mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-11 01:22:10 +01:00
Updated Polish + Portuguese(+ windows installer) translations.
This commit is contained in:
parent
fb6ef29e14
commit
8cff19e982
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -24,6 +24,7 @@ GenericName[fr]=Navigateur Internet
|
|||
GenericName[it]=Browser Web
|
||||
GenericName[nl]=Webbrowser
|
||||
GenericName[pl]=Przeglądarka Internetowa
|
||||
GenericName[pt]=Navegador web
|
||||
GenericName[ru]=Веб-Браузер
|
||||
GenericName[sk]=Webový prehliadač
|
||||
|
||||
|
@ -42,6 +43,7 @@ Name[fr]=Ouvrir un nouvel onglet
|
|||
Name[it]=Apri nuova scheda
|
||||
Name[nl]=Open nieuw tabblad
|
||||
Name[pl]=Otwórz nowe okno
|
||||
Name[pt]=Abrir nvo separador
|
||||
Name[ru]=Открыть новую вкладку
|
||||
Name[sk]=Otvoriť novú kartu
|
||||
Exec=qupzilla --new-tab
|
||||
|
@ -57,6 +59,7 @@ Name[fr]=Ouvrir une nouvelle fenêtre
|
|||
Name[it]=Apri una nuova finestra
|
||||
Name[nl]=Nieuw venster openen
|
||||
Name[pl]=Otwórz nowe okno
|
||||
Name[pt]=Abrir nova janela
|
||||
Name[ru]=Открыть в новом окне
|
||||
Name[sk]=Otvoriť nové okno
|
||||
Exec=qupzilla --new-window
|
||||
|
@ -72,6 +75,7 @@ Name[fr]=Commencer la navigation privée
|
|||
Name[it]=Avvia Navigazione Anonima
|
||||
Name[nl]=Start incognito browsen
|
||||
Name[pl]=Początek prywatną oglądania
|
||||
Name[pt]=Iniciar navegação privada
|
||||
Name[ru]=Запустить в режиме приватного просмотра
|
||||
Name[sk]=Spustiť súkromné prehliadanie
|
||||
Exec=qupzilla --private-browsing
|
||||
|
|
|
@ -1713,12 +1713,12 @@ nebyl nalezen!</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Last session crashed</source>
|
||||
<translation>Poslední relace spadla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="724"/>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
|
||||
<translation><b>QupZilla spadla :-(</b><br/>Oops, poslední relace QupZilly skončila jejím pádem. Velice se omlouváme. Přejete si obnovit uložený stav?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1775,74 +1775,74 @@ nebyl nalezen!</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Chyba zabezpečení!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="169"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organizace: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="171"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Doména: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="173"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Vyprší: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="175"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Chyba: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Stránka kterou se snažíte navštívit zaslala SSL Certifikát s těmito chybami:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Chcete udělit vyjímku tomuto certifikátu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Authorization required</source>
|
||||
<translation>Vyžadována autorizace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Uživatelské jméno: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Heslo: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Uložit jméno a heslo pro tuto stránku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Server %1 požaduje vaše uživatelské jméno a heslo s komentářem: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>Proxy authorization required</source>
|
||||
<translation>Proxy autorizace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Proxy %1 požaduje uživatelské jméno a heslo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2879,7 +2879,7 @@ nebyl nalezen!</translation>
|
|||
<translation>Zdrojový &kód stránky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1474"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1475"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>Ještě je otevřeno %1 panelů a Vaše relace nebude uložena. Opravdu chcete skončit?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2949,17 +2949,17 @@ nebyl nalezen!</translation>
|
|||
<translation>Defaultní</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
||||
<translation>Současné cookies nejsou dostupné.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1326"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<source>Your session is not stored.</source>
|
||||
<translation>Vaše relace není uložena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1332"/>
|
||||
<source>Start Private Browsing</source>
|
||||
<translation>Spustit soukromé prohlížení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3125,22 +3125,22 @@ nebyl nalezen!</translation>
|
|||
<translation>Otevřít soubor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1319"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
||||
<translation>Jste si jistý že chcete zapnout soukromé prohlížení?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1321"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
||||
<translation>Se zapnutým soukromým prohlížením jsou některé akce týkající se soukromí vypnuty:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1323"/>
|
||||
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
||||
<translation>Stránky nejsou přidávány do historie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1328"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
||||
<translation>Než zavřete prohlížeč, stále můžete použít tlačítka Zpět a Vpřed k vrácení se na stránky které jste otevřeli.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3319,32 +3319,32 @@ nebyl nalezen!</translation>
|
|||
<translation>Překladatelé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Speed Dial</source>
|
||||
<translation>Rychlá volba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Add New Page</source>
|
||||
<translation>Přidat novou stránku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
<translation>Uložit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Load title from page</source>
|
||||
<translation>Načíst titulek ze stránky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Upravit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Odstranit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3354,22 +3354,22 @@ nebyl nalezen!</translation>
|
|||
<translation>E-mail je nepovinný<br/><b>Poznámka: </b>Používejte prosím pouze anglický jazyk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Reload</source>
|
||||
<translation>Načíst znovu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Url</source>
|
||||
<translation>Adresa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Titulek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>New Page</source>
|
||||
<translation>Nová stránka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3904,9 +3904,8 @@ Po přidání či odstranění cest k certifikátům je nutné k projevení změ
|
|||
<translation>Připojení k této stránce je <b>nezabezpečené</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1.</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation>Toto je Vaše <b>%1.</b> návštěva této stránky.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Toto je Vaše <b>%1.</b> návštěva této stránky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="62"/>
|
||||
|
@ -3924,6 +3923,7 @@ Po přidání či odstranění cest k certifikátům je nutné k projevení změ
|
|||
<translation>třetí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation>Toto je Vaše <b>%1</b> návštěva této stránky.</translation>
|
||||
|
@ -4192,7 +4192,7 @@ Po přidání či odstranění cest k certifikátům je nutné k projevení změ
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Bezejmenná stránka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4202,9 +4202,9 @@ Po přidání či odstranění cest k certifikátům je nutné k projevení změ
|
|||
<translation>Dohromady máte otevřeno %1 panelů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nový panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4267,94 +4267,94 @@ Po přidání či odstranění cest k certifikátům je nutné k projevení změ
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
||||
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
|
||||
<translation>Pro zobrazení této stránky musí QupZilla znovu odeslat požadavek na server
|
||||
(jako např. hledaní při nakupování, které již bylo provedeno.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nový panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Server odmítl spojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>Server ukončil spojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Server nenalezen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Spojení vypršelo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Nedůvěryhodné spojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>AdBlock obsah</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Blokováno pravidlem <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Odmítnut přístup k obsahu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Chybový kód %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Chyba při načítání stránky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>QupZilla nemůže načíst stránku ze serveru %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Zkontrolujte, zda je adresa napsána správně a neobsahuje chyby jako <b>ww.</b>server.cz místo <b>www</b>.server.cz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Pokud se vám nezobrazují ani ostatní stránky, zkontrolujte síťové připojení svého počítače.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Pokud je váš počítač chráněn firewallem a nebo proxy serverem, zkontrolujte, zda má QupZilla přístup na Internet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Zkusit znovu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Vyberte soubor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1705,12 +1705,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Last session crashed</source>
|
||||
<translation>Die letzte Sitzung wurde unerwartet beendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="724"/>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
|
||||
<translation><b>QupZilla ist abgestürzt :-(</b><br/>Hoppla,die letzte Sitzung wurde unerwartet beendet. Verzeihung. Möchten Sie den letzten Status wiederherstellen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1767,74 +1767,74 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>SSL Zertifikatsfehler!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="169"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organisation: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="171"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Domänen-Name: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="173"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Ablaufdatum: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="175"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Fehler: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Beim Laden dieser Seite sind folgende SSL Zertifikatsfehler aufgetreten:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Möchten Sie eine Ausnahme für dieses Zertifkat zulassen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Authorization required</source>
|
||||
<translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Nutzername:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Passwort: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Nutzername und Passwort für diese Seite speichern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Bitte Nutzername und Passwort zur Anmeldung an Server %1 angeben. Statusmeldung: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>Proxy authorization required</source>
|
||||
<translation>Anmeldung am Proxy erforderlich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Bitte Nutzername und Passwort zur Anmeldung an Proxy %1 angeben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2872,7 +2872,7 @@
|
|||
<translation>Seiten-&Quelltext</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1474"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1475"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>Es sind noch %1 Tabs geöffnet und Ihre Sitzung wird nicht gespeichert. Möchten Sie QupZilla wirklich beenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2942,17 +2942,17 @@
|
|||
<translation>Standard</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
||||
<translation>Auf aktuelle Cookies kann nicht zugegriffen werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1326"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<source>Your session is not stored.</source>
|
||||
<translation>Ihre Sitzung wird nicht gespeichert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1332"/>
|
||||
<source>Start Private Browsing</source>
|
||||
<translation>Privaten Modus starten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3117,22 +3117,22 @@
|
|||
<translation>Datei öffnen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1319"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
||||
<translation>Möchten Sie wirklich den privaten Modus starten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1321"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
||||
<translation>Wenn der private Modus aktiv ist, stehen einige Aktionen nicht zur Verfügung:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1323"/>
|
||||
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
||||
<translation>Webseiten werden nicht zum Verlauf hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1328"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
||||
<translation>Solange dieses Fenster geöffnet ist, können Sie über die Symbole "Zurück" und "Vor" zu den Webseiten zurückkehren, die Sie geöffnet haben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3245,52 +3245,52 @@
|
|||
<translation>Übersetzer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Speed Dial</source>
|
||||
<translation>Schnellwahl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Add New Page</source>
|
||||
<translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
<translation>Anwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Load title from page</source>
|
||||
<translation>Titel von der Web-Seite laden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Reload</source>
|
||||
<translation>Neu laden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Url</source>
|
||||
<translation>Url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Titel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>New Page</source>
|
||||
<translation>Neue Seite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3895,9 +3895,8 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest
|
|||
<translation>Diese Verbindung ist <b>unverschlüsselt</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1.</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation>Dies ist Ihr <b>%1.</b> Besuch dieser Seite.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Dies ist Ihr <b>%1.</b> Besuch dieser Seite.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="62"/>
|
||||
|
@ -3915,6 +3914,7 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest
|
|||
<translation>dritter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation>Dies ist Ihr <b>%1</b> Besuch dieser Seite.</translation>
|
||||
|
@ -4183,7 +4183,7 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translatorcomment>This is displayed in the window title, when a blank tab is opened.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Leere Seite</translation>
|
||||
|
@ -4194,9 +4194,9 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest
|
|||
<translation>Aktuell sind %1 Tabs geöffnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Neuer Tab</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4259,94 +4259,94 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
||||
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
|
||||
<translation>Um diese Seite anzeigen zu können, muss QupZilla eine erneute Abfrage an den Server versenden
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Neuer Tab</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Der Server hat den Verbindungsversuch abgelehnt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>Der Server hat die Verbindung beendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Server nicht gefunden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Zeitüberschreitung der Anfrage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Keine vertrauenswürdige Verbindung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>Inhalt von AdBlock blockiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Blockiert von Regel <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Zugriff auf Inhalt verweigert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Fehler Code %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Seite konnte nicht geladen werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>QupZilla kann Seite von %1 nicht laden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Bitte überprüfen Sie die Adresse auf Tippfehler wie <b>ww.</b>example.com anstatt <b>www.</b>example.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Falls Sie keine Webseiten laden können, überprüfen Sie bitte Ihre Netzwerkverbindung.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Falls Ihr Computer über eine Firewall oder Proxy mit dem Internet verbunden ist, vergewissern Sie sich, dass QupZilla der Zugriff zum Internet gestattet ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Erneut versuchen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Datei wählen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1649,12 +1649,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Last session crashed</source>
|
||||
<translation>Η τελευταία συνεδρία κατέρρευσε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="724"/>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
|
||||
<translation>Το <b>QupZilla κατέρρευσε :-(</b><br/>Ούπς, η τελευταία συνεδρία του QupZilla διακόπηκε απροσδόκητα. Ζητάμε συγνώμη για αυτό. Θα θέλατε να δοκιμάσετε την επαναφορά στην ποιο πρόσφατα αποθηκευμένη κατάσταση;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1707,74 +1707,74 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα πιστοποιητικού SSL!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Η σελίδα που προσπαθείτε να επισκεφτείτε έχει τα εξής σφάλματα στο πιστοποιητικό SSL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="169"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Οργανισμός: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="171"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Όνομα τομέα: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="173"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Ημερομηνία λήξης: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="175"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Σφάλμα: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Θα θέλατε να κάνετε μια εξαίρεση για αυτό το πιστοποιητικό;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Authorization required</source>
|
||||
<translation>Απαιτείται εξουσιοδότηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Όνομα χρήστη:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Κωδικός:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Αποθήκευση ονόματος χρήστη και κωδικού σε αυτή τη σελίδα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Ένα όνομα χρήστη και κωδικός ζητούνται από το %1. Η σελίδα λέει: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>Proxy authorization required</source>
|
||||
<translation>Απαιτείται εξουσιοδότηση διαμεσολαβητή (Proxy)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Ένα όνομα χρήστη και κωδικός ζητούνται από το proxy %1. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3019,42 +3019,42 @@
|
|||
<translation>Άνοιγμα αρχείου...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1319"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
||||
<translation>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκκινήσετε την ιδιωτική περιήγηση;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1321"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
||||
<translation>Όταν η ιδιωτική περιήγηση είναι ενεργή, κάποιες ενέργειες που αφορούν το ιδιωτικό σας απόρρητο θα είναι απενεργοποιημένες:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1323"/>
|
||||
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
||||
<translation>Οι ιστοσελίδες δεν προστίθενται στο ιστορικό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
||||
<translation>Δεν υπάρχει πρόσβαση στα τρέχοντα cookies.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1326"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<source>Your session is not stored.</source>
|
||||
<translation>Η συνεδρία σας δεν αποθηκεύεται.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1328"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
||||
<translation>Μέχρι να κλείσετε το παράθυρο, μπορείτε ακόμα να κάνετε κλικ στα κουμπιά Πίσω και Μπροστά για να επιστρέψετε στις σελίδες που ανοίξατε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1332"/>
|
||||
<source>Start Private Browsing</source>
|
||||
<translation>Έναρξη ιδιωτικής περιήγησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1474"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1475"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>Υπάρχουν ακόμα %1 ανοιχτές καρτέλες και η συνεδρία σας δεν θα αποθηκευτεί. Είστε σίγουρος ότι θέλετε να κλείσετε το QupZilla;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3229,32 +3229,32 @@
|
|||
<translation>Μεταφραστές</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Speed Dial</source>
|
||||
<translation>Γρήγορη κλήση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Add New Page</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη νέας σελίδας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
<translation>Εφαρμογή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Load title from page</source>
|
||||
<translation>Φόρτωση τίτλου από σελίδα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Επεξεργασία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3264,22 +3264,22 @@
|
|||
<translation>Το e-mail είναι προαιρετικό<br/><b>Σημείωση: </b>Παρακαλώ χρησιμοποιείστε μόνο Αγγλική γλώσσα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Reload</source>
|
||||
<translation>Ανανέωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Url</source>
|
||||
<translation>Url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Τίτλος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>New Page</source>
|
||||
<translation>Νέα σελίδα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3813,9 +3813,8 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<translation>H σύνδεση σας σε αυτή τη σελίδα <b>δεν είναι ασφαλής</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1.</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation>Αυτή είναι η <b>%1.</b> επίσκεψη σας σε αυτή τη σελίδα.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Αυτή είναι η <b>%1.</b> επίσκεψη σας σε αυτή τη σελίδα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="55"/>
|
||||
|
@ -3838,6 +3837,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<translation>τρίτη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation>Αυτή είναι η <b>%1</b> επίσκεψη σας σε αυτή τη σελίδα.</translation>
|
||||
|
@ -4101,7 +4101,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Ανώνυμη σελίδα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4111,9 +4111,9 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<translation>Πραγματικά έχετε %1 ανοιχτές καρτέλες</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Νέα καρτέλα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4176,94 +4176,94 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
||||
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
|
||||
<translation>Για να εμφανιστεί αυτή η σελίδα, το QupZilla πρέπει να ξαναστείλει ένα αίτημα που το ξανακάνει
|
||||
(όπως την αναζήτηση για μία αγορά, η οποία έχει ξαναγίνει.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Νέα καρτέλα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Ο διακομιστής αρνήθηκε την σύνδεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>Ο διακομιστής έκλεισε την σύνδεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Δεν βρέθηκε ο διακομιστής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Έληξε η σύνδεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Μη έμπιστη σύνδεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>Φραγμένο περιεχόμενο Adblock</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Φράχτηκε από τον κανόνα <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Απορρίφτηκε η πρόσβαση περιεχομένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα κώδικα %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία φόρτωσης σελίδας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>Το QupZilla δεν μπορεί να φορτώσει την σελίδα από %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Ελέγξτε την διεύθυνση για τυπογραφικά λάθη όπως <b>ww.</b>example.com αντί για <b>www.</b>example.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Αν δεν μπορείτε να φορτώσετε καμία σελίδα, ελέγξτε την σύνδεση του υπολογιστή σας με το δίκτυο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Αν ο υπολογιστής σας ή το δίκτυο σας προστατεύεται από ένα τείχος προστασίας (firewall) ή proxy, βεβαιωθείτε ότι το QupZilla επιτρέπεται να έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Δοκιμάστε ξανά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Επιλογή αρχείου...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1646,12 +1646,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Last session crashed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="724"/>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1704,74 +1704,74 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="169"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="171"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="173"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="175"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Authorization required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>Proxy authorization required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3015,42 +3015,42 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1319"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1321"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1323"/>
|
||||
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1326"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<source>Your session is not stored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1328"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1332"/>
|
||||
<source>Start Private Browsing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1474"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1475"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3221,32 +3221,32 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Speed Dial</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Add New Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Load title from page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3256,22 +3256,22 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Reload</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Url</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>New Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3802,11 +3802,6 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<source>Your connection to this site is <b>unsecured</b>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1.</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>You have <b>never</b> visited this site before.</source>
|
||||
|
@ -3828,6 +3823,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4091,7 +4087,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4101,9 +4097,9 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4166,93 +4162,93 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
||||
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1704,12 +1704,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Last session crashed</source>
|
||||
<translation>La última sesión se cerró inesperadamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="724"/>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
|
||||
<translation><b>QupZilla se cerró inesperadamente :-(</b><br/>Lo sentimos, la última sesión de QupZilla terminó inesperadamente. ¿Le gustaría intentar restaurar la última sesión?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1766,74 +1766,74 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>¡Error del certificad SSL!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="169"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organización: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="171"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Nombre del dominio: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="173"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Fecha de caducidad: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="175"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Error: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>La página a la que está intentando acceder tiene los siguientes errores en el certificado SSL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>¿Le gustaría hacer una excepción para este certificado?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Authorization required</source>
|
||||
<translation>Autorización requerida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Nombre de usuario:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Contraseña:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Guardar nombre de usuario y contraseña en este sitio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Un nombre de usuario y contraseña son requeridos por %1. El sitio dice: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>Proxy authorization required</source>
|
||||
<translation>Autorización del proxy requerida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Un nombre de usuario y contraseña son requeridos por el proxy %1. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3065,7 +3065,7 @@
|
|||
<translation>&Navegación privada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1474"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1475"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>Está a punto de cerrar %1 pestañas. ¿Está seguro de continuar?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3099,37 +3099,37 @@
|
|||
<translation>Abrir archivo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1319"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
||||
<translation>¿Está seguro que desea habilitar la navegación privada?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1321"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
||||
<translation>Cuando la navegación privada está habilitada, algunas opciones relacionadas con su privacidad estarán deshabilitadas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1323"/>
|
||||
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
||||
<translation>Las páginas web no se añaden al historial.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
||||
<translation>Las cookies actuales no pueden ser accedidas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1326"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<source>Your session is not stored.</source>
|
||||
<translation>La sesión no será guardada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1328"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
||||
<translation>Hasta que cierre la ventana, puede hacer click en los botones Anterior y Siguiente para regresar a las páginas web que haya abierto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1332"/>
|
||||
<source>Start Private Browsing</source>
|
||||
<translation>Comenzar la navegación privada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3308,32 +3308,32 @@
|
|||
<translation>Traductores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Speed Dial</source>
|
||||
<translation>Speed Dial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Add New Page</source>
|
||||
<translation>Añadir página nueva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
<translation>Aplicar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Load title from page</source>
|
||||
<translation>Cargar título desde la página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Eliminar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3343,22 +3343,22 @@
|
|||
<translation>El correo electrónico es opcional<br/><b>Nota: </b>Por favor, usen únicamente el inglés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Reload</source>
|
||||
<translation>Recargar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Url</source>
|
||||
<translation>Dirección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Nombre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>New Page</source>
|
||||
<translation>Página nueva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3892,9 +3892,8 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup
|
|||
<translation>La conexión a este sitio es <b>insegura</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1.</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation>Ha realizado <b>%1.</b> visitas a este sitio.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ha realizado <b>%1.</b> visitas a este sitio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="55"/>
|
||||
|
@ -3917,6 +3916,7 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup
|
|||
<translation>tercero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation>Esta es su visita <b>%1</b> a este sitio.</translation>
|
||||
|
@ -4180,7 +4180,7 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Página sin nombre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4190,9 +4190,9 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup
|
|||
<translation>Actualmente tiene %1 pestañas abiertas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nueva pestaña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4255,94 +4255,94 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
||||
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
|
||||
<translation>Para mostrar esta página, QupZilla necesita enviar información que repetirá cualquier acción
|
||||
(como una búsqueda o una confirmación de compra) realizada anteriormente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nueva pestaña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>El servidor rechazó la conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>El servidor cerró la conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Servidor no encontrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>La conexión expiró</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Conexión no fiable</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>Contenido AdBlocked</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Bloqueado por regla <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Denegado el acceso al contenido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Código de error %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Falló la carga de la página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>QupZilla no puede cargar la página de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Compruebe errores de escritura en la dirección como <b>ww.</b>ejemplo.com en lugar de <b>www.</b>ejemplo.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Si no puede cargar ninguna página, compruebe la conexión a la red de su ordenador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Si su ordenador o red están protegidos por un cortafuegos o proxy, asegúrese de que QupZilla tiene permitido el acceso a la red.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Volver a intentar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Elegir archivo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4549,4 +4549,4 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup
|
|||
<translation>Prevenir que esta página cree diálogos adicionales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
|
@ -1699,12 +1699,12 @@ n'a pas été trouvé!</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Last session crashed</source>
|
||||
<translation>La dernière session a planté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="724"/>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
|
||||
<translation><b>QupZilla a planté :-(</b><br/>Oops, la dernière session de QupZilla s'est terminée par un incident. Nous sommes vraiment désolé. Voulez-vous essayer de restaurer la dernière session?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1761,74 +1761,74 @@ n'a pas été trouvé!</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Erreur de certificat SSL!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>La page à laquelle vous essayez d'accéder présente les erreurs suivantes dans le certificat SSL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="169"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organisation: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="171"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Nom de domaine: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="173"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Date d'expiration: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="175"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Erreur: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous faire une exception pour ce certificat ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Authorization required</source>
|
||||
<translation>Autorisation requise</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Nom d'utilisateur: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Mot de passe: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Enregister le nom d'utilisateur et le mot de passe pour ce site</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Un nom d'utilisateur et un mot de passe sont requis par %1. Le site dit: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>Proxy authorization required</source>
|
||||
<translation>Autorisation du proxy requise</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Un nom d'utilisateur et un mot de passe sont requis par le proxy %1. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2961,7 +2961,7 @@ n'a pas été trouvé!</translation>
|
|||
<translation>&Organiser les marque-pages</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1474"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1475"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>Il y a toujours %1 onglets d'ouverts et votre session ne sera pas sauvegardée. Etes-vous sûr de vouloir quitter QupZilla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3082,37 +3082,37 @@ n'a pas été trouvé!</translation>
|
|||
<translation>Ouvrir un fichier...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1319"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous démarrer une session en navigation privée?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1321"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
||||
<translation>Quand vous lancez la navigation privée, certains paramètres concernant votre vie privée seront désactivés:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1323"/>
|
||||
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
||||
<translation>Les pages visitées ne sont pas ajoutées à l'historique.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
||||
<translation>Impossible d'accéder aux cookies en cours d'utilisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1326"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<source>Your session is not stored.</source>
|
||||
<translation>Votre session n'est pas enregistrée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1328"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
||||
<translation>Jusqu'à ce que vous fermiez la fenêtre, vous pourrez toujours cliquer sur les boutons Précédent et Suivant pour retourner sur la page que vous avez ouvert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1332"/>
|
||||
<source>Start Private Browsing</source>
|
||||
<translation>Commencer la navigation privée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3291,33 +3291,33 @@ n'a pas été trouvé!</translation>
|
|||
<translation>Traducteurs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Speed Dial</source>
|
||||
<translation>Speed Dial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Add New Page</source>
|
||||
<translation>Ajouter une nouvelle page</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
<translation>Appliquer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Load title from page</source>
|
||||
<translatorcomment>???</translatorcomment>
|
||||
<translation>Charger le titre de la page</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Modifier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Supprimer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3327,22 +3327,22 @@ n'a pas été trouvé!</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Reload</source>
|
||||
<translation>Actualiser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Url</source>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Titre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>New Page</source>
|
||||
<translation>Nouvelle Page</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3876,9 +3876,8 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
|
|||
<translation>La connection à ce site <b>n'est pas sécurisée</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1.</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation>Vous avez visité ce site <b>%1</b> fois.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Vous avez visité ce site <b>%1</b> fois.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="55"/>
|
||||
|
@ -3901,6 +3900,7 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
|
|||
<translation>Troisième</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4165,7 +4165,7 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Page non nommée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4175,9 +4175,9 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
|
|||
<translation>Il y a actuellement %1 onglet(s) ouvert(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nouvel onglet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4240,94 +4240,94 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
||||
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
|
||||
<translation>Pour afficher cette page, QupZilla doit à nouveau envoyer une requette
|
||||
(Comme chercher à faire un achat qui a déjà été réalisé.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nouvel onglet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Le serveur refuse la connexion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>Le serveur a coupé la connexion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Le serveur n'a pas été trouvé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Temps de réponse de la connexion dépassé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Connexion non fiable</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>Contenu bloqué</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Bloqué par la règle <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Accès au contenu refusé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Code erreur %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Echec lors du chargement de la page</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>QupZilla ne peut pas charger la page depuis %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Vérifiez que l'adresse ne contient pas d'erreur comme <b>ww.</b>example.com à la place de <b>www.</b>example.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Si vous ne pouvez charger aucune page, vérifiez la connection réseau de votre ordinateur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Si votre ordinateur ou votre réseau est protégé par un pare-feu ou un proxy, assurez-vous que QupZilla est autorisé à accéder à Internet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Essayer à nouveau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Choisir un fichier...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1700,12 +1700,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Last session crashed</source>
|
||||
<translation>Ultima sessione chiusa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="724"/>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
|
||||
<translation><b>QupZilla si è chiuso inaspettatamente :-(</b><br/>Oops, l'ultima sessione di QupZilla si è chiusa inaspettatamente. Ci dispiace molto. Vuoi provare a ripristinare l'ultima sessione salvata?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1762,74 +1762,74 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Errore Certificato SSL!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="169"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organizzazione: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="171"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Nome Dominio: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="173"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Data di Scadenza: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="175"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Errore: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>La pagina cui stai cercando di accedere ha i seguenti errori nel certificato SSL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Vuoi fare un'eccezione per questo certificato?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Authorization required</source>
|
||||
<translation>Richiesta autorizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Nome Utente:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Password:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Salva nome utente e password per questo sito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Nome utente e password sono richiesti da %1. Questo sito: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>Proxy authorization required</source>
|
||||
<translation>Richiesta autorizzazione Proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Nome utente e password sono richiesti dal proxy %1. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2963,7 +2963,7 @@
|
|||
<translation>Organizza &segnalibri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1474"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1475"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>Ci sono ancora %1 delle schede aperte e la sessione non sarà salvata. Sei sicuro di voler uscire da QupZilla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3090,37 +3090,37 @@
|
|||
<translation>Apri file...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1319"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
||||
<translation>Sei sicuro di voler avviare la navigazione anonima?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1321"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
||||
<translation>Quando la navigazione anonima è attiva, alcune azioni riguardanti la tua privacy potrebbero essere disabilitate:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1323"/>
|
||||
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
||||
<translation>Le pagine web non vengono aggiunte alla cronologia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
||||
<translation>Non si può accedere ai cookie correnti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1326"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<source>Your session is not stored.</source>
|
||||
<translation>La Sessione non è memorizzata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1328"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
||||
<translation>Fino alla chiusura della finestra è sempre possibile fare clic sui pulsanti Avanti e Indietro per tornare alla pagine web che hai aperto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1332"/>
|
||||
<source>Start Private Browsing</source>
|
||||
<translation>Avvia navigazione anonima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3307,32 +3307,32 @@
|
|||
<translation>Traduttori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Speed Dial</source>
|
||||
<translation>Speed dial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Add New Page</source>
|
||||
<translation>Aggiungi nuova pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
<translation>Applica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Load title from page</source>
|
||||
<translation>Carica titolo dalla pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Modifica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Rimuovi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3342,22 +3342,22 @@
|
|||
<translation>L'e-mail è facoltativa<br/><b>Nota:</b>Per favore, scrivi solo in Inglese.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Reload</source>
|
||||
<translation>Ricarica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Url</source>
|
||||
<translation>Url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Titolo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>New Page</source>
|
||||
<translation>Nuova pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3891,9 +3891,8 @@ Dopo l'aggiunta o la rimozione dei percorsi di certificazione, è necessari
|
|||
<translation>La connession a questo sito <b>non è sicura</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1.</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation>Questa è la tua <b>%1</b> visita a questo sito.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Questa è la tua <b>%1</b> visita a questo sito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="55"/>
|
||||
|
@ -3916,6 +3915,7 @@ Dopo l'aggiunta o la rimozione dei percorsi di certificazione, è necessari
|
|||
<translation>terzo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation>Questa è la tua <b>%1</b> visita a questo sito.</translation>
|
||||
|
@ -4179,7 +4179,7 @@ Dopo l'aggiunta o la rimozione dei percorsi di certificazione, è necessari
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Pagina senza nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4189,9 +4189,9 @@ Dopo l'aggiunta o la rimozione dei percorsi di certificazione, è necessari
|
|||
<translation>Attualmente hai %1 schede aperte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nuova scheda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4254,7 +4254,7 @@ Dopo l'aggiunta o la rimozione dei percorsi di certificazione, è necessari
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
||||
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
|
||||
<translatorcomment>I don't know what you mean for "shoping"</translatorcomment>
|
||||
|
@ -4262,87 +4262,87 @@ Dopo l'aggiunta o la rimozione dei percorsi di certificazione, è necessari
|
|||
(come fare una ricerca sul fare shopping, che è stata già fatta.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nuova scheda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Il Server ha rifiutato la connessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>Il Server ha chiuso la connessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Server non trovato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Connessione scaduta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Connessione non attendibile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>Contenuto bloccato (AdBlock)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Bloccato dalla regola <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Accesso al contenuto negato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Errore codice %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Caricamento pagina fallito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>QupZilla non può caricare la pagina da %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Controllare l'indirizzo per errori di battitura come <b>ww.</b>esempio.com invece di <b>www.</b>esempio.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Se non si riesce a caricare nessuna pagina, controllare la connessione di rete del compiuter.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Se il tuo computer o la rete sono protetti da un firewall o un proxy, assicurati che QupZilla sia autorizzato ad accedere al Web.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Prova di nuovo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Scegli il file...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1705,12 +1705,12 @@ werd niet gevonden!</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Last session crashed</source>
|
||||
<translation>Laatste sessie gecrashed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="724"/>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
|
||||
<translation><b>QupZilla crashte :-(</b><br/>Oeps, de laatste sessie van QupZilla eindigde met een crash. We verontschuldigen ons. Wilt u proberen om de opgeslagen status te herstellen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1767,74 +1767,74 @@ werd niet gevonden!</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>SSL-certificaatfout!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="169"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organisatie: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="171"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Domeinnaam: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="173"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Vervaldatum: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="175"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Fout: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>De pagina die u probeert te bereiken heeft de volgende fouten in het SSL-certificaat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Wilt u een uitzondering maken voor dit certificaat?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Authorization required</source>
|
||||
<translation>Machtiging benodigd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Gebruikersnaam: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Wachtwoord: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Sla gebruikersnaam en wachtwoord van deze site op</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Er wordt om een gebruikersnaam en wachtwoord gevraagd door %1. De site zegt: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>Proxy authorization required</source>
|
||||
<translation>Proxy-machtiging benodigd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Er wordt om een gebruikersnaam en wachtwoord gevraagd door proxy %1. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2871,7 +2871,7 @@ werd niet gevonden!</translation>
|
|||
<translation>&Pagina-broncode</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1474"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1475"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>U heeft nog steeds %1 geopende tabs en uw sessie zal niet worden opgeslagen. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2941,17 +2941,17 @@ werd niet gevonden!</translation>
|
|||
<translation>Standaard</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
||||
<translation>Huidige cookies kunnen niet worden benaderd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1326"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<source>Your session is not stored.</source>
|
||||
<translation>Uw sessie is niet bewaard.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1332"/>
|
||||
<source>Start Private Browsing</source>
|
||||
<translation>Start incognito browsen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3117,22 +3117,22 @@ werd niet gevonden!</translation>
|
|||
<translation>Open bestand...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1319"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
||||
<translation>Weet u zeker dat u incognito browsen wilt inschakelen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1321"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
||||
<translation>Wanneer incognito browsen is ingeschakeld, zullen sommige acties aangaande uw privacy uitgeschakeld worden:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1323"/>
|
||||
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
||||
<translation>Webpagina's worden niet toegevoegd aan uw geschiedenis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1328"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
||||
<translation>Totdat u dit venster afsluit, kunt nog steeds op de Terug en Vooruit-knoppen klikken om terug naar de webpagina's te gaan die u hebt geopend.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3311,32 +3311,32 @@ werd niet gevonden!</translation>
|
|||
<translation>Vertalers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Speed Dial</source>
|
||||
<translation>Speed Dial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Add New Page</source>
|
||||
<translation>Voeg nieuwe pagina toe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
<translation>Pas toe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Load title from page</source>
|
||||
<translation>Laad titel van pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Bewerk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Verwijder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3346,22 +3346,22 @@ werd niet gevonden!</translation>
|
|||
<translation>E-mailadres is optioneel<br/><b>Noot:</b>Gebruik alstublieft alleen Engels.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Reload</source>
|
||||
<translation>Herlaad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Url</source>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Titel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>New Page</source>
|
||||
<translation>Nieuwe pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3896,9 +3896,8 @@ Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te
|
|||
<translation>Uw verbinding met deze site is <b>onbeveiligd</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1.</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation>Dit is uw <b>%1.</b> bezoek aan deze site.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Dit is uw <b>%1.</b> bezoek aan deze site.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="62"/>
|
||||
|
@ -3916,6 +3915,7 @@ Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te
|
|||
<translation>derde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4184,7 +4184,7 @@ Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Niet-benoemde pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4194,9 +4194,9 @@ Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te
|
|||
<translation>Eigenlijk heeft U %1 geopende tabbladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nieuw tabblad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4259,94 +4259,94 @@ Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
||||
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
|
||||
<translation>Om deze pagina te tonen, moet QupZulla het verzoek opnieuw versturen
|
||||
(zoals zoeken op het maken van een shoping, welke al gedaan is.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nieuw tabblad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Server weigerde de verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>Server sloot de verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Server niet gevonden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Verbinding onderbroken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Onbeveiligde verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>Door AdBlock geblokkeerde inhoud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Geblokkeerd door regel <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Inhoudstoegang geweigerd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Foutcode %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Mislukt om pagina te laden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>QupZilla kan de pagina niet laden van %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Controleer het adres op typfouten zoals <b>ww.</b>voorbeeld.nl in plaats van <b>www.</b>voorbeeld.nl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Indien u niet in staat bent om eender welke pagina te laden, controleer dan uw netwerkverbinding.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Indien uw computer of netwerk beveiligd is door een firewall of proxy, zorg dan dat QupZilla toestemming heeft om het web te benaderen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Probeer nogmaals</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Kies bestand...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
120
translations/pt_PT.ts
Normal file → Executable file
120
translations/pt_PT.ts
Normal file → Executable file
|
@ -1648,12 +1648,12 @@ não foi encontrado!</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Last session crashed</source>
|
||||
<translation>A última sessão terminou abruptamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="724"/>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
|
||||
<translation><b>A última sessão do QupZilla terminou abruptamente :-(</b><br/> Pedimos desculpa pelo ocorrido. Pretende que o QupZilla tente restaurar a última sessão?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1706,74 +1706,74 @@ não foi encontrado!</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Erro de certificado SSL!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>A página que está a tentar aceder apresenta os seguintes erros no certificado SSL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="169"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organização: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="171"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Domínio: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="173"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Termina em: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="175"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Erro: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Pretende criar uma exceção para este certificado?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Authorization required</source>
|
||||
<translation>Requer autorização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Utilizador: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Senha: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Gravar utilizador e senha desta página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>%1 está a solicitar um utilizador e uma senha. A página reporta: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>Proxy authorization required</source>
|
||||
<translation>Requer autorização de proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>O proxy %1 está a solicitar um utilizador e uma senha. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3018,42 +3018,42 @@ não foi encontrado!</translation>
|
|||
<translation>Abrir ficheiro...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1319"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
||||
<translation>Tem a certeza que pretende ativar a navegação privada?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1321"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
||||
<translation>Se a navegação privada estiver ativa, alguns elementos de privacidade estarão inativos:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1323"/>
|
||||
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
||||
<translation>As páginas web não são adicionadas ao histórico.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
||||
<translation>Os cookies atuais não estarão acessíveis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1326"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<source>Your session is not stored.</source>
|
||||
<translation>A sua sessão não pode ser gravada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1328"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
||||
<translation>No entanto, enquanto não fechar a janela pode utilizar os botões Recuar e Avançar para voltar às páginas abertas anteriormente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1332"/>
|
||||
<source>Start Private Browsing</source>
|
||||
<translation>Iniciar navegação privada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1474"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1475"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>Ainda existe(m) %1 separador(es) aberto(s) e a sessão não será gravada. Tem a certeza que pretende sair?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3224,32 +3224,32 @@ não foi encontrado!</translation>
|
|||
<translation>Tradutores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Speed Dial</source>
|
||||
<translation>Ligação rápida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Add New Page</source>
|
||||
<translation>Adicionar nova página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
<translation>Aplicar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Load title from page</source>
|
||||
<translation>Carregar título da página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Remover</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3259,22 +3259,22 @@ não foi encontrado!</translation>
|
|||
<translation>O endereço eletrónico é opcional.<br/><b>Nota: </b>tem que escrever a mensagem em inglês.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Reload</source>
|
||||
<translation>Recarregar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Url</source>
|
||||
<translation>Url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>New Page</source>
|
||||
<translation>Nova página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3808,9 +3808,8 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o Qup
|
|||
<translation>A ligação a esta página <b>não é segura</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1.</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation>Esta é a sua <b>%1</b> visita a esta página.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Esta é a sua <b>%1.ª</b> visita a esta página.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="55"/>
|
||||
|
@ -3833,6 +3832,7 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o Qup
|
|||
<translation>terceira</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation>Esta é a sua <b>%1</b> visita a esta página.</translation>
|
||||
|
@ -4096,7 +4096,7 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o Qup
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Página sem nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4106,9 +4106,9 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o Qup
|
|||
<translation>Atualmente, tem %1 separador(es) aberto(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Novo separador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4171,94 +4171,94 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o Qup
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
||||
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
|
||||
<translation>Para mostrar esta página, o QupZilla tem que reenviar o pedido solicitado.
|
||||
(tal como fazer algo que já foi feito.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Novo separador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>O servidor recusou a ligação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>O servidor fechou a ligação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>O servidor não foi encontrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>A ligação expirou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Ligação não confiável</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>Conteúdo bloqueado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Bloqueado pela regra <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Negado o acesso ao conteúdo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Código de erro %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Falha ao carregar a página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>O Qupzilla não conseguiu carregar a página %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Verifique se existem erros de inserção como <b>ww.</b>exemplo.com em vez de <b>www.</b>exemplo.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Se não consegue carregar quaisquer páginas, verifique a ligação de rede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Se o computador estiver protegido por uma firewall ou proxy, certifique-se que o QupZilla pode aceder à Internet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Tente novamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Escolha o ficheiro...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1653,12 +1653,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Last session crashed</source>
|
||||
<translation>Последняя сессия завершилась неудачно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="724"/>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
|
||||
<translation><b>QupZilla упал :-(</b><br/>К сожалению, последняя сессия QupZilla была завершена неудачно. Вы хотите попробовать восстановить её?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1711,74 +1711,74 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Ошибка сертификата SSL!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Странца, на которую вы пытаетесь зайти имеет следующие ошибки в сертификате SSL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="169"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Организация:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="171"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Имя домена</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="173"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Истекает: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="175"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Ошибка: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Сделать исключение для данного сертификата?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Authorization required</source>
|
||||
<translation>Необходима авторизация</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Имя пользователя:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Пароль:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Запомнить имя пользователя и пароль для этого сайта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>%1 требует имя пользователя и пароль.Сайт сказал: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>Proxy authorization required</source>
|
||||
<translation>Прокси сервер требует авторизацию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Прокси сервер %1 требует имя пользователя и пароль.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3028,42 +3028,42 @@
|
|||
<translation>Открыть файл...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1319"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
||||
<translation>Вы действительно хотите включить режим приватного прсмотра?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1321"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
||||
<translation>Когда включен режим приватного просмотра, будут отключены функции, которые могут нарушить вашу конфиденциальность:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1323"/>
|
||||
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
||||
<translation>Будет отключено ведение истории.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
||||
<translation>Текущие cookies станут недоступны.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1326"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<source>Your session is not stored.</source>
|
||||
<translation>Ваша сессия не сохранится.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1328"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
||||
<translation>Пока окно не будет закрыто, вы можете использовать кнопки "Назад" и "Вперед" чтобы возвращаться на открытые страницы. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1332"/>
|
||||
<source>Start Private Browsing</source>
|
||||
<translation>Включить режим приватного просмотра</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1474"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1475"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>У вас открыто %1 вкладок и ваша сессия не сохранится. Вы точно хотите выйти из QupZilla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3236,32 +3236,32 @@
|
|||
<translation>Переводчики</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Speed Dial</source>
|
||||
<translation>Страница быстрого доступа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Add New Page</source>
|
||||
<translation>Добавить новую страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
<translation>Применить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Load title from page</source>
|
||||
<translation>Загрузить назвние из страницы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Изменить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Удалить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3271,22 +3271,22 @@
|
|||
<translation>E-mail необязателен<br/><b>Примечание:</b> Пожалуйста, используйте только английский язык.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Reload</source>
|
||||
<translation>Обновить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Url</source>
|
||||
<translation>Url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Название</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>New Page</source>
|
||||
<translation>Новая страница</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3820,9 +3820,8 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<translation>Соединение с этим сайтом <b>не безопасно</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1.</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation>Это ваше <b>%1 .</b> посещение этого сайта.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Это ваше <b>%1 .</b> посещение этого сайта.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="55"/>
|
||||
|
@ -3845,6 +3844,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<translation>третий</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4110,7 +4110,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Безымянная страница</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4120,9 +4120,9 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<translation>У вас открыто %1 вкладок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Новая вкладка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4185,94 +4185,94 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
||||
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
|
||||
<translation>Чтобы показать эту страницу, QupZilla должен переслать запрос, который повторит действие, которое уже совершено.
|
||||
( Например поиск, или покупку чего-либо )</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Новая вкладка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Соединение отвергнуто сервером</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>Сервер закрыл соединение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Сервер не найден</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Время ожидания соединения истекло</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Ненадежное соединение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>Содержимое заболкировано AdBlock'ом</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Заблокировано по правилу <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Доступ к содержанию запрещен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Код ошибки %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Невозможно загрузить страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>QupZilla не может загрузить страницу %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Проверьте адрес страницы на ошибки ( Например <b>ww</b>.example.com вместо <b>www</b>.example.com)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Если невозможно загрузить любую страницу, проверьте ваше соединение с Internet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Если ваш компютер или сеть защишена с помощью фаервола или прокси, удостовертесь, что QupZilla может выходить в Internet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Попробовать снова</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Выберите файл...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2108,7 +2108,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Active profile:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aktivovať profil:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2664,7 +2664,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please use English language only.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>E-mail je nepovinný<br/><b>Poznámka: </b>Používajte prosím len anglický jazyk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2771,7 +2771,7 @@ Prosím pridajte nejaké kliknutím na RSS ikonku v navigačnom paneli na strán
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Untitled feed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kanál bez názvu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3091,7 +3091,7 @@ Po pridaní či odobratí ciest k certifikátom je nutné reštartovať prehliad
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is your <b>%1.</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation>Toto je vaša <b>%1.</b> návšteva tejto stránky.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Toto je vaša <b>%1.</b> návšteva tejto stránky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your connection to this site is <b>secured</b>.</source>
|
||||
|
@ -3582,35 +3582,35 @@ Po pridaní či odobratí ciest k certifikátom je nutné reštartovať prehliad
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tento rám</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zobraziť &len tento rám</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zobraziť tento rám na &novom panely</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vytlačiť rám</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zoo&m +</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Z&oom -</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Resetovať</translation>
|
||||
<translation>Resetovať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zobraziť &zdrojový kód rámu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -1702,12 +1702,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Last session crashed</source>
|
||||
<translation>会话崩溃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="724"/>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
|
||||
<translation>QupZilla上次结束时崩溃,我们非常遗憾。您要还原保存的状态吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1764,74 +1764,74 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>SSL证书错误!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="169"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation>机构</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="171"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation>域名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="173"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation>截止日期</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="175"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>错误:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>您试图访问的页面有SSL证书错误:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>你想使这个证书例外吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Authorization required</source>
|
||||
<translation>需要授权</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>用户名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>密码:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>保存用户名和密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>要求%1的用户名和密码。该网站说:“%2”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>Proxy authorization required</source>
|
||||
<translation>需要代理授权</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>正在由代理要求用户名和密码%1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3063,7 +3063,7 @@
|
|||
<translation>隐私浏览&P</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1474"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1475"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>还有%1打开的标签和您的会话将不会被储存。你一定要退出吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3089,37 +3089,37 @@
|
|||
<translation>打开文件...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1319"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
||||
<translation>你确定要打开隐私浏览吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1321"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
||||
<translation>打开隐私浏览时,有关于您的隐私行动将被禁用:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1323"/>
|
||||
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
||||
<translation>网页不会添加到历史记录。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
||||
<translation>当前的cookies无法被访问。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1326"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<source>Your session is not stored.</source>
|
||||
<translation>不会存储您的会话。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1328"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
||||
<translation>直到您关闭该窗口,你仍然可以单击后退和前进按钮,返回到你已经打开的网页.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1332"/>
|
||||
<source>Start Private Browsing</source>
|
||||
<translation>开始隐私浏览</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3306,32 +3306,32 @@
|
|||
<translation>翻译</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Speed Dial</source>
|
||||
<translation>快速拨号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Add New Page</source>
|
||||
<translation>添加新网页</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Load title from page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>编辑</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>删除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3341,22 +3341,22 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Reload</source>
|
||||
<translation>刷新</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Url</source>
|
||||
<translation>地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>标题</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>New Page</source>
|
||||
<translation>新网页</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3888,9 +3888,8 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<translation>您连接到这个网站是<b>无担保</ B>。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1.</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation>这是您的<b>%1</ B>此网站的访问。</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">这是您的<b>%1</ B>此网站的访问。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="55"/>
|
||||
|
@ -3913,6 +3912,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<translation>第三</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4176,7 +4176,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>无命名页面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4186,9 +4186,9 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<translation>你已有%1打开的标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>新标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4251,93 +4251,93 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
||||
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
|
||||
<translation>为显示此页QupZilla须重新发送请求</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>新标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>服务器拒绝了连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>服务器关闭了连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>找不到服务器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>连接超时</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>不受信任的连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>AdBlocked内容</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>阻止规则 <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>内容访问被拒绝</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>错误代码为%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>载入页面失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>QupZilla无法加载%1页。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>检查输入错误的地址,如<b> WW</b> example.com,而不是<B> WWW。</b> example.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>如果您无法载入任何页面,请检查您的计算机的网络连接。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>如果您的计算机或网络受到防火墙或代理的保护,确保QupZilla允许访问Web。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>再试一次</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>选择文件...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -98,6 +98,26 @@ LangString DESC_SecDesktop ${LANG_DUTCH} "Voeg starter toe op bureaublad."
|
|||
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_DUTCH} "Associeer QupZilla met .htm en .html-bestanden"
|
||||
LangString DESC_SecThemes ${LANG_DUTCH} "Extra thema's voor QupZilla"
|
||||
|
||||
;;;;Portuguese
|
||||
LangString TITLE_SecMain ${LANG_PORTUGUESE} "Principais componentes"
|
||||
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_PORTUGUESE} "Traduções"
|
||||
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_PORTUGUESE} "Plugins"
|
||||
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_PORTUGUESE} "Plugin Example"
|
||||
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_PORTUGUESE} "Ícone no ambiente de trabalho"
|
||||
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_PORTUGUESE} "Associação de ficheiros"
|
||||
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_PORTUGUESE} "Temas"
|
||||
|
||||
LangString FILE_Htm ${LANG_PORTUGUESE} "Ficheiro HTM"
|
||||
LangString FILE_Html ${LANG_PORTUGUESE} "Ficheiro HTML"
|
||||
;
|
||||
LangString DESC_SecMain ${LANG_PORTUGUESE} "Principais componentes da aplicação"
|
||||
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_PORTUGUESE} "Outros idiomas disponíveis. O idioma padrão é inglês"
|
||||
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_PORTUGUESE} "Outros plugins disponíveis"
|
||||
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_PORTUGUESE} "Plugin de exemplo sem qualquer utilidade"
|
||||
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_PORTUGUESE} "Adicionar ícone ao ambiente de trabalho"
|
||||
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_PORTUGUESE} "Associar QupZilla aos ficheiros .htm e .html"
|
||||
LangString DESC_SecThemes ${LANG_PORTUGUESE} "Temas extra para o QupZilla"
|
||||
|
||||
;;;;;;;;;
|
||||
;;;;;;;;;
|
||||
; Unfinished translations
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user