აპლიკაციის ვერსია"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Qt-ის ვერსია"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine-ის ვერსია %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "პლატფორმა"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "პროფილი"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "მორგება"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "შენახული სესია"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "მონაცემები"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "თემები"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>ჩართულია</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "გამოირთო"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "აგება გამართვის ინფორმაციით"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "გადატანადი აგება"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "გაფართოებების გარეშე."
|
||||
@ -3329,7 +3337,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2271,242 +2271,242 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "%1 프록시에서 사용자 이름과 암호를 요청했습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "시작 페이지"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "웹에서 검색"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "DuckDuckGo에서 검색 결과 제공"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Falkon 정보"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>사생활 보호 브라우징</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "버전 정보"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "저작권"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "버전"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "주 개발자"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "스피드 다이얼"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "새 페이지 추가"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "편집"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "새로 고침"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "이 스피드 다이얼을 삭제하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "모든 스피드 다이얼을 새로 고치시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "페이지에서 제목 불러오기"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "스피드 다이얼을 사용하려면 자바스크립트를 활성화해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "제목"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "적용"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "새 페이지"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "스피드 다이얼 설정"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "배치:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "자동"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "커버"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "맞춤"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "폭 맞춤"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "높이 맞춤"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "사용자 정의 배경 그림 사용"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "배경 그림을 선택하려면 클릭"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "한 줄에 표시할 최대 페이지 개수:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "페이지 크기 변경:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "스피드 다이얼 가운데 정렬"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "세션 복원"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "이런, Falkon이 충돌했습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "죄송합니다. 마지막으로 저장된 상태를 복원하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr "문제를 일으킨 것 같은 탭을 닫아 보십시오"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "아니면 새 세션을 시작할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "창"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "창과 탭"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "새 세션 시작"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "복원"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "자바스크립트를 활성화해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "설정 정보"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2516,127 +2516,135 @@ msgstr ""
|
||||
"이 페이지에는 Falkon의 문제를 해결할 때 필요한 현재 설정 정보가 들어 있습니"
|
||||
"다. 버그를 보고할 때 이 정보를 포함하십시오."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "브라우저 식별"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "경로"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "빌드 설정"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "옵션"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "값"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "확장 기능"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "작성자"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "프로그램 버전"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Qt 버전"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine 버전 %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "플랫폼"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "프로필"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "저장된 세션"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "데이터"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "테마"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>사용함</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "사용 안 함"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "디버그 빌드"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "포터블 빌드"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "사용 가능한 확장 기능이 없습니다."
|
||||
@ -3305,7 +3313,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2309,245 +2309,245 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Įgaliotasis serveris %1 prašo naudotojo vardo ir slaptažodžio. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Pradinis puslapis"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Ieškoti saityne"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Paieškos rezultatus pateikia DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Apie Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Privatus naršymas</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Informacija apie versiją"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Autorių teisės"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versija"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Pagrindinis kūrėjas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Spartusis rinkimas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Pridėti naują puslapį"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Keisti"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Šalinti"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Įkelti iš naujo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį spartųjį rinkimą?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite iš naujo įkelti visus sparčiuosius rinkimus?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Įkelti pavadinimą iš puslapio"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Spartusis rinkimas reikalauja įjungto JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Taikyti"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atsisakyti"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Naujas puslapis"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Sparčiojo rinkimo nuostatos"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Išdėstymas: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatinis"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Aprėpti"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Priderinti"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Priderinti plotį"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Priderinti aukštį"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Naudoti tinkintą darbalaukio foną"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Spustelėkite, norėdami pasirinkti paveiksliuką"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Daugiausia puslapių eilėje:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Keisti puslapių dydį:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Centruoti sparčiuosius rinkimus"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Atkurti seansą"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Oi, Falkon užstrigo."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atsiprašome, kad taip įvyko. Ar norėtumėte atkurti paskutinę įrašytą būseną?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pabandykite pašalinti vieną ar daugiau kortelių, kurios jūsų manymu sukelia "
|
||||
"problemas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Arba galite pradėti visiškai naują seansą"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Langas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Langai ir kortelės"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Pradėti naują seansą"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Atkurti"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Reikalauja įjungto JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Konfigūracijos informacija"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2558,127 +2558,135 @@ msgstr ""
|
||||
"aktuali, šalinant nesklandumus. Pranešant apie klaidas, prašome šią "
|
||||
"informacija įtraukti šią informaciją."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Naršyklės atpažinimas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Keliai"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Darinio konfigūracija"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nuostatos"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Parinktis"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Reikšmė"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Plėtiniai"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autorius"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Aprašas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Programos versija"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Qt versija"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine versija %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Platforma"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profilis"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nuostatos"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Įrašytas seansas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Duomenys"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Apipavidalinimai"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Įjungta</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Išjungta"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Derinimo darinys"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Perkeliamas darinys"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Nėra prieinamų plėtinių."
|
||||
@ -3353,7 +3361,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Starpniekserveris %1 pieprasa lietotājvārdu un paroli. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Start Page"
|
||||
@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Sākumlapa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Search on Web"
|
||||
@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Meklēt tīmeklī"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
@ -2374,14 +2374,14 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Meklēt, izmantojot „DuckDuckGo“"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
@ -2389,8 +2389,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Privātā pārlūkošana</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Information about version"
|
||||
@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Informācija par versiju"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Copyright"
|
||||
@ -2406,8 +2406,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Autortiesības"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Version"
|
||||
@ -2415,7 +2415,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versija"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Main developer"
|
||||
@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Galvenais izstrādātājs"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Speed Dial"
|
||||
@ -2431,7 +2431,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Ātrais zvans"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Add New Page"
|
||||
@ -2439,7 +2439,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Pievienot jaunu lapu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
#| msgid "Edit"
|
||||
@ -2447,7 +2447,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediģēt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Noņemt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Reload"
|
||||
@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Pārlādēt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Vai tiešām vēlaties noņemt ātro zvanu?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Vai tiešām vēlaties pārlādēt visus ātros zvanus?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Load title from page"
|
||||
@ -2487,12 +2487,12 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Ielādēt nosaukumu no lapas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Url"
|
||||
@ -2500,7 +2500,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Adrese"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "BookmarksModel|"
|
||||
#| msgid "Title"
|
||||
@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Nosaukums"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Pielietot"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
#| msgid "Cancelled"
|
||||
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atcelts"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "New Page"
|
||||
@ -2532,7 +2532,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Jauna lapa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Speed Dial settings"
|
||||
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Ātrā zvana iestatījumi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Placement: "
|
||||
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Novietojums:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Auto"
|
||||
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automātiski"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Cover"
|
||||
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Nosegt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Fit"
|
||||
@ -2572,7 +2572,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Aizpildīt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Fit Width"
|
||||
@ -2580,7 +2580,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Aizpildīt platumu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Fit Height"
|
||||
@ -2588,17 +2588,17 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Aizpildīt augstumu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Maksimālais lapu skaits rindā:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Change size of pages:"
|
||||
@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Mainīt lapu izmēru:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Center speed dials"
|
||||
@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Centrēt ātros zvanus"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Restore Session"
|
||||
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Atjaunot sesiju"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Oops, QupZilla crashed."
|
||||
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Vai, „QupZilla“ avarēja."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Mēs atvainojamies, ka tā gadījās. Vai Jūs vēlētos atjaunot pēdējo saglabāto "
|
||||
"stāvokli?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Mēģiniet izslēgt vienu vai vairākas cilnes, kas, Jūsuprāt, varēja radīt "
|
||||
"problēmas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Vai arī Jūs varat sākt pilnīgi jaunu sesiju"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Window"
|
||||
@ -2675,7 +2675,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Logs"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Windows and Tabs"
|
||||
@ -2683,7 +2683,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Logi un cilnes"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Start New Session"
|
||||
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Sākt jaunu sesiju"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Restore"
|
||||
@ -2699,13 +2699,13 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Atjaunot"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "MainMenu|"
|
||||
#| msgid "Configuration Information"
|
||||
@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Konfigurācijas informācija"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr ""
|
||||
"svarīga problēmu novēršanai. Lūdzu, sūtot kļūdu ziņojumus, iekļaujiet šo "
|
||||
"informāciju."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Browser Identification"
|
||||
@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Pārlūka identifikācija"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Paths"
|
||||
@ -2746,7 +2746,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Ceļi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Build Configuration"
|
||||
@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Būvējuma konfigurācija"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Preferences"
|
||||
@ -2762,7 +2762,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Iestatījumi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Option"
|
||||
@ -2770,7 +2770,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Opcija"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Value"
|
||||
@ -2778,8 +2778,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Vērtība"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Extensions"
|
||||
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Paplašinājumi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nosaukums"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Author"
|
||||
@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autors"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "BookmarksManager|"
|
||||
#| msgid "Description"
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Apraksts"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Application version"
|
||||
@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Galvenais izstrādātājs"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Qt version"
|
||||
@ -2827,7 +2827,15 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Qt versija"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine versija %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Platform"
|
||||
@ -2835,7 +2843,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Platforma"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Profile"
|
||||
@ -2843,7 +2851,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profils"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
@ -2851,7 +2859,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Iestatījumi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Saved session"
|
||||
@ -2859,7 +2867,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Saglabātā sesija"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Data"
|
||||
@ -2867,7 +2875,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dati"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Themes"
|
||||
@ -2875,9 +2883,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Tēmas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
@ -2885,9 +2893,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Ieslēgts</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Disabled"
|
||||
@ -2895,7 +2903,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Izslēgts"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Debug build"
|
||||
@ -2903,7 +2911,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Atkļūdošanas būvējums"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Windows 7 API"
|
||||
@ -2911,7 +2919,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "<i>Windows 7</i> API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Portable build"
|
||||
@ -2919,7 +2927,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Portatīvais būvējums"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "No available extensions."
|
||||
@ -3612,7 +3620,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2300,244 +2300,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Proxy %1 vraagt om een gebruikersnaam en wachtwoord."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Startpagina"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Zoeken op het internet"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "De zoekresultaten komen van DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Over Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Incognito surfen</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Versie-informatie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Hoofdontwikkelaar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Snelkiezer"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Nieuwe pagina toevoegen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Herladen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u deze snelkiezer wilt verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u alle snelkiezers wilt herladen?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Paginatitel automatisch instellen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Snelkiezer vereist dat JavaScript is ingeschakeld."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Webadres (URL)"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Toepassen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Nieuwe pagina"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Snelkiezerinstellingen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Plaatsing: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Overlappend"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Passend"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Passend in de breedte"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Passend in de hoogte"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Aangepaste achtergrond gebruiken"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Klik om afbeelding te selecteren"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Maximaal aantal pagina's op één rij:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Paginagroottes wijzigen:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Snelkiezers centreren"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Sessie herstellen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Oeps, Falkon crashte."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het spijt ons dat Falkon crashte. Wilt u de laatst opgeslagen sessie "
|
||||
"herstellen?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr "Sluit één of meerdere tabbladen die mogelijk de problemen veroorzaken"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Of start een geheel nieuwe sessie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Venster"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Vensters en tabbladen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Nieuwe sessie starten"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Herstellen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Vereist dat JavaScript is ingeschakeld."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Informatie over configuratie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2548,127 +2548,135 @@ msgstr ""
|
||||
"bij het oplossen van problemen. Voeg deze informatie toe bij het versturen "
|
||||
"van storingsrapporten."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Browseridentificatie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Paden"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Bouwconfiguratie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Optie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Waarde"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Extensies"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Omschrijving"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Applicatieversie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Qt-versie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine-versie %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Besturingssysteem"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profiel"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Opgeslagen sessie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Gegevens"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Thema's"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Ingeschakeld</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Gebouwd met foutopsporingsbestanden"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Gebouwd om draagbaar te zijn"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Geen extensies beschikbaar."
|
||||
@ -3341,7 +3349,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2282,246 +2282,246 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ਟਾਈਟਲ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2529,132 +2529,137 @@ msgid ""
|
||||
"submitting bug reports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ਨਾਂ:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "ਲੇਖਕ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ(&S)"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "ਸਮਰੱਥ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "ਬੰਦ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3331,7 +3336,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "ਫਾਲਕਨ"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2307,244 +2307,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika i hasło są wymagane dla proxy %1. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Strona początkowa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Szukaj w sieci"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Wyniki wyszukiwania dostarczone przez DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "O Falkonie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Prywatne przeglądanie</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Szczegóły o wersji"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Prawa autorskie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Wersja"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Główny programista"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Szybkie wybieranie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Dodaj nową stronę"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edytuj"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Wczytaj ponownie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to szybkie wybieranie?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz wczytać ponownie wszystkie szybkie wybierania?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Wczytaj tytuł ze strony"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Szybkie wybieranie wymaga włączonego JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Adres URL"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tytuł"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Zastosuj"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Nowa strona"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia szybkiego wybierania"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Położenie: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Okładka"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Dopasuj"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Dopasuj na szerokość"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Dopasuj na wysokość"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Użyj własnej tapety"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Kliknij, aby wybrać obraz"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Maksymalna liczba stron w wierszu:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Zmień rozmiar stron:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Wyśrodkuj szybkie wybierania"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Przywróć sesję"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Ups, Falkon uległ awarii."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "Przepraszamy za to. Czy chcesz przywrócić swój ostatni zapisany stan?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spróbuj zamknąć jedną lub więcej kart, jeżeli myślisz, że to one powodują "
|
||||
"problemy"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Możesz także uruchomić nową sesję"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Okno"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Okna i karty"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Rozpocznij nową sesję"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Przywróć"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Wymaga włączonego JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Szczegóły o ustawieniach"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2555,127 +2555,135 @@ msgstr ""
|
||||
"podczas rozwiązywania problemów. Należy dołączyć je do wysyłanego zgłoszenia "
|
||||
"o błędzie."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Identyfikacja przeglądarki"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Ścieżki"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Ustawienia budowania"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Opcja"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Wartość"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Rozszerzenia"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Wersja programu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Wersja Qt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>Wersja QtWebEngine %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Platforma"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Zapisana sesja"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dane"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Wyglądy"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Włączone</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Wydanie diagnostyczne"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Wydanie przenośne"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Brak dostępnych rozszerzeń."
|
||||
@ -3343,7 +3351,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 — Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2306,244 +2306,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "O 'proxy' %1 está a solicitar um utilizador e uma senha. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Página Inicial"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Pesquisar na Web"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Resultados da pesquisa devolvidos pelo DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Acerca do Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Navegação Privada</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Informação sobre a versão"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Direitos de autor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versão"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Programador principal"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Acesso Rápido"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Adicionar uma Nova Página"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recarregar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Tem a certeza de que deseja remover este item de acesso rápido?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tem a certeza de que deseja recarregar todos os itens de acesso rápido?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Carregar o título da página"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "O acesso rápido precisa de ter o JavaScript activo."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Nova Página"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Configuração do Acesso Rápido"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Posicionamento: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Cobrir"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Ajustar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Ajustar à Largura"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Ajustar à Altura"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Usar um papel de parede personalizado"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Carregue para seleccionar a imagem"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Máximo de páginas por linha:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Modificar o tamanho das páginas:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Centrar os itens de acesso rápido"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Repor a Sessão"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Oops, o Falkon estoirou."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pedimos desculpa pelo sucedido. Pretende repor o último estado gravado?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr "Tente remover uma ou mais páginas que acha que estão a originar o erro"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Ou poderá iniciar uma nova sessão"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Janela"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Janelas e Páginas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Iniciar uma Nova Sessão"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Repor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Precisa de ter o JavaScript activo."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Informação de Configuração"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2554,127 +2554,135 @@ msgstr ""
|
||||
"(útil para a resolução de problemas). Inclua por favor estas informações ao "
|
||||
"submeter os seus relatórios de erros."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Identificação do Navegador"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Localizações"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração da Compilação"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Opção"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Extensões"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Versão da aplicação"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Versão do Qt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>Versão do QtWebEngine: %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Plataforma"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Sessão gravada"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dados"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Temas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Activo</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Versão de depuração"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "API do Windows 7"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Versão portátil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Sem extensões disponíveis."
|
||||
@ -3346,7 +3354,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2298,244 +2298,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "O proxy %1 esta pedindo um usuário e uma senha."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Página inicial"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Pesquisar na Web"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Resultados de pesquisa fornecidos pelo DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Sobre o Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Navegação privada</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Informações da versão"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Direitos autorais"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versão"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Desenvolvedor principal"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Acesso rápido"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Adicionar nova página"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recarregar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que deseja remover este acesso rápido?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que deseja recarregar todos os acessos rápidos?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Carregar título da página"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "O acesso rápido necessita do JavaScript habilitado."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Nova página"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Configurações do acesso rápido"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Posicionamento: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Capa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Ajustar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Ajustar à largura"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Ajustar à altura"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Usar papel de parede personalizado"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Clique para selecionar a imagem"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Máximo de páginas por linha:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Alterar tamanho das páginas:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Centralizar acesso rápido"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Restaurar sessão"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Ops, o Falkon travou."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pedimos desculpas pelo transtorno. Deseja restaurar as últimas abas abertas?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Caso acredite que alguma aba tenha causado o problema, tente desativá-la"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Ou você pode criar uma nova sessão"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Janela"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Janelas e abas:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Iniciar nova sessão"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Necessita do JavaScript habilitado."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Informações das configurações"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2546,127 +2546,135 @@ msgstr ""
|
||||
"são importantes para sabermos a causa do problema. Inclua essas informações "
|
||||
"quanto for reportar um bug (por favor, escreva em inglês)."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Identificação do navegador"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Caminhos"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração da compilação"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Opção"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Extensões"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Versão do aplicativo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Versão do Qt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>Versão do QtWebEngine %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Plataforma"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Sessão salva"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dados"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Temas"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Habilitado</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desabilitado"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Compilação de depuração"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Compilação portátil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Não há extensões disponíveis."
|
||||
@ -3338,7 +3346,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Un nume de utilizator și o parolă sunt cerute de proxy %1. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Start Page"
|
||||
@ -2860,7 +2860,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Pagina de start"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SearchEnginesDialog|"
|
||||
#| msgid "Search Engine"
|
||||
@ -2868,19 +2868,19 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Motor de cautare"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZilla|"
|
||||
#| msgid " (Private Browsing)"
|
||||
@ -2888,8 +2888,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr " (Navigare privată)"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Information about version"
|
||||
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Informații despre versiune"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Copyright"
|
||||
@ -2905,8 +2905,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Drepturi de autor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Version"
|
||||
@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versiune"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Main developer"
|
||||
@ -2922,7 +2922,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Dezvoltator principal"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Speed Dial"
|
||||
@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Speed Dial"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Add New Page"
|
||||
@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Adauga pagina noua"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
#| msgid "Edit"
|
||||
@ -2946,7 +2946,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editare"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Șterge"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Reload"
|
||||
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Reîncarcă"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
#| msgid "Are you sure that you want to show all passwords?"
|
||||
@ -2970,7 +2970,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Sunteți sigur că doriți să afișați toate parolele?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
#| msgid "Are you sure that you want to show all passwords?"
|
||||
@ -2978,17 +2978,17 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Sunteți sigur că doriți să afișați toate parolele?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "BookmarksImportDialog|"
|
||||
#| msgid "Url"
|
||||
@ -2996,7 +2996,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "BookmarksImportDialog|"
|
||||
#| msgid "Title"
|
||||
@ -3004,7 +3004,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titlu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
@ -3012,7 +3012,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplica"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "BookmarksImportDialog|"
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Renunță"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "New Page"
|
||||
@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Pagina noua"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Speed Dial settings"
|
||||
@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Setari Speed Dial"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Placement: "
|
||||
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Amplasament:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Auto"
|
||||
@ -3052,7 +3052,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Cover"
|
||||
@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Copertă"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Fit"
|
||||
@ -3068,7 +3068,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Potrivește"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Fit Width"
|
||||
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Potrivește pe lățime"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Fit Height"
|
||||
@ -3084,12 +3084,12 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Potrivește pe înălțime"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Select image"
|
||||
@ -3097,7 +3097,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Selectează imagine"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
@ -3105,7 +3105,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Număr maxim de pagini pe un rând:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Change size of pages:"
|
||||
@ -3113,7 +3113,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Modifică dimensiunea paginilor:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Open speed dial"
|
||||
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Deschide Speed Dial"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Restore session"
|
||||
@ -3129,27 +3129,27 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Restaurează sesiune"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZilla|"
|
||||
#| msgid "&New Window"
|
||||
@ -3157,7 +3157,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Fereastră nouă"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Windows 7 API"
|
||||
@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "API Windows 7"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Saved session"
|
||||
@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Sesiuni salvate"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Restore session"
|
||||
@ -3181,13 +3181,13 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurează sesiune"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZilla|"
|
||||
#| msgid "Configuration Information"
|
||||
@ -3195,7 +3195,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Informații despre configurare"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr ""
|
||||
"relevante pentru remedierea problemelor. Vă rugăm să includeți aceste "
|
||||
"informații la trimiterea raport-urilor despre bug-uri."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Browser Identification"
|
||||
@ -3220,7 +3220,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Identificarea browser-ului"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Paths"
|
||||
@ -3228,7 +3228,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Căi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Build Configuration"
|
||||
@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Configurarea compilării"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Preferences"
|
||||
@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferințe"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Option"
|
||||
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Opțiune"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Value"
|
||||
@ -3260,8 +3260,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valoare"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Extensions"
|
||||
@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Extensii"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
@ -3277,7 +3277,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nume"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Author"
|
||||
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Description"
|
||||
@ -3293,7 +3293,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Application version"
|
||||
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Versiune aplicatie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Qt version"
|
||||
@ -3309,7 +3309,15 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Versiune Qt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>WebKit version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>Versiune WebKit %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Platform"
|
||||
@ -3317,7 +3325,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Platforma"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Profile"
|
||||
@ -3325,7 +3333,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "PluginsList|"
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
@ -3333,7 +3341,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Setări"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Saved session"
|
||||
@ -3341,7 +3349,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Sesiuni salvate"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Data"
|
||||
@ -3349,7 +3357,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Themes"
|
||||
@ -3357,9 +3365,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Teme"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
@ -3367,9 +3375,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Activat</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Disabled"
|
||||
@ -3377,7 +3385,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Dezactivat"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Debug build"
|
||||
@ -3385,7 +3393,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Compilare de debug"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Windows 7 API"
|
||||
@ -3393,7 +3401,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "API Windows 7"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Portable build"
|
||||
@ -3401,7 +3409,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Configurare portabilă"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "No available extensions."
|
||||
@ -4123,7 +4131,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2298,244 +2298,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Прокси-сервер %1 запрашивает имя пользователя и пароль. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Начальная страница"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Найти в Интернете"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Результаты поиска предоставляются DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "О программе Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Режим конфиденциального просмотра</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Сведения о версии программы"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Авторские права"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Версия"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Главный разработчик"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Быстрый доступ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Добавить новую страницу"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактировать"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Действительно удалить эту закладку быстрого доступа?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Действительно обновить все закладки быстрого доступа?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Загрузить заголовок страницы"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Для работы быстрого доступа необходимо включить JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL-адрес"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Заголовок"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Применить"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Новая страница"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Параметры страницы быстрого доступа"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Положение: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Автоматически"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Заполнение"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "По размеру"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "По ширине"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "По высоте"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Использовать другие обои"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Щёлкните для выбора изображения"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Макс. количество страниц в строке:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Изменить размер страниц:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Выравнивать закладки быстрого доступа"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Восстановление сеанса"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Произошёл сбой Falkon."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Приносим извинения за неудобства. Следует ли восстановить последнее "
|
||||
"сохранённое состояние?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr "Попробуйте закрыть вкладки, которые могут вызывать проблемы"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Также возможно начать новый сеанс"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Окно"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Окна и вкладки"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Начать новый сеанс"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Восстановить"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Необходимо включить JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Информация о конфигурации"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2545,127 +2545,135 @@ msgstr ""
|
||||
"Эта страница содержит сведения о конфигурации Falkon. Так как эта информация "
|
||||
"необходима для исправления ошибок, её следует включить в сообщение об ошибке."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Идентификационная информация браузера"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Пути"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация сборки"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Опция"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Значение"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Расширения"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Название"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Версия приложения"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Версия Qt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>Версия QtWebEngine %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Платформа"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Профиль"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Сохранённый сеанс"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Данные"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Темы"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Включено</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Отключено"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Сборка для отладки"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "API Windows 7"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Портативная сборка"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Нет доступных расширений."
|
||||
@ -3338,7 +3346,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 — Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2300,244 +2300,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Proxy %1 požaduje meno používateľa a heslo. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Úvodná stránka"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Hľadať na webe"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Výsledky hľadania poskytuje DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "O Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Súkromné prehliadanie</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Informácie o verzii"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Verzia"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Hlavný vývojár"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Rýchla voľba"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Pridať novú stránku"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upraviť"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Odstrániť"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Obnoviť"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť túto rýchlu voľbu?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Ste si istý, že chcete znovu načítať všetky rýchle voľby?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Načítať názov zo stránky"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Rýchla voľba vyžaduje povolený JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Názov"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Použiť"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Nová stránka"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Nastavenie rýchlej voľby"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Umiestnenie: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Obal"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Prispôsobiť"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Prispôsobiť sa šírke"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Prispôsobiť sa výške"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Použiť vlastné pozadie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Kliknite na výber obrázku"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Maximálny počet stránok v rade:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Zmeniť veľkosť stránok:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Vycentrovať rýchle vytáčanie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Obnoviť Sedenie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Ups, Falkon spadol."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "Ospravedlňujeme sa. Chcete obnoviť posledný uložený stav?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skúste odstrániť jednu alebo viac kariet, o ktorých si myslíte, že môžu "
|
||||
"spôsobovať problémy"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Alebo môžete začať úplne nové sedenie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Okno"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Okná a karty"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Začať nové sedenie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Obnoviť"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Vyžaduje povolený JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Informácie o konfigurácii"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2548,127 +2548,135 @@ msgstr ""
|
||||
"informácie k riešeniu problémov. Priložte prosím tieto informácie k hláseniu "
|
||||
"problémov."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Identifikácia prehliadača"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Cesty"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurácia zostavenia"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Možnosť"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Hodnota"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Rozšírenia"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Meno"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Verzia aplikácie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Verzia QT"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine verzia %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Platforma"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Uložené sedenie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dáta"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Témy"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Povolené</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Zakázané"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Debug nastavenia"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Prenosná zostava"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Žiadne dostupné doplnky."
|
||||
@ -3341,7 +3349,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2300,244 +2300,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Posrednik %1 zahteva uporabniško ime in geslo. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Začetna stran"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Išči po spletu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Rezultati iskanja, ki jih zagotavlja DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "O Falkonu"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Zasebno brskanje</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Informacija o verziji"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Verzija"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Glavni razvijalec"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Hitri klic"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Dodaj novo stran"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Odstrani"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ponovno naloži"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to hitro klicanje?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Ali ste prepričani, da želite ponovno naložiti vsa hitra klicanja?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Naloži naslov iz strani"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Hitri klic zahteva omogočen JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Naslov"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Uveljavi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Nova stran"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve hitrega klica"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Umestitev: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Samodejno"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Pokrov"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Prilagodi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Širina prilagoditve"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Višina prilagoditve"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Uporabi ozadje po meri"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Kliknite za izbiro slike"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Največ strani v vrstici:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Spremeni velikost strani:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Center za hitre klice"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Obnovi sejo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Ops, Falkon se je sesul."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "Opravičujemo se za tole. Bi radi obnovili zadnje shranjeno stanje?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poskusite odstraniti enega ali več zavihkov, za katere menite, da povzročajo "
|
||||
"težave"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Ali lahko začnete popolnoma novo sejo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Okno"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Okna in zavihki"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Začni novo sejo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Obnovi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Zahteva omogočen JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Informacije o nastavitvi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2547,127 +2547,135 @@ msgstr ""
|
||||
"Ta stran vsebuje informacije o trenutni sestavi Falkona - pomembnih za "
|
||||
"odpravljanje težav. Te podatke vključite kadar oddajate poročila o napakah."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Identifikacija brskalnika"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Poti"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Izgradi sestavo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preference"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Možnost"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Vrednost"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Razširitve"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Avtor"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Verzija aplikacije"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Verzija Qt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine verzija %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Platforma"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Shranjena seja"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Podatki"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Teme"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Omogočeno</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Onemogočeno"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Izgradnja za iskanje napak"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Prenosna izgradnja"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Razširitev ni na voljo."
|
||||
@ -3336,7 +3344,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2294,244 +2294,244 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Ett användarnamn och lösenord efterfrågas av proxy %1. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Startsida"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Sök på webben"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Sökresultat tillhandahållna av DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Om Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Privat surfning</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Information om version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Upphovsrätt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Huvudutvecklare"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Snabbnummer"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Lägg till ny sida"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigera"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Uppdatera"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort snabbnumret?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill läsa in alla snabbnummer igen?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Hämta titel från sidan"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Snabbnummer kräver att Javascript är aktiverat."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Webbadress"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Verkställ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Ny sida"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Inställningar av snabbnummer"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Placering: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Täck"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Anpassa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Anpassa till bredd"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Anpassa till höjd"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Använd eget skrivbordsunderlägg"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Klicka för att välja bild"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Maximalt antal sidor på en rad:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Ändra sidstorlek:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Centrera snabbnummer"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Återställ session"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Hoppsan, Falkon kraschade."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi ber om ursäkt för detta. Skulle du vilja återställa senast sparade "
|
||||
"tillstånd?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr "Försök att ta bort en eller flera flikar som du tror orsakar problem"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Eller starta en helt ny session"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Fönster"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Fönster och flikar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Starta ny session"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Återställ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Kräver att Javascript är aktiverat."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Inställningsinformation"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2541,127 +2541,135 @@ msgstr ""
|
||||
"Denna sida innehåller information om Falkons aktuella inställning, relevant "
|
||||
"för felsökning. Inkludera gärna denna information i felrapporter."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Webbläsaridentifiering"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Sökvägar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Byggkonfiguration"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Alternativ"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Värde"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Utökningar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Upphovsman"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivning"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Programversion"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Qt-version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Plattform"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Sparad session"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Teman"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Aktiverad</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Inaktiverad"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Avlusningsversion"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Portabel version"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Inga tillgängliga utökningar."
|
||||
@ -3332,7 +3340,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2249,242 +2249,242 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2492,127 +2492,132 @@ msgid ""
|
||||
"submitting bug reports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3274,7 +3279,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2289,243 +2289,243 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "%1 vekil sunucusu için bir kullanıcı adı ve parola gerekmekte."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Başlangıç Sayfası"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Web'de Ara"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "DuckDuckGo tarafından sağlanan arama sonuçları"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Falkon Hakkında"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Gizli Tarama</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Sürüm bilgisi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Telif hakkı"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Sürüm"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Ana Geliştirici"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Hızlı Erişim"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Yeni Sayfa Ekle"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Düzenle"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Çıkar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Yenile"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Bu hızlı erişim ögesini kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Tüm hızlı aramaları yeniden yüklemek istediğinize emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Sayfadan başlığı yükle"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Hızlı Erişim için JavaScript'in etkinleştirilmesi gerekli."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Başlık"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Uygula"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Yeni Sayfa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Hızlı Erişim ayarları"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Yerleştirme: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Otomatik"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Kapla"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Sığdır"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Genişliğe Sığdır"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Yüksekliğe Sığdır"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Özel duvar kağıdı kullan"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Resim seçmek için tıklayın"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Bir satırdaki en fazla sayfa:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Sayfaların boyutunu değiştir:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Hızlı erişimleri ortala"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Oturumu Geri Yükle"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Özür dilerim, Falkon çöktü."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bunun için özür dileriz. Son kaydedilen durumuna geri yüklemek ister misiniz?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr "Sorunu gidermek için bir veya daha fazla sekmeyi kapatmayı deneyin"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Veya tamamen yeni bir oturum açabilirsiniz"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Pencere"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Pencereler ve Sekmeler"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Yeni Oturum Başlat"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Geri Yükle"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Etkinleştirilmiş JavaScript gerekli."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Yapılandırma Bilgisi"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2535,127 +2535,135 @@ msgstr ""
|
||||
"Bu sayfa, Falkon'un geçerli yapılandırması hakkında bilgi içerir; hata "
|
||||
"tanılama ile ilgilidir. Hata raporu iletirken lütfen bu bilgiyi de içerin."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Tarayıcı Kimliği"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Yollar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Yapı Yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tercihler"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Seçenek"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Değer"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Genişletmeler"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Yazar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Açıklama"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Uygulama sürümü"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Qt sürümü"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebKit sürümü %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Platform"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Kayıtlı oturum"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Veri"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Temalar"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Etkin</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Devre dışı"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Hata ayıklama yapısı"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Taşınabilir yapılandırma"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Kullanılabilir genişletme yok."
|
||||
@ -3323,7 +3331,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2305,245 +2305,245 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "Проксі %1 вимагає ім’я користувача і пароль. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Початкова сторінка"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "Шукати у мережі"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "Результати пошуку надані DuckDuckGo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "Про Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Анонімний перегляд</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "Інформація про версію"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Авторські права"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Версія"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "Головний розробник"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Швидкий набір"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Додати нову сторінку"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редагувати"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Вилучити"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Перезавантажити"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте вилучити цю сторінку зі «Швидкого набору»?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте перезавантажити весь «Швидкий набір»?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "Завантажити назву зі сторінки"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "«Швидкий набір» вимагає увімкненого JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Адреса"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Застосувати"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Нова сторінка"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "Налаштування «Швидкого набору»"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "Розташування: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Авто"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Накласти"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Вмістити"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "Вмістити за шириною"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "Підібрати за висотою"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "Використовувати власні шпалери"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб вибрати зображення"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "Максимальна кількість сторінок у рядку:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "Змінити розмір сторінок:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "Центрувати \"Швидкий набір\""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Відновити сеанс"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "Ой, аварія у Falkon."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вибачте за цю проблему. Чи хочете ви відновити останній збережений стан?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спробуйте вимкнути одну або декілька вкладок, які, на вашу думку, "
|
||||
"спричиняють проблеми."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Крім того, ви можете розпочати новий сеанс"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Вікно"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "Вікна та вкладки"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Почати новий сеанс"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Відновити"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "Вимагає увімкненого JavaScript."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "Інформація про конфігурацію"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2554,127 +2554,135 @@ msgstr ""
|
||||
"для усунення несправностей. Будь ласка, додайте цю інформацію, коли "
|
||||
"заповнюватимете звіти про помилки."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "Ідентифікація навігатора"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Шляхи"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "Налаштування збирання"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Параметр"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Значення"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Розширення"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Опис"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Версія програми"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Версія Qt"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>Версія QtWebEngine %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Платформа"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Профіль"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "Збережений сеанс"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Дані"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Теми"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>Увімкнено</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Вимкнено"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "Випуск для перевірки"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "Портативна збірка"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "Немає доступних розширень."
|
||||
@ -3344,7 +3352,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 — Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2255,242 +2255,242 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "代理 %1 请求用户名和密码。"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "起始页面"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "搜索网页"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "DuckDuckGo 提供的搜索结果"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "关于 Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>隐私浏览</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "版本信息"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "版权"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "版本"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "主要开发者"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "快速拨号"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "添加新页面"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "重新加载"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "您确定要移除此快速拨号吗?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "您确定要重新加载所有快速拨号吗?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "从页面加载标题"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "快速拨号需要启用 JavaScript。"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "执行"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "新建页面"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "快速拨号设置"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "位置: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "封面"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "自适应"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "适合宽度"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "适合高度"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "使用自定义壁纸"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "点击选择图像"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "一行的最大页数:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "更改页面尺寸"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "居中快速拨号"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "恢复会话"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "哎呀,Falkon 崩溃了。"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "我们为此道歉。是否要还原上次保存的状态?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr "请尝试移除一或多个您认为可能导致问题的标签页"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "或者您可以开始一个全新的会话"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "窗口"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "窗口和标签页"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "启动新会话"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "还原"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "需要启用 JavaScript。"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "配置信息"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2500,127 +2500,135 @@ msgstr ""
|
||||
"此页面包含 Falkon 当前的配置信息,它们与故障排除有关。请在报告程序缺陷时附加"
|
||||
"此信息。"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "浏览器识别"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "路径"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "构建配置"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "首选项"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "扩展程序"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "说明"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "应用版本"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Qt 版本"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine 版本 %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "设备平台"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "保存会话"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "数据 "
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>已启用</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "禁止"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "调试构建"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "便携构建"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "无可用扩展程序。"
|
||||
@ -3286,7 +3294,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "代理伺服器%1要求用戶名和密碼。"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Start Page"
|
||||
@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "開始頁"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Search on Web"
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "網上搜尋"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
@ -2343,14 +2343,14 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "DuckDuckGo提供的搜尋結果"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
@ -2358,8 +2358,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>私密瀏覽</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Information about version"
|
||||
@ -2367,7 +2367,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "版本資訊"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Copyright"
|
||||
@ -2375,8 +2375,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "版權"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Version"
|
||||
@ -2384,7 +2384,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "版本"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Main developer"
|
||||
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "主要開發者"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Speed Dial"
|
||||
@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "快速連接"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Add New Page"
|
||||
@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "加入新頁面"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
#| msgid "Edit"
|
||||
@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Reload"
|
||||
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "重新載入"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "移除這個快速連接,確定?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
@ -2448,7 +2448,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "重新載入全部快速連接,確定?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Load title from page"
|
||||
@ -2456,12 +2456,12 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "載入頁面標題"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Url"
|
||||
@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "網址"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "BookmarksModel|"
|
||||
#| msgid "Title"
|
||||
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "標題"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
@ -2485,7 +2485,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "套用"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
#| msgid "Cancelled"
|
||||
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "已取消"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "New Page"
|
||||
@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "新頁面"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Speed Dial settings"
|
||||
@ -2509,7 +2509,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "快速連接設定"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Placement: "
|
||||
@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "存放位置:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Auto"
|
||||
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Cover"
|
||||
@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "覆蓋"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Fit"
|
||||
@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "縮放到可見闊度和高度"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Fit Width"
|
||||
@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "縮放到可見闊度"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Fit Height"
|
||||
@ -2557,17 +2557,17 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "縮放到可見高度"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "每行最多頁數:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Change size of pages:"
|
||||
@ -2583,7 +2583,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "更改頁面大小:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Center speed dials"
|
||||
@ -2591,7 +2591,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "快速連接居中"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Restore Session"
|
||||
@ -2599,7 +2599,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "復原工作階段"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Oops, QupZilla crashed."
|
||||
@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "QupZilla程式崩塌。"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
@ -2616,7 +2616,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "抱歉。是否回復上次儲存狀態?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr "嘗試移除一個或多個可能引起問題的分頁"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "或開啟一個全新工作階段"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Window"
|
||||
@ -2640,7 +2640,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "視窗"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Windows and Tabs"
|
||||
@ -2648,7 +2648,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "視窗和分頁"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Start New Session"
|
||||
@ -2656,7 +2656,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "開啟新工作階段"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Restore"
|
||||
@ -2664,13 +2664,13 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "復原"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "MainMenu|"
|
||||
#| msgid "Configuration Information"
|
||||
@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "設定資訊"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr ""
|
||||
"這個頁面包含QupZilla目前設定資訊。傳送問題報告時,附上設定資訊有助開發者了解"
|
||||
"問題。"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Browser Identification"
|
||||
@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "瀏覽器識別"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Paths"
|
||||
@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "路徑"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Build Configuration"
|
||||
@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "版本設定"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Preferences"
|
||||
@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "喜好設定"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Option"
|
||||
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Value"
|
||||
@ -2742,8 +2742,8 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Extensions"
|
||||
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "延伸套件"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Author"
|
||||
@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "BookmarksManager|"
|
||||
#| msgid "Description"
|
||||
@ -2775,7 +2775,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Application version"
|
||||
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "程式版本"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Qt version"
|
||||
@ -2791,7 +2791,15 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Qt版本"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine版本%1</b></p>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Platform"
|
||||
@ -2799,7 +2807,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "平台"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Profile"
|
||||
@ -2807,7 +2815,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "設定檔"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
@ -2815,7 +2823,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Saved session"
|
||||
@ -2823,7 +2831,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "儲存的工作階段"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Data"
|
||||
@ -2831,7 +2839,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "資料"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Themes"
|
||||
@ -2839,9 +2847,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "主題"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
@ -2849,9 +2857,9 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>啟用中</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Disabled"
|
||||
@ -2859,7 +2867,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "停用中"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Debug build"
|
||||
@ -2867,7 +2875,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "除錯版本"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Windows 7 API"
|
||||
@ -2875,7 +2883,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Portable build"
|
||||
@ -2883,7 +2891,7 @@ msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "可攜版本"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "No available extensions."
|
||||
@ -3571,7 +3579,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
@ -2270,273 +2270,273 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "代理 %1 要求使用者名稱及密碼。"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:154
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "起始頁"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search on Web"
|
||||
msgstr "在網頁中搜尋"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Search results provided by DuckDuckGo"
|
||||
msgstr "搜尋由 DuckDuckGo 提供的結果"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:160
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:178
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "About Falkon"
|
||||
msgstr "關於 Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:161
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<h1>Private Browsing</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>隱私瀏覽</h1>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:179
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Information about version"
|
||||
msgstr "版本資訊"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "著作權"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:183
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:298
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "版本"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:190
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Main developer"
|
||||
msgstr "主要開發人員"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "快速撥號"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:209
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "新增頁面"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "重新整理"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:213
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
|
||||
msgstr "您確定要移除快速撥號嗎?"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
|
||||
msgstr "您確定要重新整理所有快速撥號嗎?"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Load title from page"
|
||||
msgstr "從網頁載入標題"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "快速撥號需要啟用 JavaScript。"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "標題"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "套用"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "新頁面"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Speed Dial settings"
|
||||
msgstr "快速撥號設定"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Placement: "
|
||||
msgstr "放置:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:225
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "覆蓋"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:226
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "適應"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Width"
|
||||
msgstr "適應寬度"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Fit Height"
|
||||
msgstr "適應高度"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Use custom wallpaper"
|
||||
msgstr "使用自訂桌布"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:230
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "點按以選取圖片"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Maximum pages in a row:"
|
||||
msgstr "每列最大的頁數:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Change size of pages:"
|
||||
msgstr "變更頁面的大小:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:236
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Center speed dials"
|
||||
msgstr "中央快速撥號"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "回復作業階段"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:259
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Oops, Falkon crashed."
|
||||
msgstr "噢!Falkon 不正常關閉了。"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:260
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?"
|
||||
msgstr "我們對此感到抱歉。您想要回復上次儲存的情形嗎?"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:261
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Try removing one or more tabs that you think cause troubles"
|
||||
msgstr "試著移除一個或多個讓您感到困擾的分頁"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:262
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "或是您可以開啟另一個全新的作業階段"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "視窗"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows and Tabs"
|
||||
msgstr "視窗與分頁"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "開啟新作業階段"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "回復"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:270
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Requires enabled JavaScript."
|
||||
msgstr "需要啟用 JavaScript。"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Configuration Information"
|
||||
msgstr "設定資訊"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains information about Falkon's current configuration - "
|
||||
@ -2547,149 +2547,157 @@ msgstr ""
|
||||
"這些資訊。"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Browser Identification"
|
||||
msgstr "瀏覽器識別"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "路徑"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Build Configuration"
|
||||
msgstr "建立設定"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "偏好設定"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "數值"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "擴充功能"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:297
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:299
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:300
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:315
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "軟體版本"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Qt 版本"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEngine 版本 %1</b></p>"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "平台"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "個人設定"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:328
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:329
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Saved session"
|
||||
msgstr "儲存的作業階段"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "資料"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:331
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "主題"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:335
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:342
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "<b>Enabled</b>"
|
||||
msgstr "<b>已啟用</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:344
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "已停用"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:351
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Debug build"
|
||||
msgstr "除錯組建"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:353
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Windows 7 API"
|
||||
msgstr "Windows 7 API"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:355
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Portable build"
|
||||
msgstr "可攜版組建"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:373
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "No available extensions."
|
||||
msgstr "無可用擴充功能。"
|
||||
@ -3356,7 +3364,7 @@ msgctxt "PopupWindow|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:160
|
||||
#: lib/preferences/acceptlanguage.cpp:99 lib/preferences/acceptlanguage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Personal [%1]"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user