diff --git a/poqm/ru/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po b/poqm/ru/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po index d713fa6c4..0cf0d3a54 100644 --- a/poqm/ru/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po +++ b/poqm/ru/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Oleg Brezhnev , 2017. # Alexander Potashev , 2018. # Alexander Yavorsky , 2020. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Olesya Gerasimenko msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-28 20:26+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-28 11:50+0300\n" +"Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" +"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,22 +20,22 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Language: ru_RU\n" "X-Qt-Contexts: true\n" -"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: downloadkjob.cpp:34 msgctxt "DownloadKJob|" msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Загрузка" #: downloadkjob.cpp:35 msgctxt "DownloadKJob|" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Источник" #: downloadkjob.cpp:36 msgctxt "DownloadKJob|" msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Назначение" #: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110 msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" diff --git a/poqm/ru/falkon_qt.po b/poqm/ru/falkon_qt.po index 609449c0c..5aabe79b8 100644 --- a/poqm/ru/falkon_qt.po +++ b/poqm/ru/falkon_qt.po @@ -4,11 +4,11 @@ # Rustam Salakhutdinov , 2017. # Oleg Brezhnev , 2017. # Alexander Yavorsky , 2020. -# Olesya Gerasimenko , 2022, 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Olesya Gerasimenko msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-21 14:54+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-28 15:36+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language: ru\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Language: ru_RU\n" "X-Qt-Contexts: true\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102 msgctxt "LineEdit|" @@ -1608,28 +1608,22 @@ msgid "Unknown speed" msgstr "Скорость неизвестна" #: lib/downloads/downloaditem.cpp:223 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "kB/s" +#, qt-format msgctxt "DownloadItem|" msgid "%1 kB/s" -msgstr "Кбайт/с" +msgstr "%1 кБ/с" #: lib/downloads/downloaditem.cpp:228 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "MB/s" +#, qt-format msgctxt "DownloadItem|" msgid "%1 MB/s" -msgstr "Мбайт/с" +msgstr "%1 МБ/с" #: lib/downloads/downloaditem.cpp:232 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "GB/s" +#, qt-format msgctxt "DownloadItem|" msgid "%1 GB/s" -msgstr "Гбайт/с" +msgstr "%1 ГБ/с" #: lib/downloads/downloaditem.cpp:260 msgctxt "DownloadItem|" @@ -2253,13 +2247,13 @@ msgstr "Начать поиск, когда поисковая система и #: lib/navigation/zoomlabel.cpp:36 msgctxt "ZoomLabel|" msgid "Reset zoom level" -msgstr "" +msgstr "Сбросить уровень масштабирования" #: lib/navigation/zoomlabel.cpp:61 #, qt-format msgctxt "ZoomLabel|" msgid "%1%" -msgstr "" +msgstr "%1%" #: lib/network/networkmanager.cpp:91 msgctxt "NetworkManager|" @@ -2418,8 +2412,6 @@ msgstr "" #: lib/network/networkmanager.cpp:381 #, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "NetworkManager|" msgid "Unknown error" msgstr "Размер неизвестен" @@ -2606,7 +2598,7 @@ msgstr "Выравнивать закладки быстрого доступа" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:238 msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Lock the position of SpeedDial entries." -msgstr "" +msgstr "Зафиксировать положение записей быстрого доступа" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264 msgctxt "FalkonSchemeReply|" @@ -2809,7 +2801,7 @@ msgstr "Нет доступных расширений." #: lib/network/sslerrordialog.cpp:31 msgctxt "SslErrorDialog|" msgid "Only for this session" -msgstr "" +msgstr "Только в этом сеансе" #: lib/network/sslerrordialog.ui:14 msgctxt "SslErrorDialog|" @@ -3296,12 +3288,9 @@ msgid "Media" msgstr "Медиа" #: lib/other/siteinfo.ui:57 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteInfo|" msgid "Permissions" -msgstr "Разрешения HTML5" +msgstr "Разрешения" #: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3349,9 +3338,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -3359,20 +3345,14 @@ msgstr "По умолчанию" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Спрашивать" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Allow" msgstr "Разрешить" #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgid "Deny" msgstr "Запретить" @@ -3453,180 +3433,120 @@ msgstr "Подробнее..." #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Zoom level" -msgstr "" +msgstr "Уровень масштабирования" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:326 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Cookies" msgstr "Файлы cookie" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:354 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:394 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:411 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Unknown" -msgstr "Размер неизвестен" +msgstr "Неизвестно" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:337 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Notifications" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:339 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Geolocation" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Geolocation" msgstr "Местоположение" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:341 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:343 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Camera" msgstr "Камера" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:345 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Microphone and Camera" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Microphone and Camera" msgstr "Микрофон и камера" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Hide Pointer" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Hide mouse pointer" -msgstr "Скрыть указатель" +msgstr "Скрытие указателя мыши" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:349 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Enable screen capture" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture" -msgstr "Включить захват экрана" +msgstr "Захват экрана" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Screen capture with audio" -msgstr "" +msgstr "Захват экрана со звуком" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:362 -#, fuzzy -#| msgctxt "WebPage|" -#| msgid "Reload page" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Autoload images" -msgstr "Обновить страницу" +msgstr "Автоматически загружать изображения" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:365 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Allow JavaScript" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Enable JavaScript" -msgstr "Использовать JavaScript" +msgstr "Включить JavaScript" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:367 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Open popup windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Open popup windows" -msgstr "Открывать всплывающие окна" +msgstr "JavaScript: открывать всплывающие окна" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:369 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Access clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Access clipboard" -msgstr "Выполнять доступ к буферу обмена" +msgstr "JavaScript: выполнять доступ к буферу обмена" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:371 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Paste from clipboard" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Paste from clipboard" -msgstr "Выполнять вставку из буфера обмена" +msgstr "JavaScript: выполнять вставку из буфера обмена" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Activate windows" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "JavaScript: Activate windows" -msgstr "Активировать окна" +msgstr "JavaScript: активировать окна" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:376 -#, fuzzy -#| msgctxt "ClearPrivateData|" -#| msgid "Local storage" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Local storage" msgstr "Локальное хранилище" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:378 -#, fuzzy -#| msgctxt "MainMenu|" -#| msgid "&FullScreen" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "FullScreen support" -msgstr "Полный &экран" +msgstr "Поддержка полноэкранного режима" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:380 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Run insecure content" -msgstr "" +msgstr "Запуск небезопасного содержимого" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:382 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Disable automatic playing of videos" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Automatic playing of videos" -msgstr "Отключить автоматическое воспроизведение видео" +msgstr "Автоматическое воспроизведение видео" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:385 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Сохранять файлы cookie" +msgstr "Разрешить чтение с холста" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:389 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "Принудительно использовать тёмный режим" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:402 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Allow" msgstr "Разрешить" @@ -3634,20 +3554,14 @@ msgstr "Разрешить" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:404 msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Спрашивать" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:406 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Deny" msgstr "Запретить" #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:408 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsManager|" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -3968,44 +3882,35 @@ msgstr "Исключения" #: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61 msgctxt "CertificateManager|" msgid "Host: " -msgstr "" +msgstr "Хост: " #: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65 msgctxt "CertificateManager|" msgid "Add certificate exception" -msgstr "" +msgstr "Добавить исключение сертификата" #: lib/preferences/certificatemanager.cpp:74 #, qt-format msgctxt "CertificateManager|" msgid "Host %1 already in the list" -msgstr "" +msgstr "Хост %1 уже в списке" #: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83 -#, fuzzy -#| msgctxt "Bookmarks|" -#| msgid "Empty" msgctxt "CertificateManager|" msgid "Empty host" -msgstr "Пусто" +msgstr "Пустой хост" #: lib/preferences/certificatemanager.ui:14 msgctxt "CertificateManager|" msgid "Certificate exception manager" -msgstr "" +msgstr "Диспетчер исключений сертификатов" #: lib/preferences/certificatemanager.ui:22 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Add" msgctxt "CertificateManager|" msgid "Add" msgstr "Добавить" #: lib/preferences/certificatemanager.ui:29 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Remove" msgctxt "CertificateManager|" msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -4013,7 +3918,7 @@ msgstr "Удалить" #: lib/preferences/certificatemanager.ui:69 msgctxt "CertificateManager|" msgid "Removing an entry requires a restart" -msgstr "" +msgstr "Для удаления записи требуется перезапуск" #: lib/preferences/jsoptions.ui:14 msgctxt "JsOptions|" @@ -4103,7 +4008,7 @@ msgstr "Установить по умолчанию" #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" -msgstr "" +msgstr "%1%" #: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" @@ -4526,12 +4431,9 @@ msgid "Always show go icon" msgstr "Всегда показывать значок перехода" #: lib/preferences/preferences.ui:838 -#, fuzzy -#| msgctxt "WebView|" -#| msgid "Show i&mage" msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" -msgstr "О&ткрыть изображение" +msgstr "Показывать метку масштаба" #: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" @@ -4561,7 +4463,7 @@ msgstr "Показывать предложения поиска" #: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" -msgstr "" +msgstr "Разворачивать всплывающую подсказку по ширине окна" #: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" @@ -4683,17 +4585,14 @@ msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Использовать аппаратное ускорение (требуется перезапуск)" #: lib/preferences/preferences.ui:1137 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Allow storing of cookies" msgctxt "Preferences|" msgid "Allow reading from canvas" -msgstr "Сохранять файлы cookie" +msgstr "Разрешить чтение с холста" #: lib/preferences/preferences.ui:1144 msgctxt "Preferences|" msgid "Force dark mode" -msgstr "" +msgstr "Принудительно использовать тёмный режим" #: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" @@ -5032,12 +4931,9 @@ msgid "HTML5 Permissions" msgstr "Разрешения HTML5" #: lib/preferences/preferences.ui:2179 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Settings" msgctxt "Preferences|" msgid "Site Settings" -msgstr "Параметры" +msgstr "Параметры сайта" #: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" @@ -5120,7 +5016,7 @@ msgstr "Диспетчер обработчиков протоколов" #: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" -msgstr "Управление поисковыми системами" +msgstr "Диспетчер поисковых систем" #: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" @@ -5135,7 +5031,7 @@ msgstr "Управление поисковыми системами" #: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" -msgstr "" +msgstr "Управление пользовательскими схемами" #: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" @@ -5150,7 +5046,7 @@ msgstr "Предпочитаемый язык для веб-сайтов" #: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" -msgstr "" +msgstr "Диспетчер исключений сертификатов" #: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" @@ -5160,7 +5056,7 @@ msgstr "Параметры идентификации" #: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" -msgstr "Управление агентами пользователя" +msgstr "Диспетчер агентов пользователя" #: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" @@ -5174,117 +5070,87 @@ msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Управление обработчиками протоколов" #: lib/preferences/preferences.ui:2800 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Notifications" msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" -msgstr "Уведомления" +msgstr "Диспетчер сертификатов" #: lib/preferences/preferences.ui:2851 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Cookies Manager" msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" -msgstr "Диспетчер файлов cookie" +msgstr "Диспетчер пользовательских схем" #: lib/preferences/schememanager.cpp:84 msgctxt "SchemeManager|" msgid "Add allowed scheme" -msgstr "" +msgstr "Добавить разрешённую схему" #: lib/preferences/schememanager.cpp:84 lib/preferences/schememanager.cpp:119 -#, fuzzy -#| msgctxt "FalkonSchemeReply|" -#| msgid "Themes" msgctxt "SchemeManager|" msgid "Scheme:" -msgstr "Темы" +msgstr "Схема:" #: lib/preferences/schememanager.cpp:119 msgctxt "SchemeManager|" msgid "Add blocked scheme" -msgstr "" +msgstr "Добавить заблокированную схему" #: lib/preferences/schememanager.ui:14 msgctxt "SchemeManager|" msgid "Custom scheme manager" -msgstr "" +msgstr "Диспетчер пользовательских схем" #: lib/preferences/schememanager.ui:26 msgctxt "SchemeManager|" msgid "Allowed schemes" -msgstr "" +msgstr "Разрешённые схемы" #: lib/preferences/schememanager.ui:33 msgctxt "SchemeManager|" msgid "**Note:** Allowed schemes can be added by extensions." msgstr "" +"**Примечение:** разрешённые схемы можно добавлять с помощью расширений." #: lib/preferences/schememanager.ui:54 lib/preferences/schememanager.ui:116 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Add" msgctxt "SchemeManager|" msgid "Add" msgstr "Добавить" #: lib/preferences/schememanager.ui:61 lib/preferences/schememanager.ui:123 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Remove" msgctxt "SchemeManager|" msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: lib/preferences/schememanager.ui:68 -#, fuzzy -#| msgctxt "AdBlockDialog|" -#| msgid "AdBlock" msgctxt "SchemeManager|" msgid "Block" -msgstr "AdBlock" +msgstr "Заблокировать" #: lib/preferences/schememanager.ui:98 -#, fuzzy -#| msgctxt "AdBlockUrlInterceptor|" -#| msgid "Blocked content" msgctxt "SchemeManager|" msgid "Blocked schemes" -msgstr "Заблокированное содержимое" +msgstr "Заблокированные схемы" #: lib/preferences/schememanager.ui:147 msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." -msgstr "" +msgstr "Изменения вступят в силу после перезапуска Falkon." #: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" msgid "Browse" -msgstr "Выберите..." +msgstr "Обзор" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "HTML5 Permissions" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site Permissions" -msgstr "Разрешения HTML5" +msgstr "Разрешения сайта" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 -#, fuzzy -#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" -#| msgid "Site" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Site" msgstr "Сайт" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Behaviour" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Behaviour" msgstr "Поведение" @@ -5292,37 +5158,27 @@ msgstr "Поведение" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Спрашивать" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Allow" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Allow" msgstr "Разрешить" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 -#, fuzzy -#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -#| msgid "Deny" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Deny" msgstr "Запретить" #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Default" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" msgid "Browse" -msgstr "Выберите..." +msgstr "Обзор" #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" @@ -5391,7 +5247,7 @@ msgstr "Агент пользователя: " #: lib/preferences/useragentdialog.ui:14 msgctxt "UserAgentDialog|" msgid "User Agent Manager" -msgstr "Управление агентами пользователя" +msgstr "Диспетчер агентов пользователя" #: lib/preferences/useragentdialog.ui:20 msgctxt "UserAgentDialog|" @@ -5993,19 +5849,19 @@ msgstr "Неизвестный размер" #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "%1 kB" -msgstr "" +msgstr "%1 кБ" #: lib/tools/qztools.cpp:391 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 МБ" #: lib/tools/qztools.cpp:395 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "%1 GB" -msgstr "" +msgstr "%1 ГБ" #: lib/tools/qztools.cpp:854 msgctxt "QObject|" diff --git a/poqm/ru/falkon_sitesettingsview_qt.po b/poqm/ru/falkon_sitesettingsview_qt.po new file mode 100644 index 000000000..42a8fa35d --- /dev/null +++ b/poqm/ru/falkon_sitesettingsview_qt.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Olesya Gerasimenko +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-28 11:43+0300\n" +"Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" +"Language-Team: Basealt Translation Team\n" +"Language: ru_RU\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: sitesettingsview_controller.cpp:40 +msgctxt "SiteSettingsView_Controller|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Параметры сайта" + +#: sitesettingsview_controller.cpp:48 +msgctxt "SiteSettingsView_Controller|" +msgid "Site Settings View" +msgstr "Просмотр параметров сайта" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:53 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Mode:" +msgstr "Режим:" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:55 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Private" +msgstr "Приватный" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:58 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Normal" +msgstr "Обычный" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:60 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "isWeb:" +msgstr "isWeb:" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:64 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Real" +msgstr "Реальный" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92 +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Local" +msgstr "Локальный" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92 +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:75 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибуты" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:92 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Feature" +msgstr "Возможность" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:109 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "Option" +msgstr "Параметр" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:155 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "True" +msgstr "Истина" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:158 +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "False" +msgstr "Ложь" + +#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227 +#: sitesettingsview_widget.cpp:231 +#, qt-format +msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" +msgid "%1 (%2%)" +msgstr "%1 (%2%)"