From 9601bff20da4cc9a0e12d53a867bc5a28586a8bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sat, 2 Nov 2024 01:29:30 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- poqm/lv/falkon_qt.po | 57 ++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/poqm/lv/falkon_qt.po b/poqm/lv/falkon_qt.po index 9a253a4a8..9e26d1eb8 100644 --- a/poqm/lv/falkon_qt.po +++ b/poqm/lv/falkon_qt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-22 15:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-31 16:33+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "2);\n" "X-Language: lv_LV\n" "X-Qt-Contexts: true\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" #: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102 msgctxt "LineEdit|" @@ -2314,73 +2314,76 @@ msgid "" "The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host " "name." msgstr "" +"Sertifikāts neatbilda iebūvētajām publiskajām atslēgām, kas ir piespraustas " +"resursdatora nosaukumam." #: lib/network/networkmanager.cpp:346 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate's common name did not match the host name." -msgstr "" +msgstr "Sertifikāta kopējais nosaukums neatbilda resursdatora nosaukumam." #: lib/network/networkmanager.cpp:348 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is not valid at the current date and time." -msgstr "" +msgstr "Sertifikāts nav derīgs pašreizējā datumā un laikā." #: lib/network/networkmanager.cpp:350 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is not signed by a trusted authority." -msgstr "" +msgstr "Sertifikātu nav parakstījusi uzticama iestāde." #: lib/network/networkmanager.cpp:352 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate contains errors." -msgstr "" +msgstr "Sertifikāts satur kļūdas." #: lib/network/networkmanager.cpp:354 msgctxt "NetworkManager|" msgid "" "The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked." -msgstr "" +msgstr "Sertifikātam nav mehānismu, lai noteiktu, vai tas nav atsaukts." #: lib/network/networkmanager.cpp:356 msgctxt "NetworkManager|" msgid "Revocation information for the certificate is not available." -msgstr "" +msgstr "Nav pieejama sertifikāta atsaukšanas informācija." #: lib/network/networkmanager.cpp:358 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "" +msgstr "Sertifikāts ir atsaukts." #: lib/network/networkmanager.cpp:360 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is invalid." -msgstr "" +msgstr "Sertifikāts nav derīgs." #: lib/network/networkmanager.cpp:362 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm." -msgstr "" +msgstr "Sertifikāts ir parakstīts, izmantojot vāju paraksta algoritmu." #: lib/network/networkmanager.cpp:364 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The host name specified in the certificate is not unique." -msgstr "" +msgstr "Sertifikātā norādītais resursdators nav unikāls." #: lib/network/networkmanager.cpp:366 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate contains a weak key." -msgstr "" +msgstr "Sertifikāts satur vāju atslēgu." #: lib/network/networkmanager.cpp:368 msgctxt "NetworkManager|" msgid "" "The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints." msgstr "" +"Sertifikāts norāda DNS nosaukumus, kas pārkāpj nosaukumu ierobežojumus." #: lib/network/networkmanager.cpp:370 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate has a validity period that is too long." -msgstr "" +msgstr "Sertifikāta derīguma termiņš ir pārāk garš." #: lib/network/networkmanager.cpp:372 msgctxt "NetworkManager|" @@ -2388,6 +2391,9 @@ msgid "" "Certificate Transparency was required for this connection, but the server " "did not provide CT information that complied with the policy." msgstr "" +"Šis savienojums pieprasa sertifikāta caurskatāmību („Certificate " +"Transparency“), bet serveris nav sniedzis sertifikāta caurskatāmības " +"informāciju atbilstoši norādītajai politikai." #: lib/network/networkmanager.cpp:374 msgctxt "NetworkManager|" @@ -2395,24 +2401,23 @@ msgid "" "The certificate is known to be used for interception by an entity other the " "device owner." msgstr "" +"Ir zināms, ka šo sertifikātu pārtveršanai izmanto puse, kas nav ierīces " +"īpašnieks." #: lib/network/networkmanager.cpp:376 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The connection uses an obsolete version of SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "Savienojums izmanto novecojušu SSL/TLS versiju" #: lib/network/networkmanager.cpp:378 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid." -msgstr "" +msgstr "Šis ir novecojis „Symantec“ sertifikāts, kas vairs nav derīgs." #: lib/network/networkmanager.cpp:381 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "NetworkManager|" msgid "Unknown error" -msgstr "Nezināms izmērs" +msgstr "Nezināma kļūda" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157 msgctxt "FalkonSchemeReply|" @@ -3198,17 +3203,17 @@ msgstr "Savienojums ir šifrēts." #: lib/other/siteinfo.cpp:75 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Any certificate error is permanently ignored." -msgstr "" +msgstr "Visas sertifikāta kļūdas programma ignorēs vienmēr." #: lib/other/siteinfo.cpp:78 msgctxt "SiteInfo|" msgid "The certificate error is temporarily ignored." -msgstr "" +msgstr "Sertifikāta kļūdu programma ignorēs uz laiku." #: lib/other/siteinfo.cpp:82 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Certificate was rejected." -msgstr "" +msgstr "Programma sertifikātu noraidīja." #: lib/other/siteinfo.cpp:89 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3364,17 +3369,17 @@ msgstr "Vietne „%1“" #: lib/other/siteinfowidget.cpp:52 msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "Any certificate error is permanently ignored." -msgstr "" +msgstr "Visas sertifikāta kļūdas programma ignorēs vienmēr." #: lib/other/siteinfowidget.cpp:55 msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "The certificate error is temporarily ignored." -msgstr "" +msgstr "Sertifikāta kļūdu programma ignorēs uz laiku." #: lib/other/siteinfowidget.cpp:58 msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "Certificate was rejected." -msgstr "" +msgstr "Programma sertifikātu noraidīja." #: lib/other/siteinfowidget.cpp:67 msgctxt "SiteInfoWidget|"