1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-20 10:46:35 +01:00

Merge pull request #550 from mckaygerhard/master

Update transalation for es_VE
This commit is contained in:
David Rosca 2012-09-03 14:04:33 -07:00
commit 84ec408669

View File

@ -217,12 +217,12 @@
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="119"/>
<source>Disable on %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Desabilitado en %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="125"/>
<source>Disable only on this page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Desabilitado solo en esta pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="135"/>
@ -560,7 +560,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="234"/>
<source>The file doesn&apos;t contain any bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>El archivo no contiene ningun favorito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="245"/>
@ -917,7 +917,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="41"/>
<source>Organize Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Organizar favoritos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="52"/>
@ -927,7 +927,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="66"/>
<source>Folder:</source>
<translation>Carpeta:</translation>
<translation>Directorio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="96"/>
@ -963,7 +963,7 @@
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="122"/>
<source>Add to Speed Dial</source>
<translation>Añadir a la marcación rápida</translation>
<translation>Añadir a marcado rápido</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1460,7 +1460,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="323"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Eliminar</translation>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
@ -1571,7 +1571,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="32"/>
<source>You have chosen to open</source>
<translation>Ha elegido abrir</translation>
<translation>Ha elegido el archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="70"/>
@ -1586,7 +1586,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="89"/>
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
<translation>¿Qué debería hacer QupZilla con este archivo?</translation>
<translation>¿Qué desea haga QupZilla con este archivo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="111"/>
@ -1601,7 +1601,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="128"/>
<source>Download with External Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Descargar con Manejador de Descargas alterno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="34"/>
@ -1647,42 +1647,42 @@
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="100"/>
<source>No Error</source>
<translation type="unfinished">Ningún error</translation>
<translation>Ningún error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="148"/>
<source>Up to higher level directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Subir al directorio superior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="149"/>
<source>Show hidden files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostrar ocultos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="150"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="151"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="152"/>
<source>Last modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ultima modificacion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="157"/>
<source>Index for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Indice para %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="202"/>
<source>Folder is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Directorio esta vacio.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2134,22 +2134,22 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="81"/>
<source>Add site to whitelist</source>
<translation type="unfinished">Añadir sitio a la lista blanca</translation>
<translation>Añadir sitio a la lista blanca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="81"/>
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
<translation type="unfinished">Servidor sin http:// (ej. youtube.com)</translation>
<translation>Servidor sin http:// (ej. youtube.com)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="257"/>
<source>Error!</source>
<translation type="unfinished">¡Error!</translation>
<translation>¡Error!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="257"/>
<source>Cannot load extension!</source>
<translation type="unfinished">¡No se puede cargar la extensión!</translation>
<translation>¡No se puede cargar la extensión!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2525,17 +2525,17 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="594"/>
<source>Show web search bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostrar buscador rapido web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="613"/>
<source>Tabs behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Manejo de pestañas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="666"/>
<source>Show close button on tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostrar boton cerrar en pestañas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="694"/>
@ -2545,37 +2545,37 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="736"/>
<source>Address Bar behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Manejo de direcciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="744"/>
<source>Suggest when typing into address bar:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sugerir mientras escribe en la barra de direcciones web:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="758"/>
<source>History and Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Historial y favoritos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="763"/>
<source>History</source>
<translation type="unfinished">Historial</translation>
<translation>Historial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="768"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished">Marcadores</translation>
<translation>Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="773"/>
<source>Nothing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="799"/>
<source>Show loading progress in address bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostrar progreso de carga en la barra de direccion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="860"/>
@ -2748,7 +2748,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1748"/>
<source>Leave blank if unsure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dejar en blanco si no esta seguro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1871"/>
@ -2768,12 +2768,12 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2278"/>
<source>&lt;b&gt;Change browser identification&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Cambiar identificacion del navegador&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2303"/>
<source>User Agent Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Agente de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Change browser identification:</source>
@ -3066,12 +3066,12 @@
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="83"/>
<source>Save file as...</source>
<translation type="unfinished">Guardar archivo como...</translation>
<translation>Guardar archivo como...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/globalfunctions.cpp" line="271"/>
<source>Unknown size</source>
<translation type="unfinished">Tamaño desconocido</translation>
<translation>Tamaño desconocido</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3769,7 +3769,7 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="275"/>
<source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Esta seguro de remover este marcado rapido?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="282"/>
@ -3839,32 +3839,32 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="297"/>
<source>Center speed dials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Centrar marcados rapidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="325"/>
<source>Restore Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Restaurar sesion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="326"/>
<source>Oops, QupZilla crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Oops, QupZilla exploto!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="327"/>
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nos disculpamos por esto. ¿Le gustaria restaurar el ultimo estado de la sesion?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="328"/>
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Intente quitar las pestañas que piense causen problemas (paginas que no sigan el estandar de html web)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="329"/>
<source>Or you can start completely new session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>O puede comenzar una sesion nueva limpia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="349"/>
@ -4174,17 +4174,17 @@ Por favor, añada alguno con el icono RSS de la barra de navegación en sitios q
<message>
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="34"/>
<source>Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Restaurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="47"/>
<source>Start New Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Comenzar sesion nueva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line="43"/>
<source>Window %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ventana %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5016,62 +5016,62 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/>
<source>User Agent Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Agente de usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/>
<source>Change global User Agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cambiar agente de usuario global</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/>
<source>Use different User Agents for specified sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Usar un Agente de Usuario distinto para cierto witio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="86"/>
<source>Site</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sito web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="91"/>
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Agente de usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="101"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Añadir</translation>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="108"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Eliminar</translation>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="128"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editar</translation>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="83"/>
<source>Add new site</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Agregar sitio web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="121"/>
<source>Edit site</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Editar sitio web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="194"/>
<source>Site domain: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cominio del sitio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="195"/>
<source>User Agent: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Agente de usuario:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5110,7 +5110,8 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="473"/>
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shopping, which has been already done.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Para mostrar esta página, QupZilla necesita enviar información que repetirá cualquier acción
(como una búsqueda o una confirmación de compra) realizada anteriormente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="475"/>
@ -5215,7 +5216,7 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="758"/>
<source>QupZilla can&apos;t load page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>QupZilla no puede cargar la página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="762"/>
@ -5278,7 +5279,7 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="299"/>
<source>Show suggestions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostrar sugerencias</translation>
</message>
</context>
<context>