mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
00e9099e95
commit
6cb2ea4057
@ -710,35 +710,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "لِج باسم:"
|
msgstr "لِج باسم:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "قاعدة بيانات (معمّاة)"
|
msgstr "قاعدة بيانات (معمّاة)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "تحذير!"
|
msgstr "تحذير!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "أدخلت كلمة سرّ خاطئة!"
|
msgstr "أدخلت كلمة سرّ خاطئة!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "لا تتطبق كلمة السرّ الجديدة مع تأكيدك لها في حقل ”اكتبها ثانية“!"
|
msgstr "لا تتطبق كلمة السرّ الجديدة مع تأكيدك لها في حقل ”اكتبها ثانية“!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "تحذير!"
|
msgstr "تحذير!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -746,27 +746,27 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يتطلّب هذا السند ضبط كلمة سرّ رئيسة! سيعود «فالكون» إلى استخدام السند المبدئيّ"
|
"يتطلّب هذا السند ضبط كلمة سرّ رئيسة! سيعود «فالكون» إلى استخدام السند المبدئيّ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "أمتأكّد من مسح كلمة السرّ الرئيسة وفكّ تعمية البيانات؟"
|
msgstr "أمتأكّد من مسح كلمة السرّ الرئيسة وفكّ تعمية البيانات؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "لم تُفكّ تعمية بعض البيانات، لذا لم تُمسح كلمة السرّ الرئيسة!"
|
msgstr "لم تُفكّ تعمية بعض البيانات، لذا لم تُمسح كلمة السرّ الرئيسة!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "أدخِل كلمة السرّ الرئيسة"
|
msgstr "أدخِل كلمة السرّ الرئيسة"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "يتطلب هذا إذنًا، رجاءً أدخِل كلمة السرّ الرئيسة:"
|
msgstr "يتطلب هذا إذنًا، رجاءً أدخِل كلمة السرّ الرئيسة:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "كلمة السرّ المُدخلة خاطئة!"
|
msgstr "كلمة السرّ المُدخلة خاطئة!"
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "لسان جديد"
|
msgstr "لسان جديد"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "أضِف مجموعة جديدة..."
|
msgstr "أضِف مجموعة جديدة..."
|
||||||
|
@ -685,62 +685,62 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
"default backend"
|
"default backend"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -694,35 +694,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Belə daxil olmaq:"
|
msgstr "Belə daxil olmaq:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Varilənlər Bazası (şifrələnmiş)"
|
msgstr "Varilənlər Bazası (şifrələnmiş)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Xəbərdarlıq!"
|
msgstr "Xəbərdarlıq!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Daxil etdiyiniz şifrə səhvdir!"
|
msgstr "Daxil etdiyiniz şifrə səhvdir!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Şifrələr uyğun gəlmir!"
|
msgstr "Şifrələr uyğun gəlmir!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Xəbərdarlıq!"
|
msgstr "Xəbərdarlıq!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -731,28 +731,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bu modulun ayarlanması üçün Ana Şifrə lazımdır! Falkon yalnız onun standart "
|
"Bu modulun ayarlanması üçün Ana Şifrə lazımdır! Falkon yalnız onun standart "
|
||||||
"moduluna dəyişir."
|
"moduluna dəyişir."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ana Şifrəni silmək və məlumatların şifrəsini açmaq istədiyinizə əminsiniz?"
|
"Ana Şifrəni silmək və məlumatların şifrəsini açmaq istədiyinizə əminsiniz?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Bəzi verilənlərin şifrəsi açıla bilmir. Ana Şifrə təmizlənməyib!"
|
msgstr "Bəzi verilənlərin şifrəsi açıla bilmir. Ana Şifrə təmizlənməyib!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Ana Şifrəni daxil etmək"
|
msgstr "Ana Şifrəni daxil etmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "İcazə tələb olunur, lütfən Ana Şifrəni daxil edin:"
|
msgstr "İcazə tələb olunur, lütfən Ana Şifrəni daxil edin:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Daxil edilən şifrə səhvdir!"
|
msgstr "Daxil edilən şifrə səhvdir!"
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Yeni Vərəq"
|
msgstr "Yeni Vərəq"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Yeni Qrup əlavə etmək..."
|
msgstr "Yeni Qrup əlavə etmək..."
|
||||||
|
@ -697,35 +697,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Вписване като:"
|
msgstr "Вписване като:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "База от данни (криптирана)"
|
msgstr "База от данни (криптирана)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Внимание!"
|
msgstr "Внимание!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Въведохте неправилна парола!"
|
msgstr "Въведохте неправилна парола!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Новата парола и потвърждението не съвпадат!"
|
msgstr "Новата парола и потвърждението не съвпадат!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Внимание!"
|
msgstr "Внимание!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -734,28 +734,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Това ядро изисква задаване на главна парола! Falkon превключи към своето "
|
"Това ядро изисква задаване на главна парола! Falkon превключи към своето "
|
||||||
"ядро по подразбиране"
|
"ядро по подразбиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Наистина ли искате да махнете главната паролата и да декриптирате данните?"
|
"Наистина ли искате да махнете главната паролата и да декриптирате данните?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Някои данни не бяха декриптирани. Главната парола не беше премахната!"
|
msgstr "Някои данни не бяха декриптирани. Главната парола не беше премахната!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Въведете главната парола"
|
msgstr "Въведете главната парола"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Изисква се разрешение, въведете главната парола:"
|
msgstr "Изисква се разрешение, въведете главната парола:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Неправилна парола!"
|
msgstr "Неправилна парола!"
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Нов раздел"
|
msgstr "Нов раздел"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Добавяне на нова група…"
|
msgstr "Добавяне на нова група…"
|
||||||
|
@ -707,35 +707,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Inicia la sessió com a:"
|
msgstr "Inicia la sessió com a:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Base de dades (encriptada)"
|
msgstr "Base de dades (encriptada)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Alerta!"
|
msgstr "Alerta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "La contrasenya és incorrecta!"
|
msgstr "La contrasenya és incorrecta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "La contrasenya nova no coincideix amb la confirmació!"
|
msgstr "La contrasenya nova no coincideix amb la confirmació!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Alerta!"
|
msgstr "Alerta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -744,30 +744,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Aquest dorsal necessita que es defineixi una contrasenya mestra. El Falkon "
|
"Aquest dorsal necessita que es defineixi una contrasenya mestra. El Falkon "
|
||||||
"torna al dorsal predefinit"
|
"torna al dorsal predefinit"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esteu segur que voleu esborrar la contrasenya mestra i desencriptar les "
|
"Esteu segur que voleu esborrar la contrasenya mestra i desencriptar les "
|
||||||
"dades?"
|
"dades?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Algunes dades no s'han desencriptat. La contrasenya mestra no s'ha esborrat!"
|
"Algunes dades no s'han desencriptat. La contrasenya mestra no s'ha esborrat!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Introduïu una contrasenya mestra"
|
msgstr "Introduïu una contrasenya mestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Es necessita permís, introduïu la contrasenya mestra:"
|
msgstr "Es necessita permís, introduïu la contrasenya mestra:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "La contrasenya és incorrecta!"
|
msgstr "La contrasenya és incorrecta!"
|
||||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Pestanya nova"
|
msgstr "Pestanya nova"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Afegeix en un grup nou..."
|
msgstr "Afegeix en un grup nou..."
|
||||||
|
@ -707,35 +707,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Inicia la sessió com a:"
|
msgstr "Inicia la sessió com a:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Base de dades (encriptada)"
|
msgstr "Base de dades (encriptada)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Alerta!"
|
msgstr "Alerta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "La contrasenya és incorrecta!"
|
msgstr "La contrasenya és incorrecta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "La contrasenya nova no coincidix amb la confirmació!"
|
msgstr "La contrasenya nova no coincidix amb la confirmació!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Alerta!"
|
msgstr "Alerta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -744,29 +744,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Este dorsal necessita que es definisca una contrasenya mestra. Falkon torna "
|
"Este dorsal necessita que es definisca una contrasenya mestra. Falkon torna "
|
||||||
"al dorsal predefinit"
|
"al dorsal predefinit"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Segur que voleu esborrar la contrasenya mestra i desencriptar les dades?"
|
"Segur que voleu esborrar la contrasenya mestra i desencriptar les dades?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Algunes dades no s'han desencriptat. La contrasenya mestra no s'ha esborrat!"
|
"Algunes dades no s'han desencriptat. La contrasenya mestra no s'ha esborrat!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Introduïu una contrasenya mestra"
|
msgstr "Introduïu una contrasenya mestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Es necessita permís, introduïu la contrasenya mestra:"
|
msgstr "Es necessita permís, introduïu la contrasenya mestra:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "La contrasenya és incorrecta!"
|
msgstr "La contrasenya és incorrecta!"
|
||||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Pestanya nova"
|
msgstr "Pestanya nova"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Afig en un grup nou…"
|
msgstr "Afig en un grup nou…"
|
||||||
|
@ -701,35 +701,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Přihlásit jako:"
|
msgstr "Přihlásit jako:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Databáze (šifrovaná)"
|
msgstr "Databáze (šifrovaná)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Varování."
|
msgstr "Varování."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Zadali jste špatné heslo."
|
msgstr "Zadali jste špatné heslo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Políčka hesel se neshodují."
|
msgstr "Políčka hesel se neshodují."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Varování."
|
msgstr "Varování."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -738,27 +738,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tato podpůrná vrstva vyžaduje nastavené hlavní heslo. Falkon se přepne na "
|
"Tato podpůrná vrstva vyžaduje nastavené hlavní heslo. Falkon se přepne na "
|
||||||
"svou výchozí podpůrnou vrstvu."
|
"svou výchozí podpůrnou vrstvu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "Jste si jistí, že chcete zrušit hlavní heslo a dešifrovat data?"
|
msgstr "Jste si jistí, že chcete zrušit hlavní heslo a dešifrovat data?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Některá data nebyla dešifrována. Hlavní heslo nebylo zrušeno."
|
msgstr "Některá data nebyla dešifrována. Hlavní heslo nebylo zrušeno."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Zadejte hlavní heslo"
|
msgstr "Zadejte hlavní heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Je potřeba oprávnění, zadejte hlavní heslo:"
|
msgstr "Je potřeba oprávnění, zadejte hlavní heslo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Zadané heslo není správné."
|
msgstr "Zadané heslo není správné."
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Nová karta"
|
msgstr "Nová karta"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Přidat novou skupinu..."
|
msgstr "Přidat novou skupinu..."
|
||||||
|
@ -703,35 +703,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Log på som:"
|
msgstr "Log på som:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Database (krypteret)"
|
msgstr "Database (krypteret)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Advarsel!"
|
msgstr "Advarsel!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Du indtastede en forkert adgangskode!"
|
msgstr "Du indtastede en forkert adgangskode!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Nyt/bekræft adgangskodefelter er ikke ens!"
|
msgstr "Nyt/bekræft adgangskodefelter er ikke ens!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Advarsel!"
|
msgstr "Advarsel!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -740,28 +740,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Denne motor har brug for at en hovedadgangskode er sat! QupZilla skifter "
|
"Denne motor har brug for at en hovedadgangskode er sat! QupZilla skifter "
|
||||||
"blot til sin standardmotor"
|
"blot til sin standardmotor"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "Er du sikker på, at du vil rydde hovedadgangskoden og dekryptere data?"
|
msgstr "Er du sikker på, at du vil rydde hovedadgangskoden og dekryptere data?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nogle data er ikke blevet dekrypteret. Hovedadgangskoden blev ikke ryddet!"
|
"Nogle data er ikke blevet dekrypteret. Hovedadgangskoden blev ikke ryddet!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Indtast hovedadgangskode"
|
msgstr "Indtast hovedadgangskode"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Tilladelse kræves, indtast venligst hovedadgangskoden:"
|
msgstr "Tilladelse kræves, indtast venligst hovedadgangskoden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Indtastet adgangskode er forkert!"
|
msgstr "Indtastet adgangskode er forkert!"
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Nyt faneblad"
|
msgstr "Nyt faneblad"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Tilføj ny gruppe..."
|
msgstr "Tilføj ny gruppe..."
|
||||||
|
@ -701,35 +701,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Anmeldung als:"
|
msgstr "Anmeldung als:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Datenbank (verschlüsselt)"
|
msgstr "Datenbank (verschlüsselt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Warnung"
|
msgstr "Warnung"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Sie haben ein falsches Passwort eingegeben"
|
msgstr "Sie haben ein falsches Passwort eingegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Die Passwortfelder Neu/Bestätigen stimmen nicht überein"
|
msgstr "Die Passwortfelder Neu/Bestätigen stimmen nicht überein"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Warnung"
|
msgstr "Warnung"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -738,31 +738,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dieses Backend erfordert die Eingabe eines Master-Passworts. Es wird zum "
|
"Dieses Backend erfordert die Eingabe eines Master-Passworts. Es wird zum "
|
||||||
"Standard-Backend gewechselt"
|
"Standard-Backend gewechselt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Möchten Sie wirklich das Master-Passwort löschen und alle Daten "
|
"Möchten Sie wirklich das Master-Passwort löschen und alle Daten "
|
||||||
"entschlüsseln?"
|
"entschlüsseln?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Einige Daten können nicht entschlüsselt werden. Das Master-Passwort wurde "
|
"Einige Daten können nicht entschlüsselt werden. Das Master-Passwort wurde "
|
||||||
"nicht gelöscht."
|
"nicht gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Bitte Master-Passwort eingeben"
|
msgstr "Bitte Master-Passwort eingeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Berechtigung erforderlich, bitte geben Sie das Master-Passwort ein:"
|
msgstr "Berechtigung erforderlich, bitte geben Sie das Master-Passwort ein:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch"
|
msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch"
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Neues Unterfenster"
|
msgstr "Neues Unterfenster"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Neue Gruppe hinzufügen ..."
|
msgstr "Neue Gruppe hinzufügen ..."
|
||||||
|
@ -701,35 +701,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Σύνδεση ως:"
|
msgstr "Σύνδεση ως:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Βάση Δεδομένων (κρυπτογραφημένη)"
|
msgstr "Βάση Δεδομένων (κρυπτογραφημένη)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Προσοχή!"
|
msgstr "Προσοχή!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Εισάγατε λάθος κωδικό!"
|
msgstr "Εισάγατε λάθος κωδικό!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Τα πεδία νέος/επιβεβαιωμένος κωδικός δεν ταιριάζουν!"
|
msgstr "Τα πεδία νέος/επιβεβαιωμένος κωδικός δεν ταιριάζουν!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Προσοχή!"
|
msgstr "Προσοχή!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -738,30 +738,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Αυτό το σύστημα υποστήριξης (backend) χρειάζεται έναν κύριο κωδικό! Το "
|
"Αυτό το σύστημα υποστήριξης (backend) χρειάζεται έναν κύριο κωδικό! Το "
|
||||||
"Falkon απλά αλλάζει στο προκαθορισμένο σύστημα υποστήριξης"
|
"Falkon απλά αλλάζει στο προκαθορισμένο σύστημα υποστήριξης"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Επιθυμείτε σίγουρα την εκκαθάριση του κύριου κωδικού πρόσβασης και την "
|
"Επιθυμείτε σίγουρα την εκκαθάριση του κύριου κωδικού πρόσβασης και την "
|
||||||
"αποκρυπτογράφηση των δεδομένων;"
|
"αποκρυπτογράφηση των δεδομένων;"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Κάποια δεδομένα δεν αποκρυπτογραφήθηκαν. Ο κύριος κωδικός δεν εκκαθαρίστηκε!"
|
"Κάποια δεδομένα δεν αποκρυπτογραφήθηκαν. Ο κύριος κωδικός δεν εκκαθαρίστηκε!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Εισαγωγή κύριου κωδικού"
|
msgstr "Εισαγωγή κύριου κωδικού"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Εξουσιοδότηση απαιτείται, παρακαλώ εισάγετε κύριο κωδικό:"
|
msgstr "Εξουσιοδότηση απαιτείται, παρακαλώ εισάγετε κύριο κωδικό:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Ο εισαγμένος κωδικός είναι λανθασμένος!"
|
msgstr "Ο εισαγμένος κωδικός είναι λανθασμένος!"
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Νέα καρτέλα"
|
msgstr "Νέα καρτέλα"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Προσθήκη νέας ομάδας..."
|
msgstr "Προσθήκη νέας ομάδας..."
|
||||||
|
@ -694,35 +694,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Login as:"
|
msgstr "Login as:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Database (encrypted)"
|
msgstr "Database (encrypted)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Warning!"
|
msgstr "Warning!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "You entered a wrong password!"
|
msgstr "You entered a wrong password!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgstr "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Warning!"
|
msgstr "Warning!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -731,27 +731,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
"default backend"
|
"default backend"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgstr "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgstr "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Enter Master Password"
|
msgstr "Enter Master Password"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgstr "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Entered password is wrong!"
|
msgstr "Entered password is wrong!"
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "New Tab"
|
msgstr "New Tab"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Add New Group..."
|
msgstr "Add New Group..."
|
||||||
|
@ -700,35 +700,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Ensaluti kiel:"
|
msgstr "Ensaluti kiel:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Datumbazo (ĉifrita)"
|
msgstr "Datumbazo (ĉifrita)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Averto!"
|
msgstr "Averto!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Vi enigis malĝustan pasvorton!"
|
msgstr "Vi enigis malĝustan pasvorton!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Novaj/Konfirmi pasvortajn kampojn ne kongruas!"
|
msgstr "Novaj/Konfirmi pasvortajn kampojn ne kongruas!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Averto!"
|
msgstr "Averto!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -737,28 +737,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ĉi tiu backend bezonas ĉefan pasvorton por esti agordita! Falkon nur ŝanĝas "
|
"Ĉi tiu backend bezonas ĉefan pasvorton por esti agordita! Falkon nur ŝanĝas "
|
||||||
"al sia defaŭlta backend"
|
"al sia defaŭlta backend"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ĉu vi certas, ke vi volas forigi majstran pasvorton kaj malĉifri datumojn?"
|
"Ĉu vi certas, ke vi volas forigi majstran pasvorton kaj malĉifri datumojn?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Iuj datumoj ne estis deĉifritaj. La ĉefa pasvorto ne estis forigita!"
|
msgstr "Iuj datumoj ne estis deĉifritaj. La ĉefa pasvorto ne estis forigita!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Enigi Ĉefpasvorton"
|
msgstr "Enigi Ĉefpasvorton"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Permeso estas bezonata, bonvolu enigi Ĉefpasvorton:"
|
msgstr "Permeso estas bezonata, bonvolu enigi Ĉefpasvorton:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Enigita pasvorto estas malĝusta!"
|
msgstr "Enigita pasvorto estas malĝusta!"
|
||||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Nova Langeto"
|
msgstr "Nova Langeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Aldoni novan grupon..."
|
msgstr "Aldoni novan grupon..."
|
||||||
|
@ -705,35 +705,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Iniciar sesión como:"
|
msgstr "Iniciar sesión como:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Base de datos (cifrada)"
|
msgstr "Base de datos (cifrada)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "¡Atención!"
|
msgstr "¡Atención!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "¡Has introducido una contraseña incorrecta!"
|
msgstr "¡Has introducido una contraseña incorrecta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "¡Los campos Nueva contraseña y Confirmar contraseña no concuerdan!"
|
msgstr "¡Los campos Nueva contraseña y Confirmar contraseña no concuerdan!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "¡Atención!"
|
msgstr "¡Atención!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -742,29 +742,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"¡Este motor necesita que se ponga una contraseña maestra! Falkon acaba de "
|
"¡Este motor necesita que se ponga una contraseña maestra! Falkon acaba de "
|
||||||
"cambiar el motor al predefinido"
|
"cambiar el motor al predefinido"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"¿Está seguro de quiere borrar la contraseña maestra y descifrar los datos?"
|
"¿Está seguro de quiere borrar la contraseña maestra y descifrar los datos?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Algunos datos no se han descifrado. ¡La contraseña maestra no se ha borrado!"
|
"Algunos datos no se han descifrado. ¡La contraseña maestra no se ha borrado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Introduzca la contraseña maestra"
|
msgstr "Introduzca la contraseña maestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Se requieren permisos, por favor introduzca la contraseña maestra:"
|
msgstr "Se requieren permisos, por favor introduzca la contraseña maestra:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "¡La contraseña introducida no es válida!"
|
msgstr "¡La contraseña introducida no es válida!"
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Nueva pestaña"
|
msgstr "Nueva pestaña"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Añadir nuevo grupo..."
|
msgstr "Añadir nuevo grupo..."
|
||||||
|
@ -694,35 +694,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Sisselogimine kasutajana:"
|
msgstr "Sisselogimine kasutajana:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Andmebaas (krüptitud)"
|
msgstr "Andmebaas (krüptitud)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Hoiatus!"
|
msgstr "Hoiatus!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Sisestasid vale parooli!"
|
msgstr "Sisestasid vale parooli!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Uue parooli ja parooli kinnitamise välja ei kattu!"
|
msgstr "Uue parooli ja parooli kinnitamise välja ei kattu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Hoiatus!"
|
msgstr "Hoiatus!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -731,27 +731,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"See taustaprogramm vajab ülemparooli määramist! Falkon lülitub oma vaikimisi "
|
"See taustaprogramm vajab ülemparooli määramist! Falkon lülitub oma vaikimisi "
|
||||||
"taustaprogrammile"
|
"taustaprogrammile"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "Kas tõesti puhastada ülemparool ja krüptida andmed lahti?"
|
msgstr "Kas tõesti puhastada ülemparool ja krüptida andmed lahti?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Mõningaid andmeid ei krüptitud lahti. Ülemparooli ei puhastatud!"
|
msgstr "Mõningaid andmeid ei krüptitud lahti. Ülemparooli ei puhastatud!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Ülemparooli sisestamine"
|
msgstr "Ülemparooli sisestamine"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Palun sisesta nõutav ülemparool:"
|
msgstr "Palun sisesta nõutav ülemparool:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Sisestatud parool on vale!"
|
msgstr "Sisestatud parool on vale!"
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Uus kaart"
|
msgstr "Uus kaart"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Lisa uus rühm ..."
|
msgstr "Lisa uus rühm ..."
|
||||||
|
@ -702,35 +702,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Hasi saioa honela:"
|
msgstr "Hasi saioa honela:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Datubasea (enkriptaturik)"
|
msgstr "Datubasea (enkriptaturik)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Kontuz!"
|
msgstr "Kontuz!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Sarhitz okerra idatzi duzu!"
|
msgstr "Sarhitz okerra idatzi duzu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Sarhitz Berri/Baieztapen eremuak ez datoz bat!"
|
msgstr "Sarhitz Berri/Baieztapen eremuak ez datoz bat!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Kontuz!"
|
msgstr "Kontuz!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -739,28 +739,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bizkarraldeko honek pasahitz nagusi bat ezarri dadin behar du! Falkon "
|
"Bizkarraldeko honek pasahitz nagusi bat ezarri dadin behar du! Falkon "
|
||||||
"bizkarraldeko lehenetsira itzuliko da"
|
"bizkarraldeko lehenetsira itzuliko da"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zihur zaude sarhitz nagusia argitu eta datuak dekriptatzea nahi dituzula?"
|
"Zihur zaude sarhitz nagusia argitu eta datuak dekriptatzea nahi dituzula?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Zenbait datu ez dira dekriptatu. Sarhitz nagusia ez da argitu!"
|
msgstr "Zenbait datu ez dira dekriptatu. Sarhitz nagusia ez da argitu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Sartu Sarhitz Nagusia"
|
msgstr "Sartu Sarhitz Nagusia"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Baimena beharrezkoa da, mesedez sartu Sarhitz Nagusia:"
|
msgstr "Baimena beharrezkoa da, mesedez sartu Sarhitz Nagusia:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Sartutako sarhitza okerra da!"
|
msgstr "Sartutako sarhitza okerra da!"
|
||||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Fitxa berria"
|
msgstr "Fitxa berria"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Gehitu talde berria..."
|
msgstr "Gehitu talde berria..."
|
||||||
|
@ -706,35 +706,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "ورود با عنوان:"
|
msgstr "ورود با عنوان:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "پایگاه داده (رمزنگاری شده)"
|
msgstr "پایگاه داده (رمزنگاری شده)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "هشدار!"
|
msgstr "هشدار!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "رمز اشتباه وارد کردید!"
|
msgstr "رمز اشتباه وارد کردید!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "رمز جدید و رمز تایید با هم مطابقت ندارند!"
|
msgstr "رمز جدید و رمز تایید با هم مطابقت ندارند!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "هشدار!"
|
msgstr "هشدار!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "AutoFill|"
|
#| msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
@ -748,27 +748,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"این هسته مدیریت رمز به شاهکلید نیاز دارد! کوپزیلا به هسته مدیریتی پیشفرضش "
|
"این هسته مدیریت رمز به شاهکلید نیاز دارد! کوپزیلا به هسته مدیریتی پیشفرضش "
|
||||||
"برمیگردد"
|
"برمیگردد"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "برخی از دادهها از حالت رمزنگاری خارج نشدند. شاهکلید حذف نشد!"
|
msgstr "برخی از دادهها از حالت رمزنگاری خارج نشدند. شاهکلید حذف نشد!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "شاهکلید را وارد کنید"
|
msgstr "شاهکلید را وارد کنید"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "مجوز لازم است، لطفا شاهکلید را وارد کنید:"
|
msgstr "مجوز لازم است، لطفا شاهکلید را وارد کنید:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "رمز ورودی اشتباه است!"
|
msgstr "رمز ورودی اشتباه است!"
|
||||||
|
@ -695,35 +695,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Kirjaudu tunnuksella:"
|
msgstr "Kirjaudu tunnuksella:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Tietokanta (salattu)"
|
msgstr "Tietokanta (salattu)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Varoitus!"
|
msgstr "Varoitus!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Annoit väärän salasanan!"
|
msgstr "Annoit väärän salasanan!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Salasanat eivät täsmää!"
|
msgstr "Salasanat eivät täsmää!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Varoitus!"
|
msgstr "Varoitus!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -732,28 +732,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tämä taustaosa vaatii asettamaan pääsalasanan! Falkon vaihtaa vain "
|
"Tämä taustaosa vaatii asettamaan pääsalasanan! Falkon vaihtaa vain "
|
||||||
"oletustaustaosaansa"
|
"oletustaustaosaansa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää pääsalasanan ja purkaa tietojen salauksen?"
|
msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää pääsalasanan ja purkaa tietojen salauksen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Joidenkin tietojen salausta ei ole purettu. Pääsalasanaa ei tyhjennetty!"
|
"Joidenkin tietojen salausta ei ole purettu. Pääsalasanaa ei tyhjennetty!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Anna pääsalasana"
|
msgstr "Anna pääsalasana"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Käyttöoikeus vaaditaan; anna pääsalasana:"
|
msgstr "Käyttöoikeus vaaditaan; anna pääsalasana:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Annettu salasana on väärä!"
|
msgstr "Annettu salasana on väärä!"
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Uusi välilehti"
|
msgstr "Uusi välilehti"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Lisää uusi ryhmä…"
|
msgstr "Lisää uusi ryhmä…"
|
||||||
|
@ -703,35 +703,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Se connecter en tant que :"
|
msgstr "Se connecter en tant que :"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Base de données (chiffrée)"
|
msgstr "Base de données (chiffrée)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Attention !"
|
msgstr "Attention !"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Vous avez saisi un mot de passe incorrect !"
|
msgstr "Vous avez saisi un mot de passe incorrect !"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Les champs de mots de passe sont différents !"
|
msgstr "Les champs de mots de passe sont différents !"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Attention !"
|
msgstr "Attention !"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -740,31 +740,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Un mot de passe principal doit être configuré pour utiliser ce moteur ! "
|
"Un mot de passe principal doit être configuré pour utiliser ce moteur ! "
|
||||||
"Falkon bascule vers son moteur par défaut"
|
"Falkon bascule vers son moteur par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Voulez-vous vraiment effacer le mot de passe principal et déchiffrer les "
|
"Voulez-vous vraiment effacer le mot de passe principal et déchiffrer les "
|
||||||
"données ?"
|
"données ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Certaines données n'ont pu être déchiffrées. Le mot de passe principal n'a "
|
"Certaines données n'ont pu être déchiffrées. Le mot de passe principal n'a "
|
||||||
"pas été effacé !"
|
"pas été effacé !"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Saisissez le mot de passe principal"
|
msgstr "Saisissez le mot de passe principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Autorisation nécessaire, veuillez saisir le mot de passe principal :"
|
msgstr "Autorisation nécessaire, veuillez saisir le mot de passe principal :"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Le mot de passe saisi est incorrect !"
|
msgstr "Le mot de passe saisi est incorrect !"
|
||||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Nouvel onglet"
|
msgstr "Nouvel onglet"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Ajouter un groupe..."
|
msgstr "Ajouter un groupe..."
|
||||||
|
@ -692,35 +692,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Acceder como:"
|
msgstr "Acceder como:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Base de datos (cifrada)"
|
msgstr "Base de datos (cifrada)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Aviso!"
|
msgstr "Aviso!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Introduciu un contrasinal incorrecto!"
|
msgstr "Introduciu un contrasinal incorrecto!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Os campos dos contrasinais novo e de confirmación non coinciden!"
|
msgstr "Os campos dos contrasinais novo e de confirmación non coinciden!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Aviso!"
|
msgstr "Aviso!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -729,28 +729,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Este motor necesita que se defina un contrasinal mestre! Falkon cambia ao "
|
"Este motor necesita que se defina un contrasinal mestre! Falkon cambia ao "
|
||||||
"motor predeterminado."
|
"motor predeterminado."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "Seguro que quere borrar o contrasinal mestre e descifrar os datos?"
|
msgstr "Seguro que quere borrar o contrasinal mestre e descifrar os datos?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Algúns dos datos non se descifraron. Non se borrou o contrasinal mestre!"
|
"Algúns dos datos non se descifraron. Non se borrou o contrasinal mestre!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Escriba o contrasinal mestre"
|
msgstr "Escriba o contrasinal mestre"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Requírense permisos, escriba o contrasinal mestre:"
|
msgstr "Requírense permisos, escriba o contrasinal mestre:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "O contrasinal que escribiu é incorrecto!"
|
msgstr "O contrasinal que escribiu é incorrecto!"
|
||||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Novo separador"
|
msgstr "Novo separador"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Engadir un novo grupo…"
|
msgstr "Engadir un novo grupo…"
|
||||||
|
@ -700,35 +700,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "כניסה בתור:"
|
msgstr "כניסה בתור:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "מסד נתונים (מוצפן)"
|
msgstr "מסד נתונים (מוצפן)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "אזהרה!"
|
msgstr "אזהרה!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "מילאת סיסמה שגויה!"
|
msgstr "מילאת סיסמה שגויה!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "הסיסמה החדשה/אישור לא תואמות!"
|
msgstr "הסיסמה החדשה/אישור לא תואמות!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "אזהרה!"
|
msgstr "אזהרה!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -737,27 +737,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"המנגנון הזה זקוק לכך שתהיה סיסמה ראשית מוגדרת! Falkon פשוט עובר למנגנון "
|
"המנגנון הזה זקוק לכך שתהיה סיסמה ראשית מוגדרת! Falkon פשוט עובר למנגנון "
|
||||||
"ברירת המחדל שלו"
|
"ברירת המחדל שלו"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "לפנות את הסיסמה הראשית ולהצפין את הנתונים?"
|
msgstr "לפנות את הסיסמה הראשית ולהצפין את הנתונים?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "חלק מהנתונים לא פוענחו. הסיסמה הראשית לא פונתה!"
|
msgstr "חלק מהנתונים לא פוענחו. הסיסמה הראשית לא פונתה!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "נא למלא סיסמה ראשית"
|
msgstr "נא למלא סיסמה ראשית"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "צריך הרשאה, נא למלא את הסיסמה הראשית:"
|
msgstr "צריך הרשאה, נא למלא את הסיסמה הראשית:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "הסיסמה שהוקלדה שגויה!"
|
msgstr "הסיסמה שהוקלדה שגויה!"
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "לשונית חדשה"
|
msgstr "לשונית חדשה"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "הוספת קבוצה חדשה…"
|
msgstr "הוספת קבוצה חדשה…"
|
||||||
|
@ -694,35 +694,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Bejelentkezés mint:"
|
msgstr "Bejelentkezés mint:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Adatbázis (titkosított)"
|
msgstr "Adatbázis (titkosított)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Figyelmeztetés!"
|
msgstr "Figyelmeztetés!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Rossz jelszót adott meg!"
|
msgstr "Rossz jelszót adott meg!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "A jelszavak nem egyeznek!"
|
msgstr "A jelszavak nem egyeznek!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Figyelmeztetés!"
|
msgstr "Figyelmeztetés!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -731,28 +731,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ehhez a háttérprogramhoz mesterjelszó beállítása szükséges. A Falkon átvált "
|
"Ehhez a háttérprogramhoz mesterjelszó beállítása szükséges. A Falkon átvált "
|
||||||
"az alapértelmezett háttérprogramra"
|
"az alapértelmezett háttérprogramra"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Biztosan törölni szeretné a mesterjelszót, és visszafejteni az adatokat?"
|
"Biztosan törölni szeretné a mesterjelszót, és visszafejteni az adatokat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Egyes adatok nem lettek visszafejtve. A mesterjelszó nem lett törölve."
|
msgstr "Egyes adatok nem lettek visszafejtve. A mesterjelszó nem lett törölve."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Adja meg a mesterjelszót"
|
msgstr "Adja meg a mesterjelszót"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Engedély szükséges, kérjük, adja meg a mesterjelszót:"
|
msgstr "Engedély szükséges, kérjük, adja meg a mesterjelszót:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "A megadott jelszó hibás."
|
msgstr "A megadott jelszó hibás."
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Új lap"
|
msgstr "Új lap"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Új csoport hozzáadása…"
|
msgstr "Új csoport hozzáadása…"
|
||||||
|
@ -695,35 +695,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Exeque accesso como:"
|
msgstr "Exeque accesso como:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Base de Datos (cryptate)"
|
msgstr "Base de Datos (cryptate)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Aviso!"
|
msgstr "Aviso!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Tu insertava un contrasigno errate!"
|
msgstr "Tu insertava un contrasigno errate!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Le campos de contrasigno Nove/Confirma non coincide!"
|
msgstr "Le campos de contrasigno Nove/Confirma non coincide!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Aviso!"
|
msgstr "Aviso!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -732,28 +732,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Iste retro-administration necessita un contrasigno master debe esser fixate! "
|
"Iste retro-administration necessita un contrasigno master debe esser fixate! "
|
||||||
"Falkon commuta nunc a su retro-administrtion predefinite"
|
"Falkon commuta nunc a su retro-administrtion predefinite"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "Tu es secur que tu vole nettar contrasigno e datos de decryptar?"
|
msgstr "Tu es secur que tu vole nettar contrasigno e datos de decryptar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alcun datos h essite decryptate. Le contrasigno master non esseva nettate!"
|
"Alcun datos h essite decryptate. Le contrasigno master non esseva nettate!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Inserta contrasigno Master"
|
msgstr "Inserta contrasigno Master"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Permission es requirite, pro favor inserta Contrasigno Master:"
|
msgstr "Permission es requirite, pro favor inserta Contrasigno Master:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Contrasigno insertate es errate!"
|
msgstr "Contrasigno insertate es errate!"
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Nove scheda"
|
msgstr "Nove scheda"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Adde Nove gruppo ..."
|
msgstr "Adde Nove gruppo ..."
|
||||||
|
@ -698,35 +698,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Login sebagai:"
|
msgstr "Login sebagai:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Database (terenkripsi)"
|
msgstr "Database (terenkripsi)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Peringatan!"
|
msgstr "Peringatan!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Anda memasukkan kata sandi yang salah!"
|
msgstr "Anda memasukkan kata sandi yang salah!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Isian kata sandi baru/konfirmasi tidak sama!"
|
msgstr "Isian kata sandi baru/konfirmasi tidak sama!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Peringatan!"
|
msgstr "Peringatan!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -735,27 +735,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Backend ini memerlukan sandi utama yang siap! Falkon hanya menggunakan "
|
"Backend ini memerlukan sandi utama yang siap! Falkon hanya menggunakan "
|
||||||
"backend baku"
|
"backend baku"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "Anda yakin ingin membersihkan sandi utama dan mendeskripsi data?"
|
msgstr "Anda yakin ingin membersihkan sandi utama dan mendeskripsi data?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Beberapa data belum didekripsi. Kata sandi utama belum dibersihkan!"
|
msgstr "Beberapa data belum didekripsi. Kata sandi utama belum dibersihkan!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Masukkan Kata Sandi Utama"
|
msgstr "Masukkan Kata Sandi Utama"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Perizinan dibutuhkan, silakan masukkan Kata Sandi Utama:"
|
msgstr "Perizinan dibutuhkan, silakan masukkan Kata Sandi Utama:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Kata Sandi yang dimasukkan salah!"
|
msgstr "Kata Sandi yang dimasukkan salah!"
|
||||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Tab Baru"
|
msgstr "Tab Baru"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Tambah Grup Baru..."
|
msgstr "Tambah Grup Baru..."
|
||||||
|
@ -698,35 +698,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Skrá inn sem:"
|
msgstr "Skrá inn sem:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Gagnagrunnur (dulritaður)"
|
msgstr "Gagnagrunnur (dulritaður)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Aðvörun!"
|
msgstr "Aðvörun!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Þú settir inn rangt lykilorð!"
|
msgstr "Þú settir inn rangt lykilorð!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Lykilorðin passa ekki saman!"
|
msgstr "Lykilorðin passa ekki saman!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Aðvörun!"
|
msgstr "Aðvörun!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -735,27 +735,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Þessi bakendi virkar ekki án aðallykilorðs! Falkon mun skipta yfir í "
|
"Þessi bakendi virkar ekki án aðallykilorðs! Falkon mun skipta yfir í "
|
||||||
"sjálfgefinn bakenda"
|
"sjálfgefinn bakenda"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "Ertu viss um að þú viljir hreinsa út aðallykilorð og afkóða gögnin?"
|
msgstr "Ertu viss um að þú viljir hreinsa út aðallykilorð og afkóða gögnin?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Sum gögn hafa ekki verið afkóðuð. Aðallykilorðið var ekki hreinsað út!"
|
msgstr "Sum gögn hafa ekki verið afkóðuð. Aðallykilorðið var ekki hreinsað út!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Settu inn aðallykilorð"
|
msgstr "Settu inn aðallykilorð"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Krafist er auðkenningar, settu inn aðallykilorð:"
|
msgstr "Krafist er auðkenningar, settu inn aðallykilorð:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Lykilorðið sem þú slóst inn er ógilt!"
|
msgstr "Lykilorðið sem þú slóst inn er ógilt!"
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Nýr flipi"
|
msgstr "Nýr flipi"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Bæta við nýjum hópi..."
|
msgstr "Bæta við nýjum hópi..."
|
||||||
|
@ -699,35 +699,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Accedi come:"
|
msgstr "Accedi come:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Database (criptato)"
|
msgstr "Database (criptato)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Attenzione."
|
msgstr "Attenzione."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Hai inserito una password errata."
|
msgstr "Hai inserito una password errata."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "I campi Nuova/Conferma non coincidono."
|
msgstr "I campi Nuova/Conferma non coincidono."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Attenzione."
|
msgstr "Attenzione."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -736,30 +736,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Questo motore ha bisogno di una password principale per essere impostato. "
|
"Questo motore ha bisogno di una password principale per essere impostato. "
|
||||||
"Falkon passerà al suo motore predefinito"
|
"Falkon passerà al suo motore predefinito"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sei sicuro di voler rimuovere la password principale e decriptare i dati?"
|
"Sei sicuro di voler rimuovere la password principale e decriptare i dati?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alcuni dati non sono stati criptati. La password principale non è stata "
|
"Alcuni dati non sono stati criptati. La password principale non è stata "
|
||||||
"rimossa."
|
"rimossa."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Inserisci la password principale"
|
msgstr "Inserisci la password principale"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "È richiesta l'autorizzazione, inserisci la password principale:"
|
msgstr "È richiesta l'autorizzazione, inserisci la password principale:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "La password inserita non è corretta."
|
msgstr "La password inserita non è corretta."
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Nuova scheda"
|
msgstr "Nuova scheda"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Aggiungi nuovo gruppo..."
|
msgstr "Aggiungi nuovo gruppo..."
|
||||||
|
@ -721,35 +721,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "ログイン:"
|
msgstr "ログイン:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "データベース(暗号化済み)"
|
msgstr "データベース(暗号化済み)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "警告!"
|
msgstr "警告!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "パスワードが間違っています!"
|
msgstr "パスワードが間違っています!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "新しいパスワードとその確認の入力欄の内容が一致しません。"
|
msgstr "新しいパスワードとその確認の入力欄の内容が一致しません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "警告!"
|
msgstr "警告!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "AutoFill|"
|
#| msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
@ -763,29 +763,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"このバックエンドはマスターパスワードの設定を必要とします!QupZilla は既定の"
|
"このバックエンドはマスターパスワードの設定を必要とします!QupZilla は既定の"
|
||||||
"バックエンドに切り替わります"
|
"バックエンドに切り替わります"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "本当にマスターパスワードをクリアしてデータを復号化しますか?"
|
msgstr "本当にマスターパスワードをクリアしてデータを復号化しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"いくつかのデータが複合化されていません。マスターパスワードは消去されませんで"
|
"いくつかのデータが複合化されていません。マスターパスワードは消去されませんで"
|
||||||
"した!"
|
"した!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "マスターパスワードを入力"
|
msgstr "マスターパスワードを入力"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "許可が必要です。マスターパスワードを入力してください:"
|
msgstr "許可が必要です。マスターパスワードを入力してください:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "入力されたパスワードは間違っています!"
|
msgstr "入力されたパスワードは間違っています!"
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -694,35 +694,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "შესვლა, როგორც:"
|
msgstr "შესვლა, როგორც:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "ბაზა (დაშიფრული)"
|
msgstr "ბაზა (დაშიფრული)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "გაფთხილება:!"
|
msgstr "გაფთხილება:!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორია!"
|
msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორია!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "ახალი/გასამეორებელი პაროლები ერთმანეთს არ ემთხვევა!"
|
msgstr "ახალი/გასამეორებელი პაროლები ერთმანეთს არ ემთხვევა!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "გაფთხილება:!"
|
msgstr "გაფთხილება:!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -731,30 +731,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ამ უკანაბოლოს მთავარი პაროლის დაყენება სჭირდება! Falkon-ი უბრალოდ "
|
"ამ უკანაბოლოს მთავარი პაროლის დაყენება სჭირდება! Falkon-ი უბრალოდ "
|
||||||
"გადაერთვება ნაგულისხმევ უკანაბოლოზე"
|
"გადაერთვება ნაგულისხმევ უკანაბოლოზე"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"დარწმუნებული ხართ, რომ გნებავთ, მოაცილოთ მთავარი პაროლი და გაშიფროთ "
|
"დარწმუნებული ხართ, რომ გნებავთ, მოაცილოთ მთავარი პაროლი და გაშიფროთ "
|
||||||
"მონაცემები?"
|
"მონაცემები?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ზოგიერთი მონაცემების გაშიფვრა შეუძლებელია. მთავარი პაროლი არ გასუფთავებულა!"
|
"ზოგიერთი მონაცემების გაშიფვრა შეუძლებელია. მთავარი პაროლი არ გასუფთავებულა!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "შეიყვანეთ მთავარი პაროლი"
|
msgstr "შეიყვანეთ მთავარი პაროლი"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "საჭიროა წვდომა. შეიყვანეთ მთავარი პაროლი:"
|
msgstr "საჭიროა წვდომა. შეიყვანეთ მთავარი პაროლი:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორია!"
|
msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორია!"
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "ახალი ჩანართი"
|
msgstr "ახალი ჩანართი"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "ახალი ჯგუფის დამატება..."
|
msgstr "ახალი ჯგუფის დამატება..."
|
||||||
|
@ -690,35 +690,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "다음으로 로그인"
|
msgstr "다음으로 로그인"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "데이터베이스(암호화됨)"
|
msgstr "데이터베이스(암호화됨)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "경고!"
|
msgstr "경고!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "잘못된 암호를 입력했습니다!"
|
msgstr "잘못된 암호를 입력했습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "암호/암호 확인 입력란이 일치하지 않습니다!"
|
msgstr "암호/암호 확인 입력란이 일치하지 않습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "경고!"
|
msgstr "경고!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -727,27 +727,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"이 백엔드를 사용하려면 마스터 암호를 지정해야 합니다! Falkon 기본 백엔드로 전"
|
"이 백엔드를 사용하려면 마스터 암호를 지정해야 합니다! Falkon 기본 백엔드로 전"
|
||||||
"환합니다"
|
"환합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "마스터 암호를 지우고 데이터를 복호화하시겠습니까?"
|
msgstr "마스터 암호를 지우고 데이터를 복호화하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "일부 데이터를 복호화하지 못했습니다. 마스터 암호를 지우지 못했습니다!"
|
msgstr "일부 데이터를 복호화하지 못했습니다. 마스터 암호를 지우지 못했습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "마스터 암호 입력"
|
msgstr "마스터 암호 입력"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "권한이 필요합니다. 마스터 암호를 입력하십시오:"
|
msgstr "권한이 필요합니다. 마스터 암호를 입력하십시오:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "입력한 암호가 잘못되었습니다!"
|
msgstr "입력한 암호가 잘못되었습니다!"
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "새 탭"
|
msgstr "새 탭"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "새 그룹 추가..."
|
msgstr "새 그룹 추가..."
|
||||||
|
@ -702,35 +702,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Prisijungti kaip:"
|
msgstr "Prisijungti kaip:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Duomenų bazė (užšifruota)"
|
msgstr "Duomenų bazė (užšifruota)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Įspėjimas!"
|
msgstr "Įspėjimas!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Jūs įvedėte neteisingą slaptažodį!"
|
msgstr "Jūs įvedėte neteisingą slaptažodį!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Naujas/Patvirtintas slaptažodžiai nesutampa!"
|
msgstr "Naujas/Patvirtintas slaptažodžiai nesutampa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Įspėjimas!"
|
msgstr "Įspėjimas!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -739,31 +739,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ši vidinė pusė reikalauja, kad būtų nustatytas pagrindinis slaptažodis! "
|
"Ši vidinė pusė reikalauja, kad būtų nustatytas pagrindinis slaptažodis! "
|
||||||
"Falkon, tiesiog, persijungia į savo numatytąją vidinę pusę"
|
"Falkon, tiesiog, persijungia į savo numatytąją vidinę pusę"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ar tikrai norite panaikinti pagrindinį slaptažodį ir iššifruoti visus "
|
"Ar tikrai norite panaikinti pagrindinį slaptažodį ir iššifruoti visus "
|
||||||
"duomenis?"
|
"duomenis?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kai kurie duomenys nebuvo iššifruoti. Pagrindinis slaptažodis nebuvo "
|
"Kai kurie duomenys nebuvo iššifruoti. Pagrindinis slaptažodis nebuvo "
|
||||||
"panaikintas!"
|
"panaikintas!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Įveskite pagrindinį slaptažodį"
|
msgstr "Įveskite pagrindinį slaptažodį"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Reikalingas leidimas, prašome įvesti pagrindinį slaptažodį:"
|
msgstr "Reikalingas leidimas, prašome įvesti pagrindinį slaptažodį:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Įvestas slaptažodis yra neteisingas!"
|
msgstr "Įvestas slaptažodis yra neteisingas!"
|
||||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -704,35 +704,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Ierakstīties kā:"
|
msgstr "Ierakstīties kā:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Datubāze (šifrēta)"
|
msgstr "Datubāze (šifrēta)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Uzmanību!"
|
msgstr "Uzmanību!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Jūs ierakstījāt nepareizu paroli!"
|
msgstr "Jūs ierakstījāt nepareizu paroli!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Jaunā parole nesakrīt ar apstiprinājuma paroli!"
|
msgstr "Jaunā parole nesakrīt ar apstiprinājuma paroli!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Uzmanību!"
|
msgstr "Uzmanību!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -741,27 +741,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Šai aizmugursistēmai nepieciešama galvenā parole! „Falkon“ pārslēdzas uz tās "
|
"Šai aizmugursistēmai nepieciešama galvenā parole! „Falkon“ pārslēdzas uz tās "
|
||||||
"noklusēto aizmugursistēmu"
|
"noklusēto aizmugursistēmu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst galveno paroli un atšifrēt datus?"
|
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst galveno paroli un atšifrēt datus?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Daži dati nav atšifrēti. Galvenā parole nav dzēsta!"
|
msgstr "Daži dati nav atšifrēti. Galvenā parole nav dzēsta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Ierakstiet galveno paroli"
|
msgstr "Ierakstiet galveno paroli"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Nepieciešama atļauja. Ierakstiet galveno paroli:"
|
msgstr "Nepieciešama atļauja. Ierakstiet galveno paroli:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Ierakstītā parole ir nepareiza!"
|
msgstr "Ierakstītā parole ir nepareiza!"
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Jauna cilne"
|
msgstr "Jauna cilne"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Pievienot jaunu grupu..."
|
msgstr "Pievienot jaunu grupu..."
|
||||||
|
@ -692,63 +692,63 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Logg inn som:"
|
msgstr "Logg inn som:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Database (kryptert)"
|
msgstr "Database (kryptert)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Advarsel!"
|
msgstr "Advarsel!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Du skrev ikke inn riktig passord."
|
msgstr "Du skrev ikke inn riktig passord."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Passordfeltene samsvarer ikke."
|
msgstr "Passordfeltene samsvarer ikke."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Advarsel!"
|
msgstr "Advarsel!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
"default backend"
|
"default backend"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "Er du sikker på at du vil glemme hovedpassordet og dekryptere data?"
|
msgstr "Er du sikker på at du vil glemme hovedpassordet og dekryptere data?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Noe data har ikke blitt dekryptert. Hovedpassordet blir fremdeles husket!"
|
"Noe data har ikke blitt dekryptert. Hovedpassordet blir fremdeles husket!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Skriv inn hovedpassord"
|
msgstr "Skriv inn hovedpassord"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Tilgang kreves, skriv inn hovedpassordet:"
|
msgstr "Tilgang kreves, skriv inn hovedpassordet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Innskrevet passord er feil!"
|
msgstr "Innskrevet passord er feil!"
|
||||||
|
@ -701,35 +701,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Inloggen als:"
|
msgstr "Inloggen als:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Database (versleuteld)"
|
msgstr "Database (versleuteld)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Waarschuwing!"
|
msgstr "Waarschuwing!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "U heeft een verkeerd wachtwoord ingevoerd!"
|
msgstr "U heeft een verkeerd wachtwoord ingevoerd!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "De velden Nieuw wachtwoord en Bevestig wachtwoord komen niet overeen!"
|
msgstr "De velden Nieuw wachtwoord en Bevestig wachtwoord komen niet overeen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Waarschuwing!"
|
msgstr "Waarschuwing!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -738,31 +738,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Deze opslagmethode vereist een ingesteld hoofdwachtwoord! Falkon zal "
|
"Deze opslagmethode vereist een ingesteld hoofdwachtwoord! Falkon zal "
|
||||||
"terugvallen op de standaard opslagmethode."
|
"terugvallen op de standaard opslagmethode."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Weet u zeker dat u het hoofdwachtwoord wilt verwijderen en de gegevens wilt "
|
"Weet u zeker dat u het hoofdwachtwoord wilt verwijderen en de gegevens wilt "
|
||||||
"ontgrendelen?"
|
"ontgrendelen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sommige gegevens zijn niet ontgrendeld. Het hoofdwachtwoord is niet "
|
"Sommige gegevens zijn niet ontgrendeld. Het hoofdwachtwoord is niet "
|
||||||
"verwijderd!"
|
"verwijderd!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Typ het hoofdwachtwoord"
|
msgstr "Typ het hoofdwachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Uw toestemming is vereist. Typ het hoofdwachtwoord:"
|
msgstr "Uw toestemming is vereist. Typ het hoofdwachtwoord:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Het ingevoerde wachtwoord is fout!"
|
msgstr "Het ingevoerde wachtwoord is fout!"
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Nieuw tabblad"
|
msgstr "Nieuw tabblad"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Voeg nieuwe groep toe..."
|
msgstr "Voeg nieuwe groep toe..."
|
||||||
|
@ -705,62 +705,62 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Logg på som:"
|
msgstr "Logg på som:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Database (kryptert)"
|
msgstr "Database (kryptert)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Åtvaring"
|
msgstr "Åtvaring"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Feil passord"
|
msgstr "Feil passord"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Passordfelta er ikkje like."
|
msgstr "Passordfelta er ikkje like."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Åtvaring"
|
msgstr "Åtvaring"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
"default backend"
|
"default backend"
|
||||||
msgstr "Denne motoren krev eit hovudpassord. Byter til standardmotor."
|
msgstr "Denne motoren krev eit hovudpassord. Byter til standardmotor."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna hovudpassordet og dekryptera dataa?"
|
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna hovudpassordet og dekryptera dataa?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Klarte ikkje dekryptera alle dataa. Hovudpassordet er ikkje fjerna."
|
msgstr "Klarte ikkje dekryptera alle dataa. Hovudpassordet er ikkje fjerna."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Skriv inn hovudpassord"
|
msgstr "Skriv inn hovudpassord"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Treng løyve. Skriv inn hovudpassordet:"
|
msgstr "Treng løyve. Skriv inn hovudpassordet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Feil passord."
|
msgstr "Feil passord."
|
||||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Ny fane"
|
msgstr "Ny fane"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Legg til ny gruppe …"
|
msgstr "Legg til ny gruppe …"
|
||||||
|
@ -685,63 +685,63 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "ਇਸ ਵਜੋਂ ਲਾਗਇਨ:"
|
msgstr "ਇਸ ਵਜੋਂ ਲਾਗਇਨ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ (ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ)"
|
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ (ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ!"
|
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ ਸੀ!"
|
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ ਸੀ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "ਨਵਾਂ/ਤਸਦੀਕ ਪਾਸਵਰਡ ਖੇਤਰ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ!"
|
msgstr "ਨਵਾਂ/ਤਸਦੀਕ ਪਾਸਵਰਡ ਖੇਤਰ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ!"
|
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
"default backend"
|
"default backend"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਕੇ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਡਿ-ਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਕੇ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਡਿ-ਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ਕੁਝ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਡਿ-ਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਸੀ!"
|
"ਕੁਝ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਡਿ-ਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਸੀ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ"
|
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "ਇਜਾਜ਼ਤ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਆਪਣਾ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ:"
|
msgstr "ਇਜਾਜ਼ਤ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਆਪਣਾ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ!"
|
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ!"
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 10:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 13:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
@ -705,35 +705,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Zaloguj się jako:"
|
msgstr "Zaloguj się jako:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Baza danych (szyfrowanie)"
|
msgstr "Baza danych (szyfrowanie)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Uwaga!"
|
msgstr "Uwaga!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Wprowadzone hasło jest nieprawidłowe!"
|
msgstr "Wprowadzone hasło jest nieprawidłowe!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Hasła nie zgadzają się!"
|
msgstr "Hasła nie zgadzają się!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Uwaga!"
|
msgstr "Uwaga!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -742,28 +742,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Mechanizm ten wymaga ustawionego hasła głównego! Zostanie użyty mechanizm "
|
"Mechanizm ten wymaga ustawionego hasła głównego! Zostanie użyty mechanizm "
|
||||||
"domyślny"
|
"domyślny"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć hasło główne i odszyfrować dane?"
|
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć hasło główne i odszyfrować dane?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Część danych nie została odszyfrowana. Hasło główne nie zostało usunięte!"
|
"Część danych nie została odszyfrowana. Hasło główne nie zostało usunięte!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Wprowadź hasło główne"
|
msgstr "Wprowadź hasło główne"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Wymagana zgoda, wprowadź hasło główne:"
|
msgstr "Wymagana zgoda, wprowadź hasło główne:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Wprowadzone hasło jest błędne!"
|
msgstr "Wprowadzone hasło jest błędne!"
|
||||||
@ -2326,73 +2326,78 @@ msgid ""
|
|||||||
"The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host "
|
"The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host "
|
||||||
"name."
|
"name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Certyfikat nie pasuje do wbudowanych kluczy publicznych przypiętych do nazwy "
|
||||||
|
"gospodarza."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:346
|
#: lib/network/networkmanager.cpp:346
|
||||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||||
msgid "The certificate's common name did not match the host name."
|
msgid "The certificate's common name did not match the host name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Powszechna nazwa certyfikatu nie pasuje do nazwy gospodarza."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:348
|
#: lib/network/networkmanager.cpp:348
|
||||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||||
msgid "The certificate is not valid at the current date and time."
|
msgid "The certificate is not valid at the current date and time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Certyfikat nie jest już ważny na dzisiaj."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:350
|
#: lib/network/networkmanager.cpp:350
|
||||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||||
msgid "The certificate is not signed by a trusted authority."
|
msgid "The certificate is not signed by a trusted authority."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Certyfikat nie został podpisany przez wiarygodny autorytet."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:352
|
#: lib/network/networkmanager.cpp:352
|
||||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||||
msgid "The certificate contains errors."
|
msgid "The certificate contains errors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Certyfikat zawiera błędy."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:354
|
#: lib/network/networkmanager.cpp:354
|
||||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked."
|
"The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Certyfikat nie zawiera mechanizmu do określania, czy nie został czasami "
|
||||||
|
"unieważniony."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:356
|
#: lib/network/networkmanager.cpp:356
|
||||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||||
msgid "Revocation information for the certificate is not available."
|
msgid "Revocation information for the certificate is not available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dane o odwołaniu certyfikatu nie są dostępne."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:358
|
#: lib/network/networkmanager.cpp:358
|
||||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||||
msgid "The certificate has been revoked."
|
msgid "The certificate has been revoked."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Certyfikat został unieważniony."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:360
|
#: lib/network/networkmanager.cpp:360
|
||||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||||
msgid "The certificate is invalid."
|
msgid "The certificate is invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Certyfikat jest nieprawidłowy."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:362
|
#: lib/network/networkmanager.cpp:362
|
||||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||||
msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm."
|
msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Certyfikat podpisany jest przy użyciu słabego algorytmu podpisów."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:364
|
#: lib/network/networkmanager.cpp:364
|
||||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||||
msgid "The host name specified in the certificate is not unique."
|
msgid "The host name specified in the certificate is not unique."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nazwa gospodarza wpisana w certyfikacie nie jest niepowtarzalna."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:366
|
#: lib/network/networkmanager.cpp:366
|
||||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||||
msgid "The certificate contains a weak key."
|
msgid "The certificate contains a weak key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Certyfikat zawiera słaby klucz."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:368
|
#: lib/network/networkmanager.cpp:368
|
||||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints."
|
"The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Certyfikat przyznaje się do nazw DNS, które są w sprzeczności z zapisem nazw."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:370
|
#: lib/network/networkmanager.cpp:370
|
||||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||||
msgid "The certificate has a validity period that is too long."
|
msgid "The certificate has a validity period that is too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Certyfikat ma okres ważności, który jest za długi."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:372
|
#: lib/network/networkmanager.cpp:372
|
||||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||||
@ -2400,6 +2405,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Certificate Transparency was required for this connection, but the server "
|
"Certificate Transparency was required for this connection, but the server "
|
||||||
"did not provide CT information that complied with the policy."
|
"did not provide CT information that complied with the policy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wymagano przejrzystości certyfikatu dla tego połączenia, lecz serwer nie "
|
||||||
|
"zapewnił szczegółów CT, które byłyby zgodne z tymi zasadami."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:374
|
#: lib/network/networkmanager.cpp:374
|
||||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||||
@ -2407,24 +2414,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"The certificate is known to be used for interception by an entity other the "
|
"The certificate is known to be used for interception by an entity other the "
|
||||||
"device owner."
|
"device owner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wiadomo, że certyfikat jest używany do przechwytywania przez jednostkę inną "
|
||||||
|
"niż posiadacz urządzenia."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:376
|
#: lib/network/networkmanager.cpp:376
|
||||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||||
msgid "The connection uses an obsolete version of SSL/TLS"
|
msgid "The connection uses an obsolete version of SSL/TLS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Połączenie używa przestarzałe wersji SSL/TLS"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:378
|
#: lib/network/networkmanager.cpp:378
|
||||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||||
msgid "The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid."
|
msgid "The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Certyfikat jest starym Symantec, który nie jest już ważny."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:381
|
#: lib/network/networkmanager.cpp:381
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "DownloadItem|"
|
|
||||||
#| msgid "Unknown size"
|
|
||||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||||
msgid "Unknown error"
|
msgid "Unknown error"
|
||||||
msgstr "Nieznany rozmiar"
|
msgstr "Nieznany błąd"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||||
@ -3206,17 +3212,17 @@ msgstr "<b>Połączenie jest szyfrowane.</b>"
|
|||||||
#: lib/other/siteinfo.cpp:75
|
#: lib/other/siteinfo.cpp:75
|
||||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||||
msgid "Any certificate error is <b>permanently</b> ignored."
|
msgid "Any certificate error is <b>permanently</b> ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dowolny błąd certyfikatu jest <b>trwale</b> pomijany."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/siteinfo.cpp:78
|
#: lib/other/siteinfo.cpp:78
|
||||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||||
msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored."
|
msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Błąd certyfikatu został <b>tymczasowo</b> pominięty."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/siteinfo.cpp:82
|
#: lib/other/siteinfo.cpp:82
|
||||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||||
msgid "Certificate was rejected."
|
msgid "Certificate was rejected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Certyfikat został odrzucony."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/siteinfo.cpp:89
|
#: lib/other/siteinfo.cpp:89
|
||||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||||
@ -3372,17 +3378,17 @@ msgstr "<b>Strona %1<b/>"
|
|||||||
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:52
|
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:52
|
||||||
msgctxt "SiteInfoWidget|"
|
msgctxt "SiteInfoWidget|"
|
||||||
msgid "Any certificate error is <b>permanently</b> ignored."
|
msgid "Any certificate error is <b>permanently</b> ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dowolny błąd certyfikatu jest <b>trwale</b> pomijany."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:55
|
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:55
|
||||||
msgctxt "SiteInfoWidget|"
|
msgctxt "SiteInfoWidget|"
|
||||||
msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored."
|
msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Błąd certyfikatu został <b>tymczasowo</b> pominięty."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:58
|
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:58
|
||||||
msgctxt "SiteInfoWidget|"
|
msgctxt "SiteInfoWidget|"
|
||||||
msgid "Certificate was rejected."
|
msgid "Certificate was rejected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Certyfikat został odrzucony."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:67
|
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:67
|
||||||
msgctxt "SiteInfoWidget|"
|
msgctxt "SiteInfoWidget|"
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Nowa karta"
|
msgstr "Nowa karta"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Dodaj nową grupę..."
|
msgstr "Dodaj nową grupę..."
|
||||||
|
@ -704,35 +704,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Entrar como:"
|
msgstr "Entrar como:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Base de dados (codificada)"
|
msgstr "Base de dados (codificada)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Atenção!"
|
msgstr "Atenção!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Introduziu uma senha inválida!"
|
msgstr "Introduziu uma senha inválida!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "A nova senha e a sua confirmação não são iguais!"
|
msgstr "A nova senha e a sua confirmação não são iguais!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Atenção!"
|
msgstr "Atenção!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -741,31 +741,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Esta infra-estrutura precisa de ter uma senha-mestra definida! O Falkon "
|
"Esta infra-estrutura precisa de ter uma senha-mestra definida! O Falkon "
|
||||||
"activou a infra-estrutura predefinida."
|
"activou a infra-estrutura predefinida."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tem a certeza de que deseja apagar a senha-mestra e descodificar os dados?"
|
"Tem a certeza de que deseja apagar a senha-mestra e descodificar os dados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Existem alguns dados que não foram descodificados. A senha-mestra não foi "
|
"Existem alguns dados que não foram descodificados. A senha-mestra não foi "
|
||||||
"apagada!"
|
"apagada!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Introduza a Senha-Mestra"
|
msgstr "Introduza a Senha-Mestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"São necessárias permissões adicionais - por favor, introduza a senha-mestra:"
|
"São necessárias permissões adicionais - por favor, introduza a senha-mestra:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "A senha introduzida está errada!"
|
msgstr "A senha introduzida está errada!"
|
||||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Nova Página"
|
msgstr "Nova Página"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Adicionar um Novo Grupo..."
|
msgstr "Adicionar um Novo Grupo..."
|
||||||
|
@ -703,35 +703,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Logar como:"
|
msgstr "Logar como:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Banco de dados (criptografado)"
|
msgstr "Banco de dados (criptografado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Atenção!"
|
msgstr "Atenção!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Você inseriu uma senha errada!"
|
msgstr "Você inseriu uma senha errada!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Senhas não combinam!"
|
msgstr "Senhas não combinam!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Atenção!"
|
msgstr "Atenção!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -740,29 +740,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Esta infraestrutura precisa de uma senha mestre a ser definida! O Falkon "
|
"Esta infraestrutura precisa de uma senha mestre a ser definida! O Falkon "
|
||||||
"vai trocar para a infraestrutura padrão."
|
"vai trocar para a infraestrutura padrão."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tem certeza que deseja limpar a senha mestre e descriptografar os dados?"
|
"Tem certeza que deseja limpar a senha mestre e descriptografar os dados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alguns dados não foram descriptografados. A senha mestre não foi limpa!"
|
"Alguns dados não foram descriptografados. A senha mestre não foi limpa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Digite a senha mestra"
|
msgstr "Digite a senha mestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "É necessária permissão, insira a senha mestre:"
|
msgstr "É necessária permissão, insira a senha mestre:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "A senha inserida está errada!"
|
msgstr "A senha inserida está errada!"
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Nova aba"
|
msgstr "Nova aba"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Adicionar novo grupo..."
|
msgstr "Adicionar novo grupo..."
|
||||||
|
@ -705,35 +705,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Войти как:"
|
msgstr "Войти как:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "База данных (с шифрованием)"
|
msgstr "База данных (с шифрованием)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Внимание!"
|
msgstr "Внимание!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Введён неверный пароль!"
|
msgstr "Введён неверный пароль!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Пароли не совпадают!"
|
msgstr "Пароли не совпадают!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Внимание!"
|
msgstr "Внимание!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -742,27 +742,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Для работы этой внутренней службы необходимо задать основной пароль! Falkon "
|
"Для работы этой внутренней службы необходимо задать основной пароль! Falkon "
|
||||||
"будет использовать вместо неё внутреннюю службу по умолчанию."
|
"будет использовать вместо неё внутреннюю службу по умолчанию."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "Действительно удалить основной пароль и расшифровать данные?"
|
msgstr "Действительно удалить основной пароль и расшифровать данные?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Некоторые данные не были расшифрованы. Основной пароль не удалён!"
|
msgstr "Некоторые данные не были расшифрованы. Основной пароль не удалён!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Ввод основного пароля"
|
msgstr "Ввод основного пароля"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Требуется разрешение, введите основной пароль:"
|
msgstr "Требуется разрешение, введите основной пароль:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Неверный пароль!"
|
msgstr "Неверный пароль!"
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Новая вкладка"
|
msgstr "Новая вкладка"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Добавить новую группу..."
|
msgstr "Добавить новую группу..."
|
||||||
|
@ -705,35 +705,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Prihlásiť ako:"
|
msgstr "Prihlásiť ako:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Databáza (zašifrovaná)"
|
msgstr "Databáza (zašifrovaná)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Varovanie!"
|
msgstr "Varovanie!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Zadali ste zlé heslo!"
|
msgstr "Zadali ste zlé heslo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Nové a potvrdené heslo sa nezhodujú!"
|
msgstr "Nové a potvrdené heslo sa nezhodujú!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Varovanie!"
|
msgstr "Varovanie!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -742,27 +742,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tento backend potrebuje, aby bolo zadané hlavné heslo! Falkon len prepne do "
|
"Tento backend potrebuje, aby bolo zadané hlavné heslo! Falkon len prepne do "
|
||||||
"východzieho backendu."
|
"východzieho backendu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť hlavné heslo a dešifrovať dáta?"
|
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť hlavné heslo a dešifrovať dáta?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Niektoré dáta neboli odšifrované. Hlavné heslo nebolo odstránené!"
|
msgstr "Niektoré dáta neboli odšifrované. Hlavné heslo nebolo odstránené!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Zadajte hlavné heslo"
|
msgstr "Zadajte hlavné heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Vyžadujú sa oprávnenia, prosím zadajte hlavné heslo:"
|
msgstr "Vyžadujú sa oprávnenia, prosím zadajte hlavné heslo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Zadané heslo je zlé!"
|
msgstr "Zadané heslo je zlé!"
|
||||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Nová karta"
|
msgstr "Nová karta"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Pridať novú skupinu..."
|
msgstr "Pridať novú skupinu..."
|
||||||
|
@ -702,35 +702,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Prijava kot:"
|
msgstr "Prijava kot:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Podatkovna baza (šifrirana)"
|
msgstr "Podatkovna baza (šifrirana)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Opozorilo!"
|
msgstr "Opozorilo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Vnesli ste napačno geslo!"
|
msgstr "Vnesli ste napačno geslo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Vnosa gesel se ne ujemata!"
|
msgstr "Vnosa gesel se ne ujemata!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Opozorilo!"
|
msgstr "Opozorilo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -739,28 +739,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ta program v ozadju potrebuje glavno geslo za nastavitev! Falkon zgolj "
|
"Ta program v ozadju potrebuje glavno geslo za nastavitev! Falkon zgolj "
|
||||||
"preklopi na svoj privzeti program v ozadju"
|
"preklopi na svoj privzeti program v ozadju"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ali ste prepričani, da želite počistiti glavno geslo in dešifrirati podatke?"
|
"Ali ste prepričani, da želite počistiti glavno geslo in dešifrirati podatke?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Nekateri podatki niso bili dešifrirani. Glavno geslo ni bilo očiščeno!"
|
msgstr "Nekateri podatki niso bili dešifrirani. Glavno geslo ni bilo očiščeno!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Vnesite glavno geslo"
|
msgstr "Vnesite glavno geslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Zahtevano je dovoljenje, vnesite glavno geslo:"
|
msgstr "Zahtevano je dovoljenje, vnesite glavno geslo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Vneseno geslo je napačno!"
|
msgstr "Vneseno geslo je napačno!"
|
||||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Novi zavihek"
|
msgstr "Novi zavihek"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Dodaj novo skupino..."
|
msgstr "Dodaj novo skupino..."
|
||||||
|
@ -728,35 +728,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Пријави се као:"
|
msgstr "Пријави се као:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Шифровану базу"
|
msgstr "Шифровану базу"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Упозорење!"
|
msgstr "Упозорење!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Унели сте погрешну лозинку!"
|
msgstr "Унели сте погрешну лозинку!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Лозинке се не поклапају!"
|
msgstr "Лозинке се не поклапају!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Упозорење!"
|
msgstr "Упозорење!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "AutoFill|"
|
#| msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
@ -770,27 +770,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ова позадина захтева да главна лозинка буде постављена! Капзила враћа "
|
"Ова позадина захтева да главна лозинка буде постављена! Капзила враћа "
|
||||||
"подразумевану позадину"
|
"подразумевану позадину"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "Желите ли заиста да уклоните главну лозинку и дешифрујете све податке?"
|
msgstr "Желите ли заиста да уклоните главну лозинку и дешифрујете све податке?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Део података није дешифрован. Главна лозинка није уклоњена!"
|
msgstr "Део података није дешифрован. Главна лозинка није уклоњена!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Унесите главну лозинку"
|
msgstr "Унесите главну лозинку"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Потребна је дозвола, унесите главну лозинку:"
|
msgstr "Потребна је дозвола, унесите главну лозинку:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Унесена лозинка је погрешна!"
|
msgstr "Унесена лозинка је погрешна!"
|
||||||
|
@ -726,35 +726,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Пријави се као:"
|
msgstr "Пријави се као:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Шифровану базу"
|
msgstr "Шифровану базу"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Упозорење!"
|
msgstr "Упозорење!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Унијели сте погрешну лозинку!"
|
msgstr "Унијели сте погрешну лозинку!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Лозинке се не поклапају!"
|
msgstr "Лозинке се не поклапају!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Упозорење!"
|
msgstr "Упозорење!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "AutoFill|"
|
#| msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
@ -768,27 +768,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ова позадина захтијева да главна лозинка буде постављена! Капзила враћа "
|
"Ова позадина захтијева да главна лозинка буде постављена! Капзила враћа "
|
||||||
"подразумијевану позадину"
|
"подразумијевану позадину"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "Желите ли заиста да уклоните главну лозинку и дешифрујете све податке?"
|
msgstr "Желите ли заиста да уклоните главну лозинку и дешифрујете све податке?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Дио података није дешифрован. Главна лозинка није уклоњена!"
|
msgstr "Дио података није дешифрован. Главна лозинка није уклоњена!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Унесите главну лозинку"
|
msgstr "Унесите главну лозинку"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Потребна је дозвола, унесите главну лозинку:"
|
msgstr "Потребна је дозвола, унесите главну лозинку:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Унесена лозинка је погрешна!"
|
msgstr "Унесена лозинка је погрешна!"
|
||||||
|
@ -725,35 +725,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Prijavi se kao:"
|
msgstr "Prijavi se kao:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Šifrovanu bazu"
|
msgstr "Šifrovanu bazu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Upozorenje!"
|
msgstr "Upozorenje!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Unijeli ste pogrešnu lozinku!"
|
msgstr "Unijeli ste pogrešnu lozinku!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Lozinke se ne poklapaju!"
|
msgstr "Lozinke se ne poklapaju!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Upozorenje!"
|
msgstr "Upozorenje!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "AutoFill|"
|
#| msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
@ -767,27 +767,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ova pozadina zahtijeva da glavna lozinka bude postavljena! Kapzila vraća "
|
"Ova pozadina zahtijeva da glavna lozinka bude postavljena! Kapzila vraća "
|
||||||
"podrazumijevanu pozadinu"
|
"podrazumijevanu pozadinu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "Želite li zaista da uklonite glavnu lozinku i dešifrujete sve podatke?"
|
msgstr "Želite li zaista da uklonite glavnu lozinku i dešifrujete sve podatke?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Dio podataka nije dešifrovan. Glavna lozinka nije uklonjena!"
|
msgstr "Dio podataka nije dešifrovan. Glavna lozinka nije uklonjena!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Unesite glavnu lozinku"
|
msgstr "Unesite glavnu lozinku"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Potrebna je dozvola, unesite glavnu lozinku:"
|
msgstr "Potrebna je dozvola, unesite glavnu lozinku:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Unesena lozinka je pogrešna!"
|
msgstr "Unesena lozinka je pogrešna!"
|
||||||
|
@ -725,35 +725,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Prijavi se kao:"
|
msgstr "Prijavi se kao:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Šifrovanu bazu"
|
msgstr "Šifrovanu bazu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Upozorenje!"
|
msgstr "Upozorenje!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Uneli ste pogrešnu lozinku!"
|
msgstr "Uneli ste pogrešnu lozinku!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Lozinke se ne poklapaju!"
|
msgstr "Lozinke se ne poklapaju!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Upozorenje!"
|
msgstr "Upozorenje!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "AutoFill|"
|
#| msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
@ -767,27 +767,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ova pozadina zahteva da glavna lozinka bude postavljena! Kapzila vraća "
|
"Ova pozadina zahteva da glavna lozinka bude postavljena! Kapzila vraća "
|
||||||
"podrazumevanu pozadinu"
|
"podrazumevanu pozadinu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "Želite li zaista da uklonite glavnu lozinku i dešifrujete sve podatke?"
|
msgstr "Želite li zaista da uklonite glavnu lozinku i dešifrujete sve podatke?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Deo podataka nije dešifrovan. Glavna lozinka nije uklonjena!"
|
msgstr "Deo podataka nije dešifrovan. Glavna lozinka nije uklonjena!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Unesite glavnu lozinku"
|
msgstr "Unesite glavnu lozinku"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Potrebna je dozvola, unesite glavnu lozinku:"
|
msgstr "Potrebna je dozvola, unesite glavnu lozinku:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Unesena lozinka je pogrešna!"
|
msgstr "Unesena lozinka je pogrešna!"
|
||||||
|
@ -700,35 +700,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Logga in som:"
|
msgstr "Logga in som:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Databas (krypterad)"
|
msgstr "Databas (krypterad)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Varning."
|
msgstr "Varning."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Du har skrivit in ett felaktigt lösenord."
|
msgstr "Du har skrivit in ett felaktigt lösenord."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Fälten för nytt och bekräfta lösenord stämmer inte överens."
|
msgstr "Fälten för nytt och bekräfta lösenord stämmer inte överens."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Varning."
|
msgstr "Varning."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -737,28 +737,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gränssnittet behöver ett huvudlösenord. Falkon växlar bara till sitt "
|
"Gränssnittet behöver ett huvudlösenord. Falkon växlar bara till sitt "
|
||||||
"förinställda gränssnitt."
|
"förinställda gränssnitt."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Är du säker på att du vill ta bort huvudlösenordet och avkryptera data?"
|
"Är du säker på att du vill ta bort huvudlösenordet och avkryptera data?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Viss data har inte avkrypterats. Huvudlösenordet har inte tagits bort."
|
msgstr "Viss data har inte avkrypterats. Huvudlösenordet har inte tagits bort."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Ange huvudlösenord"
|
msgstr "Ange huvudlösenord"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Tillåtelse krävs. Vänligen ange huvudlösenordet:"
|
msgstr "Tillåtelse krävs. Vänligen ange huvudlösenordet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Angivet lösenord är fel."
|
msgstr "Angivet lösenord är fel."
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Ny flik"
|
msgstr "Ny flik"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Lägg till ny grupp..."
|
msgstr "Lägg till ny grupp..."
|
||||||
|
@ -691,62 +691,62 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "எச்சரிக்கை!"
|
msgstr "எச்சரிக்கை!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "தவறான கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டுள்ளீர்!"
|
msgstr "தவறான கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டுள்ளீர்!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "எச்சரிக்கை!"
|
msgstr "எச்சரிக்கை!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
"default backend"
|
"default backend"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -700,35 +700,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Şöyle oturum aç:"
|
msgstr "Şöyle oturum aç:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "Veritabanı (şifreli)"
|
msgstr "Veritabanı (şifreli)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Uyarı!"
|
msgstr "Uyarı!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Yanlış parola girdiniz!"
|
msgstr "Yanlış parola girdiniz!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Yeni/Onaylanan parola bölümleri uyuşmuyor!"
|
msgstr "Yeni/Onaylanan parola bölümleri uyuşmuyor!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Uyarı!"
|
msgstr "Uyarı!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -737,28 +737,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bu arka ucun ayarlanabilmesi için bir ana parola gerektiriyor! Falkon "
|
"Bu arka ucun ayarlanabilmesi için bir ana parola gerektiriyor! Falkon "
|
||||||
"şimdilik kendi öntanımlı arka ucuna geçiş yapacak."
|
"şimdilik kendi öntanımlı arka ucuna geçiş yapacak."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ana parolayı kaldırıp veri şifresini çözmek istediğinizden emin misiniz?"
|
"Ana parolayı kaldırıp veri şifresini çözmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Bazı verinin şifresi çözülemedi. Ana parola kaldırılamadı!"
|
msgstr "Bazı verinin şifresi çözülemedi. Ana parola kaldırılamadı!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Ana Parolayı Girin"
|
msgstr "Ana Parolayı Girin"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "İzin gerekiyor, lütfen Ana Parolayı girin:"
|
msgstr "İzin gerekiyor, lütfen Ana Parolayı girin:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Girilen parola yanlış!"
|
msgstr "Girilen parola yanlış!"
|
||||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Yeni Sekme"
|
msgstr "Yeni Sekme"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Yeni Grup Ekle…"
|
msgstr "Yeni Grup Ekle…"
|
||||||
|
@ -709,35 +709,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "Увійти як:"
|
msgstr "Увійти як:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "База даних (зашифровано)"
|
msgstr "База даних (зашифровано)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Попередження!"
|
msgstr "Попередження!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "Ви ввели неправильний пароль!"
|
msgstr "Ви ввели неправильний пароль!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "Новий пароль та підтвердження не збігаються!"
|
msgstr "Новий пароль та підтвердження не збігаються!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Попередження!"
|
msgstr "Попередження!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
@ -746,27 +746,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Цей backend потребує встановлений майстер-пароль! Falkon повернеться до "
|
"Цей backend потребує встановлений майстер-пароль! Falkon повернеться до "
|
||||||
"звичайного модуля обробки"
|
"звичайного модуля обробки"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте очистити майстер-пароль і дешифрувати дані?"
|
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте очистити майстер-пароль і дешифрувати дані?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "Деякі дані не були розшифровані. Майстер-пароль не був очищений!"
|
msgstr "Деякі дані не були розшифровані. Майстер-пароль не був очищений!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "Введіть майстер-пароль"
|
msgstr "Введіть майстер-пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "Потрібен дозвіл, будь ласка, введіть майстер-пароль:"
|
msgstr "Потрібен дозвіл, будь ласка, введіть майстер-пароль:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "Пароль неправильний!"
|
msgstr "Пароль неправильний!"
|
||||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Нова вкладка"
|
msgstr "Нова вкладка"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "Додати нову групу…"
|
msgstr "Додати нову групу…"
|
||||||
|
@ -688,62 +688,62 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "登录为:"
|
msgstr "登录为:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "数据库 (加密)"
|
msgstr "数据库 (加密)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "警告!"
|
msgstr "警告!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "您输入了错误的密码!"
|
msgstr "您输入了错误的密码!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "新密码和确认密码不匹配!"
|
msgstr "新密码和确认密码不匹配!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "警告!"
|
msgstr "警告!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
"default backend"
|
"default backend"
|
||||||
msgstr "此后端需要设置主密码!Falkon 刚切换到了默认后端"
|
msgstr "此后端需要设置主密码!Falkon 刚切换到了默认后端"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "您确定要清除主密码并解密数据吗?"
|
msgstr "您确定要清除主密码并解密数据吗?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "一些数据未被解密。主密码没有被清除!"
|
msgstr "一些数据未被解密。主密码没有被清除!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "输入主密码"
|
msgstr "输入主密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "需要权限,请输入主密码:"
|
msgstr "需要权限,请输入主密码:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "密码错误!"
|
msgstr "密码错误!"
|
||||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "新建标签页"
|
msgstr "新建标签页"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "添加新组..."
|
msgstr "添加新组..."
|
||||||
|
@ -714,35 +714,35 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "用戶名:"
|
msgstr "用戶名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "資料庫(加密)"
|
msgstr "資料庫(加密)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "警告"
|
msgstr "警告"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "輸入錯誤密碼。"
|
msgstr "輸入錯誤密碼。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "新密碼和確認密碼不相符。"
|
msgstr "新密碼和確認密碼不相符。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "警告"
|
msgstr "警告"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "AutoFill|"
|
#| msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
@ -754,27 +754,27 @@ msgid ""
|
|||||||
"default backend"
|
"default backend"
|
||||||
msgstr "要求的後端未設定所須主密碼。QupZilla已回到預設後端"
|
msgstr "要求的後端未設定所須主密碼。QupZilla已回到預設後端"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "清除主密碼和解密資料,確定?"
|
msgstr "清除主密碼和解密資料,確定?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "部份資料未被解密。主密碼仍然保留。"
|
msgstr "部份資料未被解密。主密碼仍然保留。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "輸入主密碼"
|
msgstr "輸入主密碼"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "須准許,請輸入主密碼:"
|
msgstr "須准許,請輸入主密碼:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "密碼錯誤。"
|
msgstr "密碼錯誤。"
|
||||||
|
@ -695,62 +695,62 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
|
|||||||
msgid "Login as:"
|
msgid "Login as:"
|
||||||
msgstr "登入為:"
|
msgstr "登入為:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:258
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Database (encrypted)"
|
msgid "Database (encrypted)"
|
||||||
msgstr "資料庫 (已加密)"
|
msgstr "資料庫 (已加密)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "警告!"
|
msgstr "警告!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||||
msgstr "您輸入了錯誤的密碼!"
|
msgstr "您輸入了錯誤的密碼!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||||
msgstr "新密碼╱確認密碼區並不吻合!"
|
msgstr "新密碼╱確認密碼區並不吻合!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:578
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "警告!"
|
msgstr "警告!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:580
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||||
"default backend"
|
"default backend"
|
||||||
msgstr "此後端需要設定主控台密碼!Falkon 將移轉到預設的後端"
|
msgstr "此後端需要設定主控台密碼!Falkon 將移轉到預設的後端"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:601
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||||
msgstr "您確定您要清除主控密碼與解密資料嗎?"
|
msgstr "您確定您要清除主控密碼與解密資料嗎?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||||
msgstr "有些資料無法解密,主控台密碼將不會被清除!"
|
msgstr "有些資料無法解密,主控台密碼將不會被清除!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:669
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Enter Master Password"
|
msgid "Enter Master Password"
|
||||||
msgstr "輸入主控台密碼"
|
msgstr "輸入主控台密碼"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:673
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||||
msgstr "需要授權,請輸入您的主控台密碼:"
|
msgstr "需要授權,請輸入您的主控台密碼:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:679
|
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||||
msgctxt "AutoFill|"
|
msgctxt "AutoFill|"
|
||||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||||
msgstr "密碼錯誤!"
|
msgstr "密碼錯誤!"
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "新分頁"
|
msgstr "新分頁"
|
||||||
|
|
||||||
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||||
msgid "Add New Group..."
|
msgid "Add New Group..."
|
||||||
msgstr "新增新群組…"
|
msgstr "新增新群組…"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user