diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index f38d92d72..6fb77eeea 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -45,6 +45,7 @@ Stanislav Kuznietsov (Ukrainian) Seyyed Razi Alavizadeh (Persian) Guillem Prats (Catalan) Clara Villalba (Catalan) +Xabier Aramendi (Basque) Special thanks: diff --git a/bin/locale/qt_eu.qm b/bin/locale/qt_eu.qm new file mode 100644 index 000000000..4c00b6a7b Binary files /dev/null and b/bin/locale/qt_eu.qm differ diff --git a/linux/applications/qupzilla.desktop b/linux/applications/qupzilla.desktop index 08e5f1734..ee3d602cc 100644 --- a/linux/applications/qupzilla.desktop +++ b/linux/applications/qupzilla.desktop @@ -11,6 +11,7 @@ Comment=A fast and secure web browser Comment[ca]=Un navegador ràpid i segur Comment[cs]=Rychlý a bezpečný webový prohlížeč Comment[de]=Ein schneller und sicherer Web Browser +Comment[eu]=Web nabigatzaile azkar eta seguru bat Comment[el]=Ένας γρήγορος και ασφαλής περιηγητής ιστού Comment[es]=Un navegador web rápido y seguro Comment[fr]=Un navigateur Internet rapide et sûr @@ -72,6 +73,7 @@ Name=Open new tab Name[ca]=Obre una nova pestanya Name[cs]=Otevřít nový panel Name[de]=Neuen Tab öffnen +Name[eu]=Ireki hegats berria Name[el]=Άνοιγμα νέας καρτέλας Name[es]=Abrir nueva pestaña Name[fr]=Ouvrir un nouvel onglet @@ -103,6 +105,7 @@ Name=Open new window Name[ca]=Obre una nova finestra Name[cs]=Otevřít nové okno Name[de]=Neues Fenster öffnen +Name[eu]=Ireki leiho berria Name[el]=Άνοιγμα νέου παράθυρου Name[es]=Abrir nueva ventana Name[fr]=Ouvrir une nouvelle fenêtre @@ -134,6 +137,7 @@ Name=Start private browsing Name[ca]=Inicia la navegació privada Name[cs]=Spustit soukromé prohlížení Name[de]=Privaten Modus starten +Name[eu]=Hasi nabigazio pribatua Name[el]=Έναρξη ιδιωτικής περιήγησης Name[es]=Iniciar navegación privada Name[fr]=Commencer la navigation privée diff --git a/windows/languages.nsh b/windows/languages.nsh index 21c46e52b..7d79fa840 100644 --- a/windows/languages.nsh +++ b/windows/languages.nsh @@ -544,6 +544,33 @@ LangString DESC_SecProtocols ${LANG_HEBREW} "שייך את QupZilla עם פרו LangString MSG_RunningInstance ${LANG_HEBREW} "QupZilla כבר מורץ כעת! האם ברצונך מהמתקין לנסות לסיימו?" LangString MSG_InstallationCanceled ${LANG_HEBREW} "תהליך בוטל על ידי משתמש." +;;;;Basque +LangString PRODUCT_DESC ${LANG_BASQUE} "QupZilla iturburu-irekiko WWW nabigatzaile berri, azkar eta seguru bat da. QupZilla GPL 3 bertsioa baimenpean dago edo (zure aukeran) edozein bertsio berriagoan. WebKit nukleoan eta Qt Framework-ean ohinarrituta dago." +; +LangString TITLE_SecMain ${LANG_BASQUE} "Osagai Nagusiak" +LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_BASQUE} "Itzulpenak" +LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_BASQUE} "Pluginak" +LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_BASQUE} "Mahaigain Ikurra" +LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_BASQUE} "Agiri Elkarketa" +LangString TITLE_SecThemes ${LANG_BASQUE} "Azalgaiak" +LangString TITLE_SecSetASDefault ${LANG_BASQUE} "Berezko Nabigatzailea" +LangString TITLE_SecProtocols ${LANG_BASQUE} "Protokolo Elkarketak" + +LangString FILE_Htm ${LANG_BASQUE} "HTM Agiria" +LangString FILE_Html ${LANG_BASQUE} "HTML Agiria" +; +LangString DESC_SecMain ${LANG_BASQUE} "Aplikazioaren osagai nagusiak." +LangString DESC_SecTranslations ${LANG_BASQUE} "Ezartzeko eskuragarri dauden beste itzulpenak. Berezkoa Ingelera da." +LangString DESC_SecPlugins ${LANG_BASQUE} "Ezartzeko eskuragarri dauden beste pluginak." +LangString DESC_SecDesktop ${LANG_BASQUE} "Gehitu abiarazlea mahaigainean." +LangString DESC_SecExtensions ${LANG_BASQUE} "Elkartu QupZilla .htm(l) agiriekin" +LangString DESC_SecThemes ${LANG_BASQUE} "QupZilla-rentzako azalgai gehigarriak" +LangString DESC_SecSetASDefault ${LANG_BASQUE} "Ezarri Qupzilla berezko internet nabigatzaile bezala" +LangString DESC_SecProtocols ${LANG_BASQUE} "Elkartu QupZilla http(s) eta ftp protokoloekin" +; +LangString MSG_RunningInstance ${LANG_BASQUE} "QupZilla jadanik ekinean dago! Nahi duzu ezartzaileak hura amaitzen saiatzea?" +LangString MSG_InstallationCanceled ${LANG_BASQUE} "Prozesua erabiltzaileak ezeztaturik." + ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ; Unfinished translations