mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-20 10:46:35 +01:00
Added complete Arabic translations for the main application and plugins, the coordinator on transifex does not seem to be active.
This commit is contained in:
parent
e56a3a69f8
commit
740c8d7f4e
47
src/plugins/AccessKeysNavigation/translations/ar.ts
Normal file
47
src/plugins/AccessKeysNavigation/translations/ar.ts
Normal file
@ -0,0 +1,47 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE TS>
|
||||||
|
<TS version="2.0" language="ar_SA">
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>AKN_Settings</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../akn_settings.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Access Keys Navigation</source>
|
||||||
|
<translation>التصفح بمفاتيح الوصول</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../akn_settings.ui" line="20"/>
|
||||||
|
<source><h1>Access Keys Navigation</h1></source>
|
||||||
|
<translation><h1>التصفح بمفاتيح الوصول</h1></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../akn_settings.ui" line="33"/>
|
||||||
|
<source>Ctrl</source>
|
||||||
|
<translation>Ctrl</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../akn_settings.ui" line="38"/>
|
||||||
|
<source>Alt</source>
|
||||||
|
<translation>Alt</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../akn_settings.ui" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Shift</source>
|
||||||
|
<translation>Shift</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../akn_settings.ui" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Double press</source>
|
||||||
|
<translation>ضغط مزدوج</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../akn_settings.ui" line="58"/>
|
||||||
|
<source>Key for showing access keys:</source>
|
||||||
|
<translation>مفتاح إظهار مفاتيح الوصول:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../akn_settings.ui" line="103"/>
|
||||||
|
<source>License</source>
|
||||||
|
<translation>الرخصة</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
</TS>
|
12
src/plugins/GnomeKeyringPasswords/translations/ar.ts
Normal file
12
src/plugins/GnomeKeyringPasswords/translations/ar.ts
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE TS>
|
||||||
|
<TS version="2.0" language="ar_SA">
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>GnomeKeyringPlugin</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gnomekeyringpasswordbackend.cpp" line="85"/>
|
||||||
|
<source>Gnome Keyring</source>
|
||||||
|
<translation>إضافة سلسلة مفاتيح جنوم</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
</TS>
|
195
src/plugins/GreaseMonkey/translations/ar.ts
Normal file
195
src/plugins/GreaseMonkey/translations/ar.ts
Normal file
@ -0,0 +1,195 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE TS>
|
||||||
|
<TS version="2.0" language="ar_SA">
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>GreaseMonkey Installation</source>
|
||||||
|
<translation>تثبيت جريزمَنكي</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="51"/>
|
||||||
|
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
||||||
|
<translation><h3>تثبيت جريزمَنكي</h3></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="73"/>
|
||||||
|
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
||||||
|
<translation>توشِك أن تُثبّتَ هذا النص البرمجي لجريزمَنكي:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||||
|
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||||
|
<translation><b>لا تثبت النصوص البرمجية إلا من مصادر تثق بها.</b></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||||
|
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
||||||
|
<translation>أتريد حقاً تثبيته؟</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="114"/>
|
||||||
|
<source>Show source code of script</source>
|
||||||
|
<translation>أظهر الشفرة المصدريّة لهذا النصّ البرمجيّ</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="48"/>
|
||||||
|
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||||
|
<translation><p>يعمل على<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="52"/>
|
||||||
|
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||||
|
<translation><p>لا يعمل على<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="82"/>
|
||||||
|
<source>Cannot install script</source>
|
||||||
|
<translation>تعذّر تثبيت النّصّ البرمجيّ</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||||
|
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||||
|
<translation>نجح تثبيت '%1'</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>GM_Downloader</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_downloader.cpp" line="144"/>
|
||||||
|
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||||
|
<translation>'%1' مُثبّت من قبل</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>GM_Icon</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_icon.cpp" line="29"/>
|
||||||
|
<source>Open GreaseMonkey settings</source>
|
||||||
|
<translation>افتح إعدادات جريزمَنكي</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>GM_Manager</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_manager.cpp" line="194"/>
|
||||||
|
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||||
|
<translation>جريزمَنكي</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>GM_Notification</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
||||||
|
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||||
|
<translation>يمكن لإضافة جريزمَنكي أن يتولّى التعامل مع هذا النّص البرمجيّ.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
||||||
|
<source>Install</source>
|
||||||
|
<translation>ثبّت</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_notification.cpp" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Cannot install script</source>
|
||||||
|
<translation>تعذّر تثبيت النّصّ البرمجيّ</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_notification.cpp" line="58"/>
|
||||||
|
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||||
|
<translation>نجح تثبيت '%1'</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>GM_Settings</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>GreaseMonkey Scripts</source>
|
||||||
|
<translation>نصوص جريزمَنكي البرمجيّة</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
|
||||||
|
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
||||||
|
<translation><h3>نصوص جريزمَنكي البرمجيّة</h3></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
|
||||||
|
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
||||||
|
<translation>النقر المزدوج على النصّ البرمجيّ سيعرض معلومات أكثر عنه</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
|
||||||
|
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
||||||
|
<translation>يمكنك تثبيت المزيد من النصوص البرمجية من</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
|
||||||
|
<source>Open scripts directory</source>
|
||||||
|
<translation>افتح دليل النّصوص البرمجيّة</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||||
|
<source>Remove script</source>
|
||||||
|
<translation>احذف النّص البرمجيّ</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||||
|
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||||
|
<translation>أتريد حقاً حذف '%1'؟</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>GM_SettingsScriptInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="85"/>
|
||||||
|
<source>Name:</source>
|
||||||
|
<translation>الاسم:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="55"/>
|
||||||
|
<source>Version:</source>
|
||||||
|
<translation>الإصدار:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="115"/>
|
||||||
|
<source>URL:</source>
|
||||||
|
<translation>الرابط:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="138"/>
|
||||||
|
<source>Namespace:</source>
|
||||||
|
<translation>مجال الأسماء:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="155"/>
|
||||||
|
<source>Edit in text editor</source>
|
||||||
|
<translation>عدّل في محرّر النصوص</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="65"/>
|
||||||
|
<source>Start at:</source>
|
||||||
|
<translation>يبدأ عند:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="45"/>
|
||||||
|
<source>Description:</source>
|
||||||
|
<translation>الوصف:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="19"/>
|
||||||
|
<source>Runs at:</source>
|
||||||
|
<translation>يعمل على:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="128"/>
|
||||||
|
<source>Does not run at:</source>
|
||||||
|
<translation>لا يعمل على:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Script Details of %1</source>
|
||||||
|
<translation>تفاصيل النص البرمجي لـ%1</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
</TS>
|
12
src/plugins/KWalletPasswords/translations/ar.ts
Normal file
12
src/plugins/KWalletPasswords/translations/ar.ts
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE TS>
|
||||||
|
<TS version="2.0" language="ar_SA">
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>KWalletPlugin</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../kwalletpasswordbackend.cpp" line="48"/>
|
||||||
|
<source>KWallet</source>
|
||||||
|
<translation>محفظة كدي</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
</TS>
|
72
src/plugins/MouseGestures/translations/ar.ts
Normal file
72
src/plugins/MouseGestures/translations/ar.ts
Normal file
@ -0,0 +1,72 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE TS>
|
||||||
|
<TS version="2.0" language="ar_SA">
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Mouse Gestures</source>
|
||||||
|
<translation>حركات الفأرة</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="42"/>
|
||||||
|
<source><h1>Mouse Gestures</h1></source>
|
||||||
|
<translation><h1>حركات الفأرة</h1></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
|
||||||
|
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||||
|
<translation>اضغط واستمر بالضغط على زر الفأرة الأوسط وحرك الفأرة في الاتجاهات المبينة.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
|
||||||
|
<source><b>Stop</b><br/>Stop loading page</source>
|
||||||
|
<translation><b>أوقف</b><br/>أوقف تحميل الصفحة</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="125"/>
|
||||||
|
<source><b>New tab</b><br/>Open new tab</source>
|
||||||
|
<translation><b>لسان جديد</b><br/>افتح لساناً جديداً</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="139"/>
|
||||||
|
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||||
|
<translation><b>للخلف</b><br/>اذهب صفحةً للخلف</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||||
|
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||||
|
<translation><b>أعد التحميل</b><br/>أعد تحميل الصفحة</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="173"/>
|
||||||
|
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||||
|
<translation><b>أغلق</b><br/>أغلق اللسان الحالي</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||||
|
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||||
|
<translation><b>للأمام</b><br/>اذهب صفحة للأمام</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||||
|
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||||
|
<translation><b>اللسان السابق</b><br/>انتقل إلى اللسان السابق</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||||
|
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||||
|
<translation><b>الصفحة الأولى</b><br/>اذهب إلى الصفحة الأولى</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||||
|
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||||
|
<translation><b>اللسان التالي</b><br/>انتقل إلى اللسان التالي</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||||
|
<source>License</source>
|
||||||
|
<translation>الرخصة</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
</TS>
|
180
src/plugins/PIM/translations/ar.ts
Normal file
180
src/plugins/PIM/translations/ar.ts
Normal file
@ -0,0 +1,180 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE TS>
|
||||||
|
<TS version="2.0" language="ar_SA">
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>PIM_Handler</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||||
|
<source>Last Name</source>
|
||||||
|
<translation>الاسم الأخير</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||||
|
<source>First Name</source>
|
||||||
|
<translation>الاسم الأول</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||||
|
<source>E-mail</source>
|
||||||
|
<translation>البريد الإلكتروني</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||||
|
<source>Mobile</source>
|
||||||
|
<translation>رقم الجوال</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||||
|
<source>Phone</source>
|
||||||
|
<translation>رقم الهاتف</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||||
|
<source>Address</source>
|
||||||
|
<translation>العنوان</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||||
|
<source>City</source>
|
||||||
|
<translation>المدينة</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||||
|
<source>ZIP Code</source>
|
||||||
|
<translation>مفتاح المنطقة</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||||
|
<source>State/Region</source>
|
||||||
|
<translation>الولاية/الناحية</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Country</source>
|
||||||
|
<translation>البلد</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||||
|
<source>Home Page</source>
|
||||||
|
<translation>الموقع الشخصي</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||||
|
<source>Custom 1</source>
|
||||||
|
<translation>مخصّص 1</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||||
|
<source>Custom 2</source>
|
||||||
|
<translation>مخصّص 2</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="73"/>
|
||||||
|
<source>Custom 3</source>
|
||||||
|
<translation>مخصّص 3</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="115"/>
|
||||||
|
<source>Insert Personal Information</source>
|
||||||
|
<translation>أدخل المعلومات الشخصية</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="136"/>
|
||||||
|
<source>Edit</source>
|
||||||
|
<translation>عدّل</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>PIM_Settings</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_settings.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>PIM Settings</source>
|
||||||
|
<translation>إعدادات إدارة المعلومات الشخصية</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_settings.ui" line="42"/>
|
||||||
|
<source><h2>Personal Information Manager</h2></source>
|
||||||
|
<translation><h2>إدارة المعلومات الشخصية</h2></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_settings.ui" line="64"/>
|
||||||
|
<source>Your personal information that will be used on webpages.</source>
|
||||||
|
<translation>معلوماتك الشخصية التي ستستخدم على صفحات الوِب.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||||
|
<source>First Name:</source>
|
||||||
|
<translation>الاسم الأول:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||||
|
<source>Last Name:</source>
|
||||||
|
<translation>الاسم الأخير:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_settings.ui" line="102"/>
|
||||||
|
<source>E-mail:</source>
|
||||||
|
<translation>البريد الإلكتروني:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_settings.ui" line="115"/>
|
||||||
|
<source>Phone:</source>
|
||||||
|
<translation>رقم الهاتف:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||||
|
<source>Mobile Phone:</source>
|
||||||
|
<translation>رقم الجوال:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_settings.ui" line="141"/>
|
||||||
|
<source>Address:</source>
|
||||||
|
<translation>العنوان:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_settings.ui" line="154"/>
|
||||||
|
<source>City:</source>
|
||||||
|
<translation>المدينة:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||||
|
<source>ZIP Code:</source>
|
||||||
|
<translation>مفتاح المنطقة:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_settings.ui" line="180"/>
|
||||||
|
<source>State/Region:</source>
|
||||||
|
<translation>الولاية/الناحية:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_settings.ui" line="193"/>
|
||||||
|
<source>Country:</source>
|
||||||
|
<translation>البلد:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_settings.ui" line="206"/>
|
||||||
|
<source>Home Page:</source>
|
||||||
|
<translation>الموقع الشخصي:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_settings.ui" line="219"/>
|
||||||
|
<source>Custom 1:</source>
|
||||||
|
<translation>مخصّص 1:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_settings.ui" line="232"/>
|
||||||
|
<source>Custom 2:</source>
|
||||||
|
<translation>مخصّص 2:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_settings.ui" line="245"/>
|
||||||
|
<source>Custom 3:</source>
|
||||||
|
<translation>مخصّص 3:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../PIM_settings.ui" line="260"/>
|
||||||
|
<source><b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which QupZilla finds personal entries.</source>
|
||||||
|
<translation><b>ملاحظة:</b> اضغط Ctrl+ENTER إن أردت أن يملأ كَبزيلا تلقائياً الحقول المناسبة التي يجدها ضمن النماذج في صفحات الويب.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
</TS>
|
296
src/plugins/StatusBarIcons/translations/ar.ts
Normal file
296
src/plugins/StatusBarIcons/translations/ar.ts
Normal file
@ -0,0 +1,296 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE TS>
|
||||||
|
<TS version="2.0" language="ar_SA">
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>SBI_ImagesIcon</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="36"/>
|
||||||
|
<source>Modify images loading settings per-site and globally</source>
|
||||||
|
<translation>بدّل إعدادات تحميل الصور لكل موقع على حدة أو لكل المواقع معاً</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="60"/>
|
||||||
|
<source>Current page settings</source>
|
||||||
|
<translation>إعدادات الصفحة الحالية</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="63"/>
|
||||||
|
<source>Disable loading images (temporarily)</source>
|
||||||
|
<translation>امنع تحميل الصور (مؤقتاً)</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="66"/>
|
||||||
|
<source>Enable loading images (temporarily)</source>
|
||||||
|
<translation>اسمح بتحميل الصور (مؤقتاً)</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="70"/>
|
||||||
|
<source>Global settings</source>
|
||||||
|
<translation>الإعدادات العامّة</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="72"/>
|
||||||
|
<source>Automatically load images</source>
|
||||||
|
<translation>اسمح بتحميل الصور</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>SBI_JavaScriptIcon</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="34"/>
|
||||||
|
<source>Modify JavaScript settings per-site and globally</source>
|
||||||
|
<translation>بدّل إعدادات جافاسكربت لكل موقع على حدة أو لكل المواقع معاً</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Current page settings</source>
|
||||||
|
<translation>إعدادات الصفحة الحالية</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="52"/>
|
||||||
|
<source>Disable JavaScript (temporarily)</source>
|
||||||
|
<translation>امنع جافاسكربت (مؤقتاً)</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="55"/>
|
||||||
|
<source>Enable JavaScript (temporarily)</source>
|
||||||
|
<translation>اسمح بجافاسكربت (مؤقتاً)</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="59"/>
|
||||||
|
<source>Global settings</source>
|
||||||
|
<translation>الإعدادات العامّة</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="60"/>
|
||||||
|
<source>Manage JavaScript settings</source>
|
||||||
|
<translation>أدِر إعدادات جافاسكربت</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>SBI_NetworkIcon</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="73"/>
|
||||||
|
<source>Proxy configuration</source>
|
||||||
|
<translation>إعدادات الخادوم الوكيل</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="75"/>
|
||||||
|
<source>Select proxy</source>
|
||||||
|
<translation>اختر خادوماً وكيلاً</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="89"/>
|
||||||
|
<source>Empty</source>
|
||||||
|
<translation>فارغ</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="93"/>
|
||||||
|
<source>Manage proxies</source>
|
||||||
|
<translation>أدر الخواديم الوكيلة</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="106"/>
|
||||||
|
<source>Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/><br/><b>Proxy:</b><br/>%2</source>
|
||||||
|
<translation>يُظهر حالة الشبكة ويدير الخادوم الوكيل<br/><br/><b>الشبكة:</b><br/>%1<br/><br/><b>الخادم الوكيل:</b><br/>%2 </translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="110"/>
|
||||||
|
<source>Connected</source>
|
||||||
|
<translation>متّصل</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="114"/>
|
||||||
|
<source>Offline</source>
|
||||||
|
<translation>غير متّصل</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="118"/>
|
||||||
|
<source>Unknown</source>
|
||||||
|
<translation>لا يُعرف</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="124"/>
|
||||||
|
<source>System proxy</source>
|
||||||
|
<translation>الخادوم الوكيل الذي يستخدمه نظام التشغيل</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="128"/>
|
||||||
|
<source>No proxy</source>
|
||||||
|
<translation>بلا خادوم وكيل</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="132"/>
|
||||||
|
<source>PAC (Proxy Auto-Config)</source>
|
||||||
|
<translation>يُضبط تلقائياً</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="136"/>
|
||||||
|
<source>User defined</source>
|
||||||
|
<translation>حَدّده المستخدم</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>SBI_NetworkIconDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicondialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Proxy Manager</source>
|
||||||
|
<translation>إدارة الخواديم الوكيلة</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicondialog.ui" line="28"/>
|
||||||
|
<source>Select proxy: </source>
|
||||||
|
<translation>اختر خادوماً وكيلاً:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicondialog.ui" line="38"/>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicondialog.cpp" line="55"/>
|
||||||
|
<source>Add proxy</source>
|
||||||
|
<translation>أضف خادوماً وكيلاً</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicondialog.ui" line="45"/>
|
||||||
|
<source>Remove proxy</source>
|
||||||
|
<translation>احذف الخادوم الوكيل</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicondialog.ui" line="69"/>
|
||||||
|
<source>No proxies. You can add proxy by clicking on <b>Add</b> button.</source>
|
||||||
|
<translation>لا خواديم وكيلة. يمكنك إضافة واحد بالنقر على زر .<b>أضف</b>.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicondialog.ui" line="104"/>
|
||||||
|
<source>All changes must be saved with <b>Save</b> button.</source>
|
||||||
|
<translation>عليك أن تحفظ كل التغييرات بالنقر على زر <b>احفظ</b>.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicondialog.cpp" line="55"/>
|
||||||
|
<source>Name of proxy:</source>
|
||||||
|
<translation>اسم الخادوم الوكيل:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicondialog.cpp" line="68"/>
|
||||||
|
<source>Remove current proxy</source>
|
||||||
|
<translation>احذف الخادوم الوكيل الحاليّ</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_networkicondialog.cpp" line="68"/>
|
||||||
|
<source>Are you sure to remove current proxy?</source>
|
||||||
|
<translation>أتريد حقاً أن تحذف الخادوم الوكيل الحاليّ؟</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>SBI_ProxyWidget</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Form</source>
|
||||||
|
<translation>النموذج</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="20"/>
|
||||||
|
<source>Do not use proxy</source>
|
||||||
|
<translation>لا تستخدم خادوماً وكيلاً</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Use different proxy for https connection</source>
|
||||||
|
<translation>استخدم خادوماً وكيلاً مختلفاً في اتصال HTTPS</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="34"/>
|
||||||
|
<source><b>Exceptions</b></source>
|
||||||
|
<translation><b>الاستثناءات</b></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Don't use on:</source>
|
||||||
|
<translation>لا تستخدمه في:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="58"/>
|
||||||
|
<source>HTTP</source>
|
||||||
|
<translation>HTTP</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="63"/>
|
||||||
|
<source>SOCKS5</source>
|
||||||
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="74"/>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="220"/>
|
||||||
|
<source>Port:</source>
|
||||||
|
<translation>المنفذ:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="111"/>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="243"/>
|
||||||
|
<source>Username:</source>
|
||||||
|
<translation>اسم المستخدم:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="121"/>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="253"/>
|
||||||
|
<source>Password:</source>
|
||||||
|
<translation>كلمة المرور:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="146"/>
|
||||||
|
<source>Use script for automatic configuration:</source>
|
||||||
|
<translation>استخدم نصاً برمجياً من أجل الضبط التلقائي:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="153"/>
|
||||||
|
<source>System proxy configuration</source>
|
||||||
|
<translation>ضبط الخادوم الوكيل الذي يستخدمه النظام</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="162"/>
|
||||||
|
<source>Proxy Auto-Config (.pac) file</source>
|
||||||
|
<translation>ضبط الخادم الوكيل التلقائيّ (ملف .pac)</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="187"/>
|
||||||
|
<source>Manual configuration</source>
|
||||||
|
<translation>ضبط يدوي</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="210"/>
|
||||||
|
<source>Server:</source>
|
||||||
|
<translation>الخادوم:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>SBI_SettingsDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_settingsdialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>StatusBar Icons</source>
|
||||||
|
<translation>رموز شريط الحالة</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_settingsdialog.ui" line="48"/>
|
||||||
|
<source><h3>StatusBar Icons</h3></source>
|
||||||
|
<translation><h3>رموز شريط الحالة</h3></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_settingsdialog.ui" line="70"/>
|
||||||
|
<source>These icons will be displayed in statusbar:</source>
|
||||||
|
<translation>ستُعرض هذه الرموز في شريط الحالة:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_settingsdialog.ui" line="97"/>
|
||||||
|
<source>Images Icon</source>
|
||||||
|
<translation>رمز الصور</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_settingsdialog.ui" line="104"/>
|
||||||
|
<source>JavaScript Icon</source>
|
||||||
|
<translation>رمز جافاسكربت</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sbi_settingsdialog.ui" line="111"/>
|
||||||
|
<source>Network Icon</source>
|
||||||
|
<translation>رمز الشبكة</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
</TS>
|
41
src/plugins/TestPlugin/translations/ar.ts
Normal file
41
src/plugins/TestPlugin/translations/ar.ts
Normal file
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE TS>
|
||||||
|
<TS version="2.0" language="ar_SA">
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>TestPlugin</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../testplugin.cpp" line="121"/>
|
||||||
|
<source>Close</source>
|
||||||
|
<translation>أغلق</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../testplugin.cpp" line="132"/>
|
||||||
|
<source>Example Plugin Settings</source>
|
||||||
|
<translation>إعدادات الإضافة العيّنة</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../testplugin.cpp" line="160"/>
|
||||||
|
<source>My first plugin action</source>
|
||||||
|
<translation>حدث إضافتي الأول</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../testplugin.cpp" line="175"/>
|
||||||
|
<source>Hello</source>
|
||||||
|
<translation>مرحباً</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../testplugin.cpp" line="175"/>
|
||||||
|
<source>First plugin action works :-)</source>
|
||||||
|
<translation>حدث الإضافة الأول يعمل</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>TestPlugin_Sidebar</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../testplugin_sidebar.cpp" line="32"/>
|
||||||
|
<location filename="../testplugin_sidebar.cpp" line="37"/>
|
||||||
|
<source>Testing Sidebar</source>
|
||||||
|
<translation>يجرّب الشريط الجانبي</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
</TS>
|
6495
translations/ar.ts
Normal file
6495
translations/ar.ts
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user