1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-11-11 01:22:10 +01:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-11-27 03:07:51 +00:00
parent 00a1b8c100
commit 85f1ec7a5d
48 changed files with 394 additions and 392 deletions

View File

@ -1,13 +1,13 @@
#
# Translators:
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022
#
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-22 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 13:58+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Generator: Lokalize 23.11.70\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "MiddleClickLoader Ayarı"
msgstr "Orta Tıkla Yükle Ayarı"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "MiddleClickLoader"
msgstr "Orta Tıkla Yükle"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"

View File

@ -2750,7 +2750,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "الملف ليس من نوع OpenSearch 1.1."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "أضف محرك البحث"
@ -2824,28 +2824,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "المبدئية"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "أُضيفَ محرك البحث"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "نجحت إضافة محرك البحث \"%1\"."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "محرك البحث غير صالح!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2740,7 +2740,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Bu fayl OpenSearch 1.1 faylı deyil."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Axtarış vasitəsi əlavə edin"
@ -2815,28 +2815,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Standart"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Axtarış Vasitəsi Əlavə edildi"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "\"%1\" Axtarış Vasitəsi uğurla əlavə edildi."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Axtarış Vasitəsi düzgün deyil!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2743,7 +2743,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Това не е OpenSearch 1.1 файл."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Добавяне на търсачка"
@ -2818,28 +2818,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "По подразбиране"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Търсачката е добавена"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Успешно добавихте търсачка \"%1\"."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Търсачката не е валидна!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2757,7 +2757,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Aquest fitxer no és un fitxer OpenSearch 1.1."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Afegeix un motor de cerca"
@ -2832,28 +2832,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Per defecte"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "S'ha afegit el motor de cerca"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "El motor de cerca «%1» s'ha afegit correctament."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "El motor de cerca no és vàlid!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Hi ha hagut un error"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2750,7 +2750,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Este fitxer no és un fitxer OpenSearch 1.1."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Afig un motor de busca"
@ -2825,28 +2825,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminat"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "S'ha afegit el motor de busca"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "El motor de busca «%1» s'ha afegit correctament."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "El motor de busca no és vàlid!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "S'ha produït un error"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2742,7 +2742,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Tento soubor není kompatibilní s OpenSearch 1.1."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Přidat vyhledávač"
@ -2817,28 +2817,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Původní"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Vyhledávač přidán"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Vyhledávač \"%1\" byl úspěšně přidán."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Vyhledávač není platný."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2764,7 +2764,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Dette er ikke en OpenSearch 1.1 fil."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Tilføj søgetjeneste"
@ -2839,28 +2839,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Standarder"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Søgetjeneste tilføjet"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Søgetjenesten \"%1\" er blevet tilføjet."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Søgetjeneste er ugyldig!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2756,7 +2756,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Diese Datei besitzt kein gültiges OpenSearch-1.1-Format."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Suchmaschine hinzufügen"
@ -2831,28 +2831,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Suchmaschine hinzugefügt"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Suchmaschine „%1“ wurde erfolgreich hinzugefügt."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Suchmaschine ist ungültig."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2761,7 +2761,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Το αρχείο δεν είναι OpenSearch 1.1 αρχείο."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Προσθήκη μηχανής αναζήτησης"
@ -2836,28 +2836,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Προεπιλεγμένα"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Η μηχανή αναζήτησης προστέθηκε"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Η μηχανή αναζήτησης \"%1\" προστέθηκε επιτυχώς."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Δεν είναι έγκυρη η μηχανή αναζήτησης!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Add Search Engine"
@ -2809,28 +2809,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Defaults"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Search Engine Added"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Search Engine is not valid!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2759,7 +2759,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Este archivo no es un archivo OpenSearch 1.1."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Añadir motor de búsqueda"
@ -2834,28 +2834,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminados"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Motor de búsqueda añadido"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Se ha añadido el motor de búsqueda \"%1\" con éxito."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "¡El motor de búsqueda no es válido!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2743,7 +2743,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "See ei ole OpenSearch 1.1 fail."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Otsingumootori lisamine"
@ -2818,28 +2818,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Vaikeväärtused"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Otsingumootor lisatud"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Otsingumootor \"%1\" lisati edukalt."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Otsingumootor ei ole korrektne!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Tõrge"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2748,7 +2748,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Agiria ez da OpenSearch 1.1 agiri bat."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Gehitu Bilaketa Gailua"
@ -2823,28 +2823,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Berezkoak"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Bilaketa Gailua Gehituta"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "\"%1\" Bilaketa Gailua ongi gehitu da."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Bilaketa Gailua ez da baliozkoa!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2973,7 +2973,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "این پرونده از نوع OpenSearch 1.1 نیست."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "افزودن موتور یابنده"
@ -3048,28 +3048,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "پیش‌فرض‌ها"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "موتور یابنده اضافه شد"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "موتور یابنده «%1» با موفقیت اضافه شد."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "موتور یابنده معتبر نیست!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2735,7 +2735,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Tiedosto ei ole OpenSearch 1.1 -tiedosto."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Lisää hakukone"
@ -2810,28 +2810,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Oletukset"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Hakukone lisätty"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Hakukoneen ”%1” lisääminen onnistui."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Hakukone ei ole kelvollinen!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2766,7 +2766,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Le fichier n'est pas un fichier OpenSearch 1.1."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Ajouter un moteur de recherche"
@ -2841,28 +2841,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Défaut"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Moteur de recherche ajouté"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Le moteur de recherche « %1 » a été ajouté avec succès."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Le moteur de recherche n'est pas valable !"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2736,7 +2736,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "O ficheiro non é un ficheiro OpenSearch 1.1."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Engadir o motor de busca"
@ -2811,28 +2811,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Valores predeterminados"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Engadiuse o motor de busca"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "O motor de busca «%1» engadiuse correctamente."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "O motor de busca non é válido!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2932,7 +2932,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Ez a fájl nem egy OpenSearch 1.1 fájl."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Internetes kereső hozzáadása"
@ -3005,28 +3005,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Alapértelmezések"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Internetes kereső hozzáadva"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Ez a kereső: %1 sikeresen hozzáadva."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Ez a kereső érvénytelen!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2743,7 +2743,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Le file non es un file de OpenSearch 1.1"
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Adde motor de cerca"
@ -2818,28 +2818,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinite"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Motor de cerca addite"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Motor de cerca \"%1\" ha essite addite con successo."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Motor de cerca non es valide!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2757,7 +2757,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Bukan file OpenSearch 1.1."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Tambah Mesin Pencari"
@ -2832,28 +2832,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Utama"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Mesin Pencari Ditambahkan"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Mesin Pencari \"%1\" telah berhasil ditambahkan."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Mesin Pencari tidak valid!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2740,7 +2740,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Þetta er ekki OpenSearch 1.1 skrá."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Bæta við leitarvél"
@ -2815,28 +2815,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Djálfgefið"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Bætti við leitarvél"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Bætti við \"%1\" leitarvélinni."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Leitarvélin er ekki gild!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Villa"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2746,7 +2746,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Il file non è un file OpenSearch 1.1."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Aggiungi motore di ricerca"
@ -2821,28 +2821,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Impostazioni predefinite"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Aggiunto motore di ricerca"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Il motore di ricerca «%1» è stato aggiunto con successo."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Motore di ricerca non valido."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -3013,7 +3013,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "このファイルは OpenSearch 1.1ファイルではありません。"
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "検索エンジンの追加"
@ -3088,28 +3088,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "既定"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "検索エンジンの追加"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "検索エンジン\"%1\"を追加しました。"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "検索エンジンの指定が正しくありません!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2746,7 +2746,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "ეს ფაილი OpenSearch 1.1 ფაილს არ წარმოადგენს."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "ძებნის ძრავის დამატება"
@ -2821,28 +2821,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "ნაგულისხმევი მნიშვნელობები"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "საძიებო სისტემა დაემატა"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "საძიებო სისტემა \"%1\" წარმატებით დაემატა."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "საძიებო სისტემა არასწორია!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2718,7 +2718,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "이 파일은 올바른 OpenSearch 1.1 파일이 아닙니다."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "검색 엔진 추가"
@ -2793,28 +2793,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "기본값"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "검색 엔진 추가됨"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "\"%1\" 검색 엔진을 추가했습니다."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "검색 엔진이 잘못되었습니다!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2763,7 +2763,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Failas nėra OpenSearch 1.1 failas."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Pridėti paieškos sistemą"
@ -2838,28 +2838,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Numatytosios nuostatos"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Paieškos sistema pridėta"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Paieškos sistema \"%1\" buvo sėkmingai pridėta."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Neteisinga paieškos sistema!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -3009,7 +3009,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Šī datne nav „OpenSearch 1.1“ datne."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Pievienot meklētāju"
@ -3084,28 +3084,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Noklusējumi"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Meklētājs pievienots"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Meklētājs „%1“ ir veiksmīgi pievienots."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Meklētājs nav derīgs!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2751,7 +2751,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Dit bestand is geen OpenSearch 1.1-bestand."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Zoekmachine toevoegen"
@ -2826,28 +2826,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Standaardwaarden"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "De zoekmachine is toegevoegd"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "De zoekmachine \"%1\" is succesvol toegevoegd."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "De zoekmachine is ongeldig!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2738,7 +2738,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr ""
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr ""
@ -2813,28 +2813,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr ""
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr ""
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr ""
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr ""
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2757,7 +2757,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Ten plik nie jest zgodny z OpenSearch 1.1."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Dodaj wyszukiwarkę"
@ -2832,28 +2832,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Dodaj wyszukiwarkę"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Wyszukiwarka „%1” została pomyślnie dodana."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Wyszukiwarka nie jest prawidłowa!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2760,7 +2760,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Este não é um ficheiro OpenSearch 1.1."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Adicionar um Motor de Busca"
@ -2835,28 +2835,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinição"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Motor de Busca Adicionado"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "O motor de busca \"%1\" foi adicionado com sucesso."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "O motor de busca é inválido!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2751,7 +2751,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Este não é um arquivo OpenSearch 1.1."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Adicionar site de pesquisa"
@ -2826,28 +2826,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Padrão"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Site de pesquisa adicionado"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "O site de pesquisa \"%1\" foi adicionado com sucesso."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "O site de pesquisa digitado não é valido!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -3492,7 +3492,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Acest fișier nu este un fișier OpenSearch 1.1."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Adauga motor de cautare"
@ -3565,28 +3565,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinite"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Motor de cautare adaugat"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Motorul de cautare \"%1\" a fost adaugat cu succes."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Motorul de cautare nu este valid!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2749,7 +2749,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Это не файл OpenSearch 1.1."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Добавить поисковую систему"
@ -2825,28 +2825,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "По умолчанию"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Поисковая система добавлена"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Поисковая система «%1» успешно добавлена."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Поисковая система не является допустимой!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2755,7 +2755,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Tento súbor nie je kompatibilný s OpenSearh 1.1."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Pridať vyhľadávač"
@ -2830,28 +2830,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Predvolené"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Pridaný vyhľadávač"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Vyhľadávač \"%1\" bol úspešne pridaný."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Vyhľadávač nie je platný!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2750,7 +2750,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Datoteka ni datoteka OpenSearch 1.1."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Dodaj iskalnik"
@ -2825,28 +2825,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Privzete vrednosti"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Dodan iskalnik"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Iskalnik \"%1\" je bil uspešno dodan."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Iskalnik ni veljaven!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2745,7 +2745,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Denna fil är inte en OpenSearch 1.1-fil."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Lägg till söktjänst"
@ -2820,28 +2820,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Standardvärden"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Söktjänst tillagd"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Söktjänsten \"%1\" har lagts till med lyckat resultat."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Söktjänsten är ogiltig."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2700,7 +2700,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr ""
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr ""
@ -2773,28 +2773,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr ""
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr ""
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr ""
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr ""
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -1,14 +1,15 @@
#
# Translators:
# Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>, 2017
#
# Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>, 2017.
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-22 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 13:56+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Generator: Lokalize 23.11.70\n"
#: autoscrollsettings.ui:14
msgctxt "AutoScrollSettings|"
@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "<h1>Otomatik Sarma</h1>"
#: autoscrollsettings.ui:105
msgctxt "AutoScrollSettings|"
msgid "Scroll Divider:"
msgstr "Sarma Bölücü:"
msgstr "Sarma bölücüsü:"
#: autoscrollsettings.ui:134
msgctxt "AutoScrollSettings|"

View File

@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
# Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>, 2017
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022
#
# Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>, 2017.
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-22 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 13:58+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Generator: Lokalize 23.11.70\n"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:14
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Devre dışı"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:116
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "Rocker Navigation:"
msgstr "Rocker Dolaşımı:"
msgstr "Rocker dolaşımı:"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:123
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 12:05+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 13:58+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
"X-Generator: Lokalize 23.11.70\n"
#: PIM_handler.cpp:59
msgctxt "PIM_Handler|"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Posta Kodu"
#: PIM_handler.cpp:67
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "State/Region"
msgstr "Şehir"
msgstr "Eyalet/Bölge"
#: PIM_handler.cpp:68
msgctxt "PIM_Handler|"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Telefon:"
#: PIM_settings.ui:128
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Mobile Phone:"
msgstr "Cep Telefonu:"
msgstr "Cep telefonu:"
#: PIM_settings.ui:141
msgctxt "PIM_Settings|"
@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "Şehir:"
#: PIM_settings.ui:167
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "ZIP Code:"
msgstr "Posta Kodu:"
msgstr "Posta kodu:"
#: PIM_settings.ui:180
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "State/Region:"
msgstr "Şehir:"
msgstr "Eyalet/Bölge:"
#: PIM_settings.ui:193
msgctxt "PIM_Settings|"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Ülke:"
#: PIM_settings.ui:206
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Home Page:"
msgstr "Ana Sayfa:"
msgstr "Ana sayfa:"
#: PIM_settings.ui:219
msgctxt "PIM_Settings|"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-15 02:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 13:55+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Engelli içerik"
#, qt-format
msgctxt "AdBlockUrlInterceptor|"
msgid "Blocked by <i>%1 (%2)</i>"
msgstr "Göre engelli <i>%1 (%2)</i>"
msgstr "<i>%1 (%2)</i> tarafından engelli"
#: lib/app/browserwindow.cpp:204 lib/app/browserwindow.cpp:979
msgctxt "BrowserWindow|"
@ -341,10 +341,10 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to close this window?"
msgstr[0] ""
"Hâlâ %n açık sekme var ve oturumunuz depolanmayacak.\n"
"Bu pencereyi kapatmak istediğinize emin misiniz?"
"Bu pencereyi kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
msgstr[1] ""
"Hâlâ %n açık sekme var ve oturumunuz depolanmayacak.\n"
"Bu pencereyi kapatmak istediğinize emin misiniz?"
"Bu pencereyi kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
#: lib/app/browserwindow.cpp:1504
msgctxt "BrowserWindow|"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Site Bilgi&si"
#: lib/app/mainmenu.cpp:575
msgctxt "MainMenu|"
msgid "&Download Manager"
msgstr "İndirme Y&öneticisi"
msgstr "İndirme &Yöneticisi"
#: lib/app/mainmenu.cpp:576
msgctxt "MainMenu|"
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Şöyle oturum aç:"
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:257
msgctxt "AutoFill|"
msgid "Database (encrypted)"
msgstr "Veritabanı (şifrelenmiş)"
msgstr "Veritabanı (şifreli)"
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:546
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:551
@ -740,7 +740,8 @@ msgstr ""
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
msgstr "Ana parolayı kaldırıp veri şifresini çözmek istediğinize emin misiniz?"
msgstr ""
"Ana parolayı kaldırıp veri şifresini çözmek istediğinizden emin misiniz?"
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:643
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
@ -808,17 +809,17 @@ msgstr ""
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:76
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
msgid "Current Password:"
msgstr "Geçerli Parola:"
msgstr "Geçerli parola:"
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:83
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
msgid "New Password:"
msgstr "Yeni Parola:"
msgstr "Yeni parola:"
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:90
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parolayı Onayla:"
msgstr "Parolayı onayla:"
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:120
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
@ -884,12 +885,12 @@ msgstr "Seç..."
#: lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui:73
msgctxt "BookmarksExportDialog|"
msgid "Output File:"
msgstr "Kaydedilecek Dosya:"
msgstr "Çıktı dosyası:"
#: lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui:89
msgctxt "BookmarksExportDialog|"
msgid "Format:"
msgstr "Biçim: "
msgstr "Biçim:"
#: lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp:31
msgctxt "BookmarksExporter|"
@ -1059,7 +1060,7 @@ msgstr ""
#: lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp:52
msgctxt "BookmarksImporter|"
msgid "Directory does not exist."
msgstr "Dizin mevcut değil."
msgstr "Dizin yok."
#: lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp:33
msgctxt "BookmarksImporter|"
@ -1083,17 +1084,17 @@ msgstr "Yalnızca UTF-8 ile kodlanmış Opera yer imleri dosyası desteklenir!"
#: lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp:105
msgctxt "BookmarksManager|"
msgid "Open in new tab"
msgstr "Yeni sekmede aç"
msgstr "Yeni Sekmede Aç"
#: lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp:106
msgctxt "BookmarksManager|"
msgid "Open in new window"
msgstr "Yeni pencerede aç"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
#: lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp:107
msgctxt "BookmarksManager|"
msgid "Open in new private window"
msgstr "Yeni gizli pencerede aç"
msgstr "Yeni Gizli Pencerede Aç"
#: lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp:110
#: lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp:177
@ -1110,7 +1111,7 @@ msgstr "Yeni Klasör"
#: lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp:112
msgctxt "BookmarksManager|"
msgid "New Separator"
msgstr "Yeni Ayraç"
msgstr "Yeni Ayırıcı"
#: lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp:114
msgctxt "BookmarksManager|"
@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "Adres:"
#: lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui:52
msgctxt "BookmarksManager|"
msgid "Keyword:"
msgstr "Anahtar Sözcük:"
msgstr "Anahtar sözcük:"
#: lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui:62
msgctxt "BookmarksManager|"
@ -1175,17 +1176,17 @@ msgstr "Adres"
#: lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp:73
msgctxt "BookmarksToolbar|"
msgid "Open in new tab"
msgstr "Yeni sekmede aç"
msgstr "Yeni Sekmede Aç"
#: lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp:74
msgctxt "BookmarksToolbar|"
msgid "Open in new window"
msgstr "Yeni pencerede aç"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
#: lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp:75
msgctxt "BookmarksToolbar|"
msgid "Open in new private window"
msgstr "Yeni gizli pencerede aç"
msgstr "Yeni Gizli Pencerede Aç"
#: lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp:77 lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp:185
msgctxt "BookmarksToolbar|"
@ -1215,7 +1216,7 @@ msgstr "Yalnızca Metni Göster"
#: lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp:185
msgctxt "BookmarksToolbar|"
msgid "Enter Folder Name:"
msgstr "Klasör Adı Girin:"
msgstr "Klasör adı girin:"
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:76
#, qt-format
@ -1231,12 +1232,12 @@ msgstr "Bu yer iminin adını ve yerini seçin."
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:157
msgctxt "Bookmarks|"
msgid "Add New Bookmark"
msgstr "Yeni bir yer imi ekle"
msgstr "Yeni Yer İmi Ekle"
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:197
msgctxt "Bookmarks|"
msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Yer imleri için klasör seçin: "
msgstr "Yer imleri için klasör seçin:"
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:198
msgctxt "Bookmarks|"
@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "Adres:"
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:244
msgctxt "Bookmarks|"
msgid "Keyword:"
msgstr "Anahtar Sözcük:"
msgstr "Anahtar sözcük:"
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:247
msgctxt "Bookmarks|"
@ -1278,7 +1279,7 @@ msgstr "Onay"
msgctxt "Bookmarks|"
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
msgstr ""
"'%1' klasöründeki tüm yer imlerini sekmelerde açmak istediğinize emin "
"'%1' klasöründeki tüm yer imlerini sekmelerde açmak istediğinizden emin "
"misiniz?"
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:440
@ -1309,7 +1310,7 @@ msgstr "Yer İmlerinden Kaldır"
#: lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui:20
msgctxt "BookmarksWidget|"
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Yer İmlerine eEkle"
msgstr "Yer İmlerine Ekle"
#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:78
msgctxt "CookieManager|"
@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr "Onay"
#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106
msgctxt "CookieManager|"
msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?"
msgstr "Bilgisayarınızadaki tüm çerezleri silmek istediğinize emin misiniz?"
msgstr "Bilgisayarınızadaki tüm çerezleri silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152
#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154
@ -1425,7 +1426,7 @@ msgstr "Bul: "
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:52
msgctxt "CookieManager|"
msgid "These cookies are stored on your computer:"
msgstr "Bu çerezler bilgisayarınızda depolandı:"
msgstr "Şu çerezler bilgisayarınızda depolandı:"
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:66
msgctxt "CookieManager|"
@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "Güvenli:"
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:147
msgctxt "CookieManager|"
msgid "Expiration:"
msgstr "Dolma Süresi:"
msgstr "Dolma süresi:"
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:238
msgctxt "CookieManager|"
@ -1545,24 +1546,24 @@ msgstr "Kalan süre belli değil"
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Done - %1 (%2)"
msgstr "Tamamlandı - %1 (%2)"
msgstr "Tamamlandı %1 (%2)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:132
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Hata - %1"
msgstr "Hata %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "İptal edildi - %1"
msgstr "İptal edildi %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"
msgstr "İptal edildi"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
@ -1622,19 +1623,19 @@ msgstr "Bilinmeyen boyut"
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - bilinmeyen boyut (%3)"
msgstr "%2 bilinmeyen boyut (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Kalan süre %1 - %2/%3 (%4)"
msgstr "Kalan süre: %1 — %2/%3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Duraklatıldı - %1"
msgstr "Duraklatıldı %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
@ -1654,17 +1655,17 @@ msgstr "İndirme Bağlantısını Kopyala"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "İndirmeyi iptal et"
msgstr "İndirmeyi İptal Et"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "İndirmeyi sürdür"
msgstr "İndirmeyi Sürdür"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "İndirmeyi duraklat"
msgstr "İndirmeyi Duraklat"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
@ -1703,13 +1704,13 @@ msgstr "İndirme Yöneticisi"
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%%1/%%2 dosya (%3) %4 kalan"
msgstr "%%1/%2 dosya (%3), %4 kaldı"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%%1 -İndirme Yöneticisi"
msgstr "%%1 İndirme Yöneticisi"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
@ -1756,7 +1757,7 @@ msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
msgstr ""
ıkmak istediğinize emin misiniz? Tüm tamamlanmayan indirmeler iptal "
ıkmak istediğinizden emin misiniz? Tüm tamamlanmayan indirmeler iptal "
"edilecek!"
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:69
@ -1768,7 +1769,7 @@ msgstr "Temizle"
#, qt-format
msgctxt "DownloadOptionsDialog|"
msgid "Opening %1"
msgstr "Açılıyor %1"
msgstr "Aç: %1"
#: lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp:112
msgctxt "DownloadOptionsDialog|"
@ -1778,7 +1779,7 @@ msgstr "İndirme bağlantısı kopyalandı."
#: lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui:25
msgctxt "DownloadOptionsDialog|"
msgid "What should Falkon do with this file?"
msgstr "Falkon bu dosyayla ne yapsın?"
msgstr "Falkon bu dosyayla ne yapmalı?"
#: lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui:47
msgctxt "DownloadOptionsDialog|"
@ -1903,22 +1904,22 @@ msgstr "Tüm geçmişi silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: lib/history/historymanager.cpp:145
msgctxt "HistoryManager|"
msgid "Open in new tab"
msgstr "Yeni sekmede aç"
msgstr "Yeni Sekmede Aç"
#: lib/history/historymanager.cpp:146
msgctxt "HistoryManager|"
msgid "Open in new window"
msgstr "Yeni pencerede aç"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
#: lib/history/historymanager.cpp:147
msgctxt "HistoryManager|"
msgid "Open in new private window"
msgstr "Yeni gizli pencerede aç"
msgstr "Yeni Gizli Pencerede Aç"
#: lib/history/historymanager.cpp:150
msgctxt "HistoryManager|"
msgid "Copy url"
msgstr "Url yi kopyala"
msgstr "URL'yi kopyala"
#: lib/history/historymanager.cpp:151
msgctxt "HistoryManager|"
@ -2186,7 +2187,7 @@ msgstr "Arama kutusunu göster"
#: lib/navigation/navigationbarconfigdialog.ui:82
msgctxt "NavigationBarConfigDialog|"
msgid "Available items:"
msgstr "Mevcut ögeler:"
msgstr "Kullanılabilir ögeler:"
#: lib/navigation/navigationbarconfigdialog.ui:89
msgctxt "NavigationBarConfigDialog|"
@ -2378,12 +2379,12 @@ msgstr "Yenile"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:216
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to remove this speed dial?"
msgstr "Bu hızlı erişim ögesini kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
msgstr "Bu hızlı erişim ögesini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Are you sure you want to reload all speed dials?"
msgstr "Tüm hızlı aramaları yeniden yüklemek istediğinize emin misiniz?"
msgstr "Tüm hızlı erişimleri yeniden yüklemek istediğinizden emin misiniz?"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
@ -2398,7 +2399,7 @@ msgstr "Hızlı Erişim için JavaScript'in etkinleştirilmesi gerekli."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgstr "URL"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:221
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
@ -2433,7 +2434,7 @@ msgstr "Yerleştirme: "
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
msgstr "Kendiliğinden"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
@ -2705,7 +2706,7 @@ msgstr "Ad:"
#: lib/opensearch/editsearchengine.ui:30
msgctxt "EditSearchEngine|"
msgid "Url:"
msgstr "Url:"
msgstr "URL:"
#: lib/opensearch/editsearchengine.ui:44
msgctxt "EditSearchEngine|"
@ -2730,7 +2731,7 @@ msgstr "<b>Not: </b>URL ve postdata içinde %s, aranan diziyi simgeler"
#: lib/opensearch/editsearchengine.ui:123
msgctxt "EditSearchEngine|"
msgid "Post Data:"
msgstr "Post Data:"
msgstr "Post verisi:"
#: lib/opensearch/opensearchreader.cpp:105
msgctxt "QObject|"
@ -2738,7 +2739,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Bu dosya bir OpenSearch 1.1 dosyası değil."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Arama Motoru Ekle"
@ -2813,28 +2814,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Öntanımlılar"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Arama Motoru Eklendi"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "%1 arama motoru başarıyla eklendi."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Arama motoru geçerli değil!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"
@ -3159,7 +3160,7 @@ msgstr "Şifreleme:"
#: lib/other/siteinfo.ui:132
msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Meta tags of site:"
msgstr "Siteye ait üstveri etiketleri:"
msgstr "Siteye ait üst veri etiketleri:"
#: lib/other/siteinfo.ui:149
msgctxt "SiteInfo|"
@ -3427,7 +3428,7 @@ msgstr "Arka ucu değiştir:"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:179
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Are you sure that you want to show all passwords?"
msgstr "Bütün parolaları görmek istediğinize emin misiniz?"
msgstr "Tüm parolaları görmek istediğinizden emin misiniz?"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:194
msgctxt "AutoFillManager|"
@ -3442,7 +3443,7 @@ msgstr "Onay"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:233
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Are you sure you want to delete all passwords on your computer?"
msgstr "Bu bilgisayardaki bütün parolaları silmek istediğinize emin misiniz?"
msgstr "Bu bilgisayardaki tüm parolaları silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:252
msgctxt "AutoFillManager|"
@ -3611,7 +3612,7 @@ msgstr "JavaScript Ayarları"
#: lib/preferences/jsoptions.ui:20
msgctxt "JsOptions|"
msgid "Allow JavaScript to:"
msgstr "JavaScripte şu öge için izin ver:"
msgstr "JavaScript'e şu öge için izin ver:"
#: lib/preferences/jsoptions.ui:29
msgctxt "JsOptions|"
@ -3675,7 +3676,7 @@ msgstr "Onay"
#, qt-format
msgctxt "PluginsManager|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "'%1' ögesini kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
msgstr "'%1' ögesini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: lib/preferences/preferences.cpp:153 lib/preferences/preferences.cpp:614
msgctxt "Preferences|"
@ -3736,7 +3737,7 @@ msgstr "Yeni Profil"
#: lib/preferences/preferences.cpp:814
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enter the new profile's name:"
msgstr "Yeni profil adını girin:"
msgstr "Yeni profil adını gir:"
#: lib/preferences/preferences.cpp:824 lib/preferences/preferences.cpp:829
msgctxt "Preferences|"
@ -3746,7 +3747,7 @@ msgstr "Hata!"
#: lib/preferences/preferences.cpp:824
msgctxt "Preferences|"
msgid "This profile already exists!"
msgstr "Bu profil zaten mevcut!"
msgstr "Bu profil halihazırda var!"
#: lib/preferences/preferences.cpp:829
msgctxt "Preferences|"
@ -3765,7 +3766,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete \"%1\" profile? This action "
"cannot be undone!"
msgstr ""
"%1 adlı profili kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz? Bu işlem "
"%1 adlı profili kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem "
"geri alınamaz!"
#: lib/preferences/preferences.cpp:856 lib/preferences/preferences.ui:227
@ -3866,12 +3867,12 @@ msgstr "Sil"
#: lib/preferences/preferences.ui:285
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Launching</b>"
msgstr "<b>Başlatma</b>"
msgstr "<b>Başlangıç</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:295
msgctxt "Preferences|"
msgid "After launch: "
msgstr "Başlatıldıktan sonra: "
msgstr "Başlangıç sonrası: "
#: lib/preferences/preferences.ui:303
msgctxt "Preferences|"
@ -3896,7 +3897,7 @@ msgstr "Oturumu kurtar"
#: lib/preferences/preferences.ui:323
msgctxt "Preferences|"
msgid "Select session"
msgstr "Oturumu seçin"
msgstr "Oturum seç"
#: lib/preferences/preferences.ui:331
msgctxt "Preferences|"
@ -3971,7 +3972,7 @@ msgstr "Başlangıçta durum çubuğunu göster"
#: lib/preferences/preferences.ui:517
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show Bookmarks ToolBar on start"
msgstr "Başlangıçta yer imleri çubuğunu göster"
msgstr "Başlangıçta yer imleri araç çubuğunu göster"
#: lib/preferences/preferences.ui:524
msgctxt "Preferences|"
@ -3981,7 +3982,7 @@ msgstr "Başlangıçta dolaşım araç çubuğunu göster"
#: lib/preferences/preferences.ui:531
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar"
msgstr "Anında Yer İmi araç çubuğunu etkinleştir"
msgstr "Anında yer imleri araç çubuğunu etkinleştir"
#: lib/preferences/preferences.ui:553
msgctxt "Preferences|"
@ -4026,7 +4027,7 @@ msgstr "Sekmeleri her zaman fare tekerleği ile değiştir"
#: lib/preferences/preferences.ui:649
msgctxt "Preferences|"
msgid "Automatically switch to newly opened tab"
msgstr "En son açılan sekmeye otomatik olarak git"
msgstr "En son açılan sekmeye kendiliğinden git"
#: lib/preferences/preferences.ui:656
msgctxt "Preferences|"
@ -4051,7 +4052,7 @@ msgstr "Etkin olmayan sekmelerde kapat düğmesini göster:"
#: lib/preferences/preferences.ui:687
msgctxt "Preferences|"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
msgstr "Kendiliğinden"
#: lib/preferences/preferences.ui:692
msgctxt "Preferences|"
@ -4109,7 +4110,7 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:810
msgctxt "Preferences|"
msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded"
msgstr "Tamamlanmış Url zaten yüklü olduğunda sekmeleri değiştirmeyi öner"
msgstr "Tamamlanmış URL halihazırda yüklüyse sekmeyi değiştirmeyi öner"
#: lib/preferences/preferences.ui:817
msgctxt "Preferences|"
@ -4134,7 +4135,7 @@ msgstr "Adres çubuğunda tek tıklandığında tüm yazıyı seç"
#: lib/preferences/preferences.ui:845
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable automatic searching from the address bar"
msgstr "Adres çubuğundan otomatik aramayı etkinleştir"
msgstr "Adres çubuğundan kendiliğinden aramayı etkinleştir"
#: lib/preferences/preferences.ui:852
msgctxt "Preferences|"
@ -4248,7 +4249,7 @@ msgstr "Yerel sarma çubuklarını kullan"
#: lib/preferences/preferences.ui:1088
msgctxt "Preferences|"
msgid "Disable automatic playing of videos"
msgstr "Videoların otomatik oynatımını devre dışı bırak"
msgstr "Videoların kendiliğinden oynatımını devre dışı bırak"
#: lib/preferences/preferences.ui:1095
msgctxt "Preferences|"
@ -4313,7 +4314,7 @@ msgstr "MB"
#: lib/preferences/preferences.ui:1264
msgctxt "Preferences|"
msgid "Store cache in:"
msgstr "Önbelleği depola :"
msgstr "Önbelleği şurada depola:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1292
msgctxt "Preferences|"
@ -4428,22 +4429,22 @@ msgstr "<b>Yazıtipi Boyutları</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1655
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fixed Font Size"
msgstr "Eş Aralıklı Yazıtipi Boyutu"
msgstr "Eş aralıklı yazıtipi boyutu"
#: lib/preferences/preferences.ui:1662
msgctxt "Preferences|"
msgid "Default Font Size"
msgstr "Öntanımlı Yazıtipi Boyutu"
msgstr "Öntanımlı yazıtipi boyutu"
#: lib/preferences/preferences.ui:1689
msgctxt "Preferences|"
msgid "Minimum Font Size"
msgstr "En Küçük Yazıtipi Boyutu"
msgstr "En küçük yazıtipi boyutu"
#: lib/preferences/preferences.ui:1696
msgctxt "Preferences|"
msgid "Minimum Logical Font Size"
msgstr "En Küçük Tutarlı Yazıtipi Boyutu"
msgstr "En küçük tutarlı yazıtipi boyutu"
#: lib/preferences/preferences.ui:1729
msgctxt "Preferences|"
@ -4466,7 +4467,7 @@ msgid ""
"Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/"
"><b>/</b> - search on page"
msgstr ""
"Mevcut kısayollar:<br/><b>1</b> - önceki sekme<br/><b>2</b> - sonraki "
"Var olan kısayollar:<br/><b>1</b> - önceki sekme<br/><b>2</b> - sonraki "
"sekme<br/><b>/</b> - sayfada ara"
#: lib/preferences/preferences.ui:1753
@ -4511,7 +4512,7 @@ msgstr "<b>İndirme Seçenekleri</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1858
msgctxt "Preferences|"
msgid "Close download manager when downloading finishes"
msgstr "İndirmeler bitince İndirme Yöneticisini kapat"
msgstr "İndirmeler bitince indirme yöneticisini kapat"
#: lib/preferences/preferences.ui:1865
msgctxt "Preferences|"
@ -4541,12 +4542,12 @@ msgstr "Emin değilseniz boş bırakın"
#: lib/preferences/preferences.ui:1919
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>%d</b> will be replaced with URL to be downloaded"
msgstr "<b>%d</b> ögesi indirilebilir URL ile değiştirilecektir"
msgstr "<b>%d</b>, indirilebilir URL ile değiştirilir"
#: lib/preferences/preferences.ui:1945
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>AutoFill options</b>"
msgstr "<b>Otomatik doldurma ayarları</b>"
msgstr "<b>Kendiliğinden doldurma ayarları</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1952
msgctxt "Preferences|"
@ -4556,7 +4557,7 @@ msgstr "Sitelerdeki parolaları kaydetmeye izin ver"
#: lib/preferences/preferences.ui:2003
msgctxt "Preferences|"
msgid "Automatically complete passwords on sites"
msgstr "Sitelerde otomatik olarak şifreleri tamamlama"
msgstr "Sitelerde parolaları kendiliğinden tamamlama"
#: lib/preferences/preferences.ui:2014
msgctxt "Preferences|"
@ -4644,13 +4645,13 @@ msgid ""
"<b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on "
"the screen."
msgstr ""
"<b>Not: </b>Ekran üzeri bildirim kutusunu ekranda sürükleyerek konumunu "
"<b>Not:</b> Ekran üzeri görüntü bildirimini sürükleyerek konumunu "
"değiştirebilirsiniz."
#: lib/preferences/preferences.ui:2290
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use OSD Notifications"
msgstr "Ekran üzeri bildirimleri kullan"
msgstr "Bildirimleri Ekran Üzeri Görüntü olarak göster"
#: lib/preferences/preferences.ui:2297
msgctxt "Preferences|"
@ -4674,7 +4675,7 @@ msgstr "<b>Yazım Denetimi Seçenekleri</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2411
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable Spell Check"
msgstr "Yazım Denetimini Etkinleştir"
msgstr "Yazım denetimini etkinleştir"
#: lib/preferences/preferences.ui:2418
msgctxt "Preferences|"
@ -4739,7 +4740,7 @@ msgstr "Kullanıcı Aracısı Yöneticisi"
#: lib/preferences/preferences.ui:2721
msgctxt "Preferences|"
msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: "
msgstr "Tüm web siteleriyle otomatik olarak yüklenen biçem sayfası: "
msgstr "Tüm web siteleriyle kendiliğinden yüklenen biçem sayfası: "
#: lib/preferences/preferences.ui:2758
msgctxt "Preferences|"
@ -4820,7 +4821,7 @@ msgstr "Onay"
#, qt-format
msgctxt "ThemeManager|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "'%1' ögesini kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
msgstr "'%1' ögesini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: lib/preferences/thememanager.ui:51
msgctxt "ThemeManager|"
@ -4872,7 +4873,7 @@ msgstr "Site alan adı: "
#: lib/preferences/useragentdialog.cpp:217
msgctxt "UserAgentDialog|"
msgid "User Agent: "
msgstr "Kullanıcı Aracısı: "
msgstr "Kullanıcı aracısı: "
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:14
msgctxt "UserAgentDialog|"
@ -4951,7 +4952,7 @@ msgstr "Hata!"
#, qt-format
msgctxt "SessionManager|"
msgid "The session file \"%1\" exists. Please enter another name."
msgstr "Oturum dosyası \"%1\" mevcut. Lütfen başka bir ad girin."
msgstr "Oturum dosyası \"%1\" var. Lütfen başka bir ad girin."
#: lib/session/sessionmanager.cpp:143
msgctxt "SessionManager|"
@ -4987,7 +4988,7 @@ msgstr "Yedeklemeyi Geri Yükle"
#: lib/session/sessionmanager.cpp:180
msgctxt "SessionManager|"
msgid "Are you sure you want to replace current session?"
msgstr "Geçerli oturumu değiştirmek istediğinize emin misiniz?"
msgstr "Geçerli oturumu değiştirmek istediğinizden emin misiniz?"
#: lib/session/sessionmanager.cpp:199
msgctxt "SessionManager|"
@ -4998,7 +4999,7 @@ msgstr "Oturumu Sil"
#, qt-format
msgctxt "SessionManager|"
msgid "Are you sure you want to delete session '%1'?"
msgstr "'%1' oturumunu silmek istediğinize emin misiniz?"
msgstr "'%1' oturumunu silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: lib/session/sessionmanager.cpp:209
msgctxt "SessionManager|"
@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr "Yeni oturum oluşturmak için lütfen bir ad girin:"
#, qt-format
msgctxt "SessionManager|"
msgid "New Session (%1)"
msgstr "New Session (%1)"
msgstr "Yeni Oturum (%1)"
#: lib/session/sessionmanager.cpp:243
msgctxt "SessionManager|"
@ -5065,7 +5066,7 @@ msgstr "Oturum"
#: lib/session/sessionmanagerdialog.ui:29
msgctxt "SessionManagerDialog|"
msgid "Last Modified"
msgstr "Son düzenleme"
msgstr "Son Değişiklik"
#: lib/session/sessionmanagerdialog.ui:39
msgctxt "SessionManagerDialog|"
@ -5095,17 +5096,17 @@ msgstr "Şuna Değiştir"
#: lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp:103
msgctxt "BookmarksSidebar|"
msgid "Open in new tab"
msgstr "Yeni sekmede aç"
msgstr "Yeni Sekmede Aç"
#: lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp:104
msgctxt "BookmarksSidebar|"
msgid "Open in new window"
msgstr "Yeni pencerede aç"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
#: lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp:105
msgctxt "BookmarksSidebar|"
msgid "Open in new private window"
msgstr "Yeni gizli pencerede aç"
msgstr "Yeni Gizli Pencerede Aç"
#: lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp:108
msgctxt "BookmarksSidebar|"
@ -5120,17 +5121,17 @@ msgstr "Ara..."
#: lib/sidebar/historysidebar.cpp:85
msgctxt "HistorySideBar|"
msgid "Open in new tab"
msgstr "Yeni sekmede aç"
msgstr "Yeni Sekmede Aç"
#: lib/sidebar/historysidebar.cpp:86
msgctxt "HistorySideBar|"
msgid "Open in new window"
msgstr "Yeni pencerede aç"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
#: lib/sidebar/historysidebar.cpp:87
msgctxt "HistorySideBar|"
msgid "Open in new private window"
msgstr "Yeni gizli pencerede aç"
msgstr "Yeni Gizli Pencerede Aç"
#: lib/sidebar/historysidebar.cpp:90
msgctxt "HistorySideBar|"
@ -5171,27 +5172,27 @@ msgstr "Sekmeleri Kapat"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:80
msgctxt "TabContextMenu|"
msgid "Do you really want to close other tabs?"
msgstr "Diğer sekmeleri kapatmak istediğinize emin misiniz?"
msgstr "Diğer sekmeleri kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:88
msgctxt "TabContextMenu|"
msgid "Do you really want to close all tabs to the right?"
msgstr "Sağa tüm sekmeleri kapatmak istediğinize emin misiniz?"
msgstr "Sağdaki tüm sekmeleri kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:89
msgctxt "TabContextMenu|"
msgid "Do you really want to close all tabs to the bottom?"
msgstr "Tüm sekmeleri alta kapatmak istediğinize emin misiniz?"
msgstr "Alttaki tüm sekmeleri kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:99
msgctxt "TabContextMenu|"
msgid "Do you really want to close all tabs to the left?"
msgstr "Sola tüm sekmeleri kapatmak istediğinize emin misiniz?"
msgstr "Soldaki tüm sekmeleri kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:100
msgctxt "TabContextMenu|"
msgid "Do you really want to close all tabs to the top?"
msgstr "Üste tüm sekmeleri kapatmak istediğinize emin misiniz?"
msgstr "Üstteki tüm sekmeleri kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:117
msgctxt "TabContextMenu|"
@ -5365,7 +5366,7 @@ msgstr "<b>Şuraya Verilmiş</b>"
#: lib/tools/certificateinfowidget.ui:24 lib/tools/certificateinfowidget.ui:99
msgctxt "CertificateInfoWidget|"
msgid "Common Name (CN):"
msgstr "Ortak Ad (CN):"
msgstr "Ortak ad (CN):"
#: lib/tools/certificateinfowidget.ui:41 lib/tools/certificateinfowidget.ui:116
msgctxt "CertificateInfoWidget|"
@ -5375,12 +5376,12 @@ msgstr "Organizasyon (O):"
#: lib/tools/certificateinfowidget.ui:58 lib/tools/certificateinfowidget.ui:133
msgctxt "CertificateInfoWidget|"
msgid "Organizational Unit (OU):"
msgstr "Kurumsal Birim (OU):"
msgstr "Kurumsal birim (OU):"
#: lib/tools/certificateinfowidget.ui:75
msgctxt "CertificateInfoWidget|"
msgid "Serial Number:"
msgstr "Seri Numarası:"
msgstr "Seri numarası:"
#: lib/tools/certificateinfowidget.ui:92
msgctxt "CertificateInfoWidget|"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 11:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 13:57+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
"X-Generator: Lokalize 23.11.70\n"
#: tabmanagersettings.ui:14
msgctxt "TabManagerSettings|"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "TabManager eklentisini ana sekme çubuğu yerine kullanın."
#: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:"
msgstr "Yerel Dosya Sistemi:"
msgstr "Yerel dosya sistemi:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|"

View File

@ -2756,7 +2756,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "Цей файл не є файлом OpenSearch 1.1."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "Додати пошуковий двигун"
@ -2831,28 +2831,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Типово"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "Пошуковий двигун додано"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "Пошуковий двигун «%1» було успішно додано."
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "Пошуковий двигун не діє!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2702,7 +2702,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "此文件不是 OpenSearch 1.1 文件。"
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "添加搜索引擎"
@ -2775,28 +2775,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "已添加搜索引擎"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "已成功添加搜索引擎 \"%1\"。"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "搜索引擎无效!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "误差"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2971,7 +2971,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "這個不是OpenSearch 1.1檔案。"
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "加入搜尋器"
@ -3044,28 +3044,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "預設"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "加入搜尋器"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "成功加入「%1」搜尋器。"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "搜尋器無效。"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"

View File

@ -2773,7 +2773,7 @@ msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file."
msgstr "此檔案不是個 OpenSearch 1.1 檔。"
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:52
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:315
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:314
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add Search Engine"
msgstr "新增搜尋引擎"
@ -2846,28 +2846,28 @@ msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "預設"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine Added"
msgstr "搜尋引擎已加入"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:401
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:400
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine \"%1\" has been successfully added."
msgstr "搜尋引擎「%1」已成功加入。"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:407
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Search Engine is not valid!"
msgstr "無效的搜尋引擎!"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:409
#: lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SearchEnginesManager|"
msgid "Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1"