mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-20 10:46:35 +01:00
Updated Ukrainian translation (desktop launcher + plugins)
This commit is contained in:
parent
42fd82fb2d
commit
935cf7b40b
@ -27,6 +27,7 @@ Comment[sr@ijekavian]=Брз и сигуран веб прегледач
|
||||
Comment[sr@ijekavianlatin]=Brz i siguran veb pregledač
|
||||
Comment[sr@latin]=Brz i siguran veb pregledač
|
||||
Comment[sv]=En snabb och säker webbläsare
|
||||
Comment[uk]=Швидкий і безпечний веб-переглядач
|
||||
Comment[zh_TW]=安全又快速的瀏覽器
|
||||
Comment[zh_CN]=安全又快速的浏览器
|
||||
Comment[ja]=高速で安全なブラウザ
|
||||
@ -51,6 +52,7 @@ GenericName[sr@ijekavian]=Веб прегледач
|
||||
GenericName[sr@ijekavianlatin]=Veb pregledač
|
||||
GenericName[sr@latin]=Veb pregledač
|
||||
GenericName[sv]=Webbläsare
|
||||
GenericName[uk]=Веб-переглядач
|
||||
GenericName[zh_TW]=網頁瀏覽器
|
||||
GenericName[zh_CN]=网页浏览器
|
||||
GenericName[ja]=Webブラウザ
|
||||
@ -80,6 +82,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Отвори у новом језичку
|
||||
Name[sr@ijekavianlatin]=Otvori u novom jezičku
|
||||
Name[sr@latin]=Otvori u novom jezičku
|
||||
Name[sv]=Öppna ny flik
|
||||
Name[uk]=Відкрити нову вкладку
|
||||
Name[zh_TW]=新增分頁
|
||||
Name[zh_CN]=新建标签页
|
||||
Name[ja]=新しいタブを開く
|
||||
@ -107,6 +110,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Отвори у новом прозору
|
||||
Name[sr@ijekavianlatin]=Otvori u novom prozoru
|
||||
Name[sr@latin]=Otvori u novom prozoru
|
||||
Name[sv]=Öppna nytt fönster
|
||||
Name[uk]=Відкрити нове вікно
|
||||
Name[zh_TW]=新增視窗
|
||||
Name[zh_CN]=新建窗口
|
||||
Name[ja]=新しいウィンドウを開く
|
||||
@ -134,6 +138,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Покрени приватно прегледање
|
||||
Name[sr@ijekavianlatin]=Pokreni privatno pregledanje
|
||||
Name[sr@latin]=Pokreni privatno pregledanje
|
||||
Name[sv]=Starta privat surfning
|
||||
Name[uk]=Запустити Приватний перегляд
|
||||
Name[zh_TW]=開始私密瀏覽
|
||||
Name[zh_CN]=开始隐私浏览
|
||||
Name[ja]=プライベートブラウジングを開始
|
||||
|
@ -33,6 +33,7 @@ TRANSLATIONS = \
|
||||
translations/sr_BA.ts \
|
||||
translations/sr_RS.ts \
|
||||
translations/sv_SE.ts \
|
||||
translations/uk_UA.ts \
|
||||
translations/zh_TW.ts \
|
||||
|
||||
include(../../plugins.pri)
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
<file>locale/sr_BA.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_RS.qm</file>
|
||||
<file>locale/sv_SE.qm</file>
|
||||
<file>locale/uk_UA.qm</file>
|
||||
<file>locale/zh_TW.qm</file>
|
||||
</qresource>
|
||||
</RCC>
|
||||
|
48
src/plugins/AccessKeysNavigation/translations/uk_UA.ts
Normal file
48
src/plugins/AccessKeysNavigation/translations/uk_UA.ts
Normal file
@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="uk_UA">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Access Keys Navigation</source>
|
||||
<translation>Навігація швидкими клавішами</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="20"/>
|
||||
<source><h1>Access Keys Navigation</h1></source>
|
||||
<translation><h1>Навігація швидкими клавішами</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Ctrl</source>
|
||||
<translation>Ctrl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Alt</source>
|
||||
<translation>Alt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Shift</source>
|
||||
<translation>Shift</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Double press</source>
|
||||
<translation>Подвійне натискання</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Key for showing access keys:</source>
|
||||
<translation>Клавіша для відображення швидких клавіш:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="103"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Ліцензія</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
@ -42,6 +42,7 @@ TRANSLATIONS = \
|
||||
translations/sr_BA.ts \
|
||||
translations/sr_RS.ts \
|
||||
translations/sv_SE.ts \
|
||||
translations/uk_UA.ts \
|
||||
translations/zh_TW.ts \
|
||||
|
||||
include(../../plugins.pri)
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@
|
||||
<file>locale/sr_BA.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_RS.qm</file>
|
||||
<file>locale/sv_SE.qm</file>
|
||||
<file>locale/uk_UA.qm</file>
|
||||
<file>locale/zh_TW.qm</file>
|
||||
</qresource>
|
||||
</RCC>
|
||||
|
63
src/plugins/MouseGestures/translations/uk_UA.ts
Normal file
63
src/plugins/MouseGestures/translations/uk_UA.ts
Normal file
@ -0,0 +1,63 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="uk_UA">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Mouse Gestures</source>
|
||||
<translation>Мишачі жести</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h1>Mouse Gestures</h1></source>
|
||||
<translation><h1>Мишачі жести</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>Затисніть середню кнопку миші и пересувайте мишу у зазначених напрямах.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
|
||||
<source><b>Stop</b><br/>Stop loading page</source>
|
||||
<translation><b>Зупинити</b><br/>Зупинити завантаження сторінки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="125"/>
|
||||
<source><b>New tab</b><br/>Open new tab</source>
|
||||
<translation><b>Нова вкладка</b><br/>Відкрити нову вкладку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="139"/>
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Назад</b><br/>Перейти назад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="153"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Вперед</b><br/>Перейти вперед</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="173"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
<translation><b>Перезавантажити</b><br/>Перезавантажити сторінку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Закрити вкладку</b><br/>Закрити поточну вкладку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="201"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Домашня сторнка</b><br/>Перейти на домашню сторінку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="225"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Ліцензія</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user