1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-06-25 03:57:30 +00:00
parent 1d8e12ae26
commit 8370852c4d
9 changed files with 34 additions and 32 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2018, 2019, 2020.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2018, 2019, 2020, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69

View File

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 19:44+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
@ -644,17 +644,19 @@ msgctxt "AutoFillWidget|"
msgid "Choose username to login"
msgstr "Valitse kirjautumistunnus"
# *** TARKISTA: puhdas arvaus
#: lib/autofill/autofillnotification.cpp:39
#, qt-format
msgctxt "AutoFillNotification|"
msgid "on %1"
msgstr ""
msgstr "sivustolla %1"
# *** TARKISTA: puhdas arvaus
#: lib/autofill/autofillnotification.cpp:43
#, qt-format
msgctxt "AutoFillNotification|"
msgid "for <b>%1</b>"
msgstr ""
msgstr "kohteelle <b>%1</b>"
#: lib/autofill/autofillnotification.cpp:47
#, qt-format

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:37+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@ -225,8 +225,8 @@ msgid ""
"Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash "
"cookies in blacklist will be deleted automatically."
msgstr ""
"Modo automático; o directorio de datos flash revisarase con regularidade, e "
"as cookies flash da lista negra eliminaranse automaticamente."
"Modo automático; o cartafol de datos flash revisarase con regularidade, e os "
"rastros flash da lista negra eliminaranse automaticamente."
#: fcm_dialog.ui:510
msgctxt "FCM_Dialog|"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 06:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 11:38+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@ -726,8 +726,8 @@ msgid ""
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
"default backend"
msgstr ""
"Esta infraestrutura necesita que se defina un contrasinal mestre! Falkon "
"cambia á infraestrutura predeterminada"
"Este motor necesita que se defina un contrasinal mestre! Falkon cambia ao "
"motor predeterminado."
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Definir ou cambiar o contrasinal mestre…"
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:36
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
msgid "This backend does not work without a master password."
msgstr "Esta infraestrutura non funciona sen un contrasinal mestre."
msgstr "Este motor non funciona sen un contrasinal mestre."
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:43
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
@ -786,8 +786,8 @@ msgid ""
"This option clears the master password and moves all encrypted data to the "
"\"DataBase (Plain Text)\" backend, and switches to it."
msgstr ""
"Esta opción borra o contrasinal mestre e move todos os datos cifrados á "
"infraestrutura de «Base de datos (texto simple)», e cambia a ela."
"Esta opción borra o contrasinal mestre e move todos os datos cifrados ao "
"motor de «base de datos (texto simple)», e cambia a el."
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:64
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Axustar á altura"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Use custom wallpaper"
msgstr "Usar un fondo personalizado"
msgstr "Usar un fondo de pantalla personalizado"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
@ -3398,12 +3398,12 @@ msgstr "Amosar os contrasinais"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:130
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Change backend..."
msgstr "Cambiar de infraestrutura…"
msgstr "Cambiar de motor…"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:130
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Change backend:"
msgstr "Cambiar de infraestrutura:"
msgstr "Cambiar de motor:"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:179
msgctxt "AutoFillManager|"
@ -3489,12 +3489,12 @@ msgstr "Os contrasinais almacénanse en:"
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:35
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Change backend"
msgstr "Cambiar de infraestrutura"
msgstr "Cambiar de motor"
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:42
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Backend options"
msgstr "Opcións da infraestrutura"
msgstr "Opcións do motor"
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:71
msgctxt "AutoFillManager|"
@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "Ese perfil xa existe!"
#: lib/preferences/preferences.cpp:811
msgctxt "Preferences|"
msgid "Cannot create profile directory!"
msgstr "Non se pode crear o directorio do perfil!"
msgstr "Non se pode crear o cartafol do perfil!"
#: lib/preferences/preferences.cpp:822
msgctxt "Preferences|"
@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "Activar a comprobación da ortografía"
#: lib/preferences/preferences.ui:2404
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Dictionary directories</b>"
msgstr "<b>Directorios de dicionarios</b>"
msgstr "<b>Cartafoles de dicionarios</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2455
msgctxt "Preferences|"

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Adrian Chaves <adrian@chaves.io>, 2018, 2019, 2020.
# Adrian Chaves <adrian@chaves.io>, 2018, 2019, 2020, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: tabmanagersettings.ui:14
@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr ""
"Usar o complemento de xestión de lapelas como substituto para a barra de "
"lapelas principal."
"Usar o complemento de xestión de separadores como substituto para a barra de "
"separadores principal."
#: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "&Servidor"
#: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side"
msgstr "Mo&strar lado a lado"
msgstr "Amo&sar lado a lado"
#: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|"