1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-12-02 04:14:22 +00:00
parent 4f818e1581
commit a0a6bad594
17 changed files with 164 additions and 195 deletions

View File

@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: hellopython.py:69 #: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action" msgid "My first plugin action"

View File

@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: main.qml:23 #: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded" msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"

View File

@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: mcl_settings.py:43 #: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting" msgid "MiddleClickLoader Setting"

View File

@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: button.py:30 #: button.py:30
msgid "Run Action" msgid "Run Action"

View File

@ -10,7 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: autoscrollsettings.ui:14 #: autoscrollsettings.ui:14

View File

@ -10,7 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: fcm_dialog.cpp:76 #: fcm_dialog.cpp:76

View File

@ -10,7 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: gnomekeyringpasswordbackend.cpp:120 #: gnomekeyringpasswordbackend.cpp:120

View File

@ -10,7 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: gm_addscriptdialog.cpp:50 #: gm_addscriptdialog.cpp:50

View File

@ -10,7 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: downloadkjob.cpp:34 #: downloadkjob.cpp:34

View File

@ -10,7 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:14 #: mousegesturessettingsdialog.ui:14

View File

@ -10,7 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: PIM_handler.cpp:59 #: PIM_handler.cpp:59

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. # SPDX-FileCopyrightText: 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Tommi Nieminen <translator@legisign.org>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102 #: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
@ -1593,28 +1593,22 @@ msgid "Unknown speed"
msgstr "Tuntematon nopeus" msgstr "Tuntematon nopeus"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223 #: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
#, fuzzy, qt-format #, qt-format
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "kB/s"
msgctxt "DownloadItem|" msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%1 kB/s" msgid "%1 kB/s"
msgstr "kt/s" msgstr "%1 kt/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:228 #: lib/downloads/downloaditem.cpp:228
#, fuzzy, qt-format #, qt-format
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "MB/s"
msgctxt "DownloadItem|" msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%1 MB/s" msgid "%1 MB/s"
msgstr "Mt/s" msgstr "%1 Mt/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:232 #: lib/downloads/downloaditem.cpp:232
#, fuzzy, qt-format #, qt-format
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "GB/s"
msgctxt "DownloadItem|" msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%1 GB/s" msgid "%1 GB/s"
msgstr "Gt/s" msgstr "%1 Gt/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:260 #: lib/downloads/downloaditem.cpp:260
msgctxt "DownloadItem|" msgctxt "DownloadItem|"
@ -2310,73 +2304,75 @@ msgid ""
"The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host " "The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host "
"name." "name."
msgstr "" msgstr ""
"Varmenne ei vastaa sisään rakennettuja konenimeen yhdistettyjä julkisia "
"avaimia."
#: lib/network/networkmanager.cpp:346 #: lib/network/networkmanager.cpp:346
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate's common name did not match the host name." msgid "The certificate's common name did not match the host name."
msgstr "" msgstr "Varmenteen yleinen nimi ei vastaa konenimeä."
#: lib/network/networkmanager.cpp:348 #: lib/network/networkmanager.cpp:348
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate is not valid at the current date and time." msgid "The certificate is not valid at the current date and time."
msgstr "" msgstr "Varmenne ei ole tällä ajanhetkellä kelvollinen."
#: lib/network/networkmanager.cpp:350 #: lib/network/networkmanager.cpp:350
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate is not signed by a trusted authority." msgid "The certificate is not signed by a trusted authority."
msgstr "" msgstr "Varmennetta ei ole allekirjoittanut luotettu auktoriteetti."
#: lib/network/networkmanager.cpp:352 #: lib/network/networkmanager.cpp:352
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate contains errors." msgid "The certificate contains errors."
msgstr "" msgstr "Varmenteessa on virheitä."
#: lib/network/networkmanager.cpp:354 #: lib/network/networkmanager.cpp:354
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "" msgid ""
"The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked." "The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked."
msgstr "" msgstr "Varmenne ei sisällä tapaa määrittää, onko se mitätöity."
#: lib/network/networkmanager.cpp:356 #: lib/network/networkmanager.cpp:356
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "Revocation information for the certificate is not available." msgid "Revocation information for the certificate is not available."
msgstr "" msgstr "Tietoa varmenteen mitätöinnistä ei ole saatavilla."
#: lib/network/networkmanager.cpp:358 #: lib/network/networkmanager.cpp:358
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate has been revoked." msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "" msgstr "Varmenne on mitätöity."
#: lib/network/networkmanager.cpp:360 #: lib/network/networkmanager.cpp:360
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate is invalid." msgid "The certificate is invalid."
msgstr "" msgstr "Varmenne on kelvoton."
#: lib/network/networkmanager.cpp:362 #: lib/network/networkmanager.cpp:362
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm." msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm."
msgstr "" msgstr "Varmenne on allekirjoitettu heikolla allekirjoitusalgoritmilla."
#: lib/network/networkmanager.cpp:364 #: lib/network/networkmanager.cpp:364
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The host name specified in the certificate is not unique." msgid "The host name specified in the certificate is not unique."
msgstr "" msgstr "Varmenteessa määritetty konenimi ei ole ainutkertainen."
#: lib/network/networkmanager.cpp:366 #: lib/network/networkmanager.cpp:366
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate contains a weak key." msgid "The certificate contains a weak key."
msgstr "" msgstr "Varmenne sisältää heikon avaimen."
#: lib/network/networkmanager.cpp:368 #: lib/network/networkmanager.cpp:368
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "" msgid ""
"The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints." "The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints."
msgstr "" msgstr "Varmenne ilmoittaa DNS-nimiä, jotka rikkovat nimirajoituksia."
#: lib/network/networkmanager.cpp:370 #: lib/network/networkmanager.cpp:370
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate has a validity period that is too long." msgid "The certificate has a validity period that is too long."
msgstr "" msgstr "Varmenteen kelpoisuuskausi on liian pitkä."
#: lib/network/networkmanager.cpp:372 #: lib/network/networkmanager.cpp:372
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
@ -2384,6 +2380,8 @@ msgid ""
"Certificate Transparency was required for this connection, but the server " "Certificate Transparency was required for this connection, but the server "
"did not provide CT information that complied with the policy." "did not provide CT information that complied with the policy."
msgstr "" msgstr ""
"Yhteyteen vaadittiin varmenteiden läpinäkyvyyttä, mutta palvelin ei tarjoa "
"tähän käytänteeseen kuuluvaa CT-tietoa."
#: lib/network/networkmanager.cpp:374 #: lib/network/networkmanager.cpp:374
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
@ -2391,24 +2389,23 @@ msgid ""
"The certificate is known to be used for interception by an entity other the " "The certificate is known to be used for interception by an entity other the "
"device owner." "device owner."
msgstr "" msgstr ""
"Muun kuin laitteen omistajan tiedetään käyttävän tätä varmennetta "
"verkkoliikenteen sieppaamiseen."
#: lib/network/networkmanager.cpp:376 #: lib/network/networkmanager.cpp:376
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The connection uses an obsolete version of SSL/TLS" msgid "The connection uses an obsolete version of SSL/TLS"
msgstr "" msgstr "Yhteys käyttää SSL/TLS:n vanhentunutta versiota"
#: lib/network/networkmanager.cpp:378 #: lib/network/networkmanager.cpp:378
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid." msgid "The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid."
msgstr "" msgstr "Varmenne on Symantecin vanha, eikä enää kelvollinen."
#: lib/network/networkmanager.cpp:381 #: lib/network/networkmanager.cpp:381
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Unknown size"
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon koko" msgstr "Tuntematon virhe"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157 #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgctxt "FalkonSchemeReply|"
@ -3191,17 +3188,17 @@ msgstr "<b>Yhteys on salattu.</b>"
#: lib/other/siteinfo.cpp:75 #: lib/other/siteinfo.cpp:75
msgctxt "SiteInfo|" msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Any certificate error is <b>permanently</b> ignored." msgid "Any certificate error is <b>permanently</b> ignored."
msgstr "" msgstr "Varmennevirheet sivuutetaan <b>pysyvästi</b>."
#: lib/other/siteinfo.cpp:78 #: lib/other/siteinfo.cpp:78
msgctxt "SiteInfo|" msgctxt "SiteInfo|"
msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored." msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored."
msgstr "" msgstr "Varmennevirhe sivuutetaan <b>väliaikaisesti</b>."
#: lib/other/siteinfo.cpp:82 #: lib/other/siteinfo.cpp:82
msgctxt "SiteInfo|" msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Certificate was rejected." msgid "Certificate was rejected."
msgstr "" msgstr "Varmenne hylättiin."
#: lib/other/siteinfo.cpp:89 #: lib/other/siteinfo.cpp:89
msgctxt "SiteInfo|" msgctxt "SiteInfo|"
@ -3279,12 +3276,9 @@ msgid "Media"
msgstr "Tietoväline" msgstr "Tietoväline"
#: lib/other/siteinfo.ui:57 #: lib/other/siteinfo.ui:57
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "HTML5 Permissions"
msgctxt "SiteInfo|" msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "HTML 5 -käyttöoikeudet" msgstr "Käyttöoikeudet"
#: lib/other/siteinfo.ui:89 #: lib/other/siteinfo.ui:89
msgctxt "SiteInfo|" msgctxt "SiteInfo|"
@ -3332,9 +3326,6 @@ msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Esikatselu</b>" msgstr "<b>Esikatselu</b>"
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Default"
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Oletus" msgstr "Oletus"
@ -3342,20 +3333,14 @@ msgstr "Oletus"
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
msgid "Ask" msgid "Ask"
msgstr "" msgstr "Kysy"
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Allow"
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Salli" msgstr "Salli"
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Deny"
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Kiellä" msgstr "Kiellä"
@ -3369,17 +3354,17 @@ msgstr "<b>Sivusto %1</b>"
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:52 #: lib/other/siteinfowidget.cpp:52
msgctxt "SiteInfoWidget|" msgctxt "SiteInfoWidget|"
msgid "Any certificate error is <b>permanently</b> ignored." msgid "Any certificate error is <b>permanently</b> ignored."
msgstr "" msgstr "Varmennevirheet sivuutetaan <b>pysyvästi</b>."
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:55 #: lib/other/siteinfowidget.cpp:55
msgctxt "SiteInfoWidget|" msgctxt "SiteInfoWidget|"
msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored." msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored."
msgstr "" msgstr "Varmennevirhe sivuutetaan <b>väliaikaisesti</b>."
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:58 #: lib/other/siteinfowidget.cpp:58
msgctxt "SiteInfoWidget|" msgctxt "SiteInfoWidget|"
msgid "Certificate was rejected." msgid "Certificate was rejected."
msgstr "" msgstr "Varmenne hylättiin."
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:67 #: lib/other/siteinfowidget.cpp:67
msgctxt "SiteInfoWidget|" msgctxt "SiteInfoWidget|"
@ -3435,185 +3420,122 @@ msgid "More..."
msgstr "Lisää…" msgstr "Lisää…"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324
#, fuzzy
#| msgctxt "ZoomLabel|"
#| msgid "Reset zoom level"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Zoom level" msgid "Zoom level"
msgstr "Palauta lähennystaso" msgstr "Lähennystaso"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:326 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:326
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Cookies"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Evästeet" msgstr "Evästeet"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:354 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:354
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:394 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:411 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:394 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:411
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Unknown size"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon koko" msgstr "Tuntematon"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:337 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:337
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Notifications"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset" msgstr "Ilmoitukset"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:339 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:339
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Geolocation"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Geolocation" msgid "Geolocation"
msgstr "Paikkasijainti" msgstr "Paikkasijainti"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:341 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:341
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Microphone"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoni" msgstr "Mikrofoni"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:343 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:343
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Camera"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:345 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:345
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Microphone and Camera"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Microphone and Camera" msgid "Microphone and Camera"
msgstr "Mikrofoni ja kamera" msgstr "Mikrofoni ja kamera"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Hide Pointer"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Hide mouse pointer" msgid "Hide mouse pointer"
msgstr "Piilota kohdistin" msgstr "Piilota hiiriosoitin"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:349 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:349
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Enable screen capture"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Screen capture" msgid "Screen capture"
msgstr "Käytä ruutukaappausta" msgstr "Ruutukaappaus"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Screen capture with audio" msgid "Screen capture with audio"
msgstr "" msgstr "Ruutukaappaus äänellä"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:362 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:362
#, fuzzy
#| msgctxt "WebPage|"
#| msgid "Reload page"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Autoload images" msgid "Autoload images"
msgstr "Päivitä sivu" msgstr "Lataa kuvat automaattisesti"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:365 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:365
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Allow JavaScript"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Enable JavaScript" msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Käytä JavaScriptiä" msgstr "Salli JavaScript"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:367 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:367
#, fuzzy
#| msgctxt "JsOptions|"
#| msgid "Open popup windows"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "JavaScript: Open popup windows" msgid "JavaScript: Open popup windows"
msgstr "avata ponnahdusikkunoita" msgstr "JavaScript: Ponnahdusikkunoiden avaaminen"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:369 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:369
#, fuzzy
#| msgctxt "JsOptions|"
#| msgid "Access clipboard"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "JavaScript: Access clipboard" msgid "JavaScript: Access clipboard"
msgstr "käyttää leikepöytää" msgstr "JavaScript: Leikepöydän käyttö"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:371 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:371
#, fuzzy
#| msgctxt "JsOptions|"
#| msgid "Paste from clipboard"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "JavaScript: Paste from clipboard" msgid "JavaScript: Paste from clipboard"
msgstr "Liitä leikepöydältä" msgstr "JavaScript: Leikepöydältä liittäminen"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373
#, fuzzy
#| msgctxt "JsOptions|"
#| msgid "Activate windows"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "JavaScript: Activate windows" msgid "JavaScript: Activate windows"
msgstr "Aktivoi ikkunat" msgstr "JavaScript: Ikkunoiden aktivointi"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:376 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:376
#, fuzzy
#| msgctxt "ClearPrivateData|"
#| msgid "Local storage"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Local storage" msgid "Local storage"
msgstr "Paikallinen talletustila" msgstr "Paikallinen talletustila"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:378 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:378
#, fuzzy
#| msgctxt "MainMenu|"
#| msgid "&FullScreen"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "FullScreen support" msgid "FullScreen support"
msgstr "&Koko näyttö" msgstr "Koko näytön tuki"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:380 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:380
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Run insecure content" msgid "Run insecure content"
msgstr "" msgstr "Suorita turvaton sisältö"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:382 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:382
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Disable automatic playing of videos"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Automatic playing of videos" msgid "Automatic playing of videos"
msgstr "Poista videoiden automaattitoisto käytöstä" msgstr "Videoiden automaattitoisto"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:385 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:385
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Allow storing of cookies"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Allow reading from canvas" msgid "Allow reading from canvas"
msgstr "Salli evästeiden tallentaminen" msgstr "Salli luku kankaalta"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:389 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:389
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Force dark mode" msgid "Force dark mode"
msgstr "" msgstr "Pakota tumma tila"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:402 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:402
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Allow"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Salli" msgstr "Salli"
@ -3621,20 +3543,14 @@ msgstr "Salli"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:404 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:404
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Ask" msgid "Ask"
msgstr "" msgstr "Kysy"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:406 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:406
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Deny"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Kiellä" msgstr "Kiellä"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:408 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:408
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Default"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Oletus" msgstr "Oletus"
@ -4660,17 +4576,14 @@ msgid "Use hardware acceleration (requires restart)"
msgstr "Käytä laitteistokiihdytystä (vaatii uudelleenkäynnistyksen)" msgstr "Käytä laitteistokiihdytystä (vaatii uudelleenkäynnistyksen)"
#: lib/preferences/preferences.ui:1137 #: lib/preferences/preferences.ui:1137
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Allow storing of cookies"
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow reading from canvas" msgid "Allow reading from canvas"
msgstr "Salli evästeiden tallentaminen" msgstr "Salli luku kankaalta"
#: lib/preferences/preferences.ui:1144 #: lib/preferences/preferences.ui:1144
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
msgid "Force dark mode" msgid "Force dark mode"
msgstr "" msgstr "Pakota tumma tila"
#: lib/preferences/preferences.ui:1161 #: lib/preferences/preferences.ui:1161
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
@ -5008,12 +4921,9 @@ msgid "HTML5 Permissions"
msgstr "HTML 5 -käyttöoikeudet" msgstr "HTML 5 -käyttöoikeudet"
#: lib/preferences/preferences.ui:2179 #: lib/preferences/preferences.ui:2179
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Settings"
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
msgid "Site Settings" msgid "Site Settings"
msgstr "Asetukset" msgstr "Sivustoasetukset"
#: lib/preferences/preferences.ui:2211 #: lib/preferences/preferences.ui:2211
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
@ -5214,33 +5124,21 @@ msgid "Changes will take effect after Falkon restart."
msgstr "Muutokset tulevat voimaan Falkonin uudelleenkäynnistyksessä." msgstr "Muutokset tulevat voimaan Falkonin uudelleenkäynnistyksessä."
#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 #: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39
#, fuzzy
#| msgctxt "PageScreen|"
#| msgid "Browse..."
msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|"
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Selaa" msgstr "Selaa"
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "HTML5 Permissions"
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
msgid "Site Permissions" msgid "Site Permissions"
msgstr "HTML 5 -käyttöoikeudet" msgstr "Sivuston käyttöoikeudet"
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30
#, fuzzy
#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|"
#| msgid "Site"
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Sivusto" msgstr "Sivusto"
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Behaviour"
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
msgid "Behaviour" msgid "Behaviour"
msgstr "Toiminta" msgstr "Toiminta"
@ -5248,39 +5146,27 @@ msgstr "Toiminta"
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
msgid "Ask" msgid "Ask"
msgstr "" msgstr "Kysy"
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Allow"
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Salli" msgstr "Salli"
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Deny"
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Kiellä" msgstr "Kiellä"
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Default"
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Oletus" msgstr "Oletus"
#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 #: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42
#, fuzzy
#| msgctxt "PageScreen|"
#| msgid "Browse..."
msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|"
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Selaa" msgstr "Selaa"
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100 #: lib/preferences/thememanager.cpp:100
msgctxt "ThemeManager|" msgctxt "ThemeManager|"
@ -5950,19 +5836,19 @@ msgstr "Tuntematon koko"
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "QObject|" msgctxt "QObject|"
msgid "%1 kB" msgid "%1 kB"
msgstr "" msgstr "%1 kt"
#: lib/tools/qztools.cpp:391 #: lib/tools/qztools.cpp:391
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "QObject|" msgctxt "QObject|"
msgid "%1 MB" msgid "%1 MB"
msgstr "" msgstr "%1 Mt"
#: lib/tools/qztools.cpp:395 #: lib/tools/qztools.cpp:395
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "QObject|" msgctxt "QObject|"
msgid "%1 GB" msgid "%1 GB"
msgstr "" msgstr "%1 Gt"
#: lib/tools/qztools.cpp:854 #: lib/tools/qztools.cpp:854
msgctxt "QObject|" msgctxt "QObject|"

View File

@ -0,0 +1,98 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Tommi Nieminen <translator@legisign.org>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 10:18+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: sitesettingsview_controller.cpp:40
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
msgid "Site Settings"
msgstr "Sivustoasetukset"
#: sitesettingsview_controller.cpp:48
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
msgid "Site Settings View"
msgstr "Sivustoasetusnäkymä"
#: sitesettingsview_widget.cpp:53
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Mode:"
msgstr "Tila:"
#: sitesettingsview_widget.cpp:55
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
#: sitesettingsview_widget.cpp:58
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Normal"
msgstr "Tavallinen"
#: sitesettingsview_widget.cpp:60
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "isWeb:"
msgstr ""
#: sitesettingsview_widget.cpp:64
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Refresh"
msgstr "Virkistä"
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Real"
msgstr "Todellinen"
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Local"
msgstr "Paikallinen"
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: sitesettingsview_widget.cpp:75
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Attributes"
msgstr "Määritteet"
#: sitesettingsview_widget.cpp:92
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Feature"
msgstr "Ominaisuus"
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Option"
msgstr "Valinta"
#: sitesettingsview_widget.cpp:155
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "True"
msgstr "Tosi"
#: sitesettingsview_widget.cpp:158
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "False"
msgstr "Epätosi"
#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227
#: sitesettingsview_widget.cpp:231
#, qt-format
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "%1 (%2%)"
msgstr "%1 (%2 %)"

View File

@ -10,7 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: sbi_imagesicon.cpp:34 #: sbi_imagesicon.cpp:34

View File

@ -10,7 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: tabmanagersettings.ui:14 #: tabmanagersettings.ui:14

View File

@ -10,7 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: testplugin.cpp:98 #: testplugin.cpp:98

View File

@ -10,7 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: tablistview.cpp:197 #: tablistview.cpp:197