mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-11 01:22:10 +01:00
Updated French translation + Portuguese fixes in desktop launcher.
This commit is contained in:
parent
ee88c78f7a
commit
a0c1113f65
Binary file not shown.
|
@ -13,6 +13,7 @@ Comment[fr]=Un navigateur Internet rapide et sûr
|
|||
Comment[it]=Un browser web veloce e sicuro
|
||||
Comment[nl]=Een snelle en veilige webbrowser
|
||||
Comment[pl]=Szybka i bezpieczna przeglądarka internetowa
|
||||
Comment[pt]=Um navegador web rápido e seguro
|
||||
Comment[ru]=Быстрый и безопасный веб-браузер
|
||||
Comment[sk]=Rýchly a bezpečný webový prehliadač
|
||||
GenericName=Web Browser
|
||||
|
@ -43,7 +44,7 @@ Name[fr]=Ouvrir un nouvel onglet
|
|||
Name[it]=Apri nuova scheda
|
||||
Name[nl]=Open nieuw tabblad
|
||||
Name[pl]=Otwórz nowe okno
|
||||
Name[pt]=Abrir nvo separador
|
||||
Name[pt]=Abrir novo separador
|
||||
Name[ru]=Открыть новую вкладку
|
||||
Name[sk]=Otvoriť novú kartu
|
||||
Exec=qupzilla --new-tab
|
||||
|
|
|
@ -167,6 +167,10 @@
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AdBlockIcon</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>AdBlock let you block any unwanted content on pages</source>
|
||||
<translation type="obsolete">AdBlock vous permet de bloquer tout le contenu indésirable des pages</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
|
||||
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web-pages</source>
|
||||
|
@ -308,6 +312,10 @@
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AutoFillNotification</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want QupZilla to remember password for <b>%1</b> on %2?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Voulez-vous que QupZilla retienne le mot de passe pour <b>%1</b> sur %2?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Do you want QupZilla to remember the password for <b>%1</b> on %2?</source>
|
||||
|
@ -523,6 +531,14 @@
|
|||
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source>
|
||||
<translation>Choisir le nom du nouveau sous dossier dans la barre d'outils des marque pages: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Menu Marque-pages</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Barre d'outils marques-pages</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Rename Folder</source>
|
||||
|
@ -578,6 +594,10 @@
|
|||
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
|
||||
<translation>Choisir le nom et l'emplacement du marque-page.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Marque-pages non classés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>Rename bookmark</source>
|
||||
|
@ -588,6 +608,14 @@
|
|||
<source>Remove bookmark</source>
|
||||
<translation>Supprimer le marque-page</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><b>Warning: </b>You already have this page bookmarked!</source>
|
||||
<translation type="obsolete"><b>Attention: </b>Vous avez déjà marqué cette page!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose name and location of bookmark.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Choisir le nom et l'emplacement du marque-page.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Add New Bookmark</source>
|
||||
|
@ -657,6 +685,10 @@
|
|||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Supprimer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Menu Marque-pages</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksToolbar</name>
|
||||
|
@ -754,6 +786,18 @@
|
|||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>Fermer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Marque-pages non classés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Menu Marque-pages</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Barre d'outils marque-pages</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BrowsingLibrary</name>
|
||||
|
@ -1631,6 +1675,10 @@ n'a pas été trouvé!</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LocationBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show informations about this page</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Montrer les informations de cette page</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Add RSS from this page...</source>
|
||||
|
@ -1651,15 +1699,19 @@ n'a pas été trouvé!</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>Last session crashed</source>
|
||||
<translation>La dernière session a planté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="721"/>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
|
||||
<translation><b>QupZilla a planté :-(</b><br/>Oops, la dernière session de QupZilla s'est terminée par un incident. Nous sommes vraiment désolé. Voulez-vous essayer de restaurer la dernière session?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, last session of QupZilla ends with its crash. We are very sorry. Would you try to restore saved state?</source>
|
||||
<translation type="obsolete"><b>QupZilla a planté :-(</b><br/>Oops, la dernière session de QupZilla s'est terminée par un incident. Nous sommes vraiment désolé. Voulez-vous essayer de restaurer la dernière session?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NavigationBar</name>
|
||||
|
@ -1709,74 +1761,74 @@ n'a pas été trouvé!</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Erreur de certificat SSL!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>La page à laquelle vous essayez d'accéder présente les erreurs suivantes dans le certificat SSL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="170"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organisation: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Nom de domaine: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Date d'expiration: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Erreur: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous faire une exception pour ce certificat ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>Authorization required</source>
|
||||
<translation>Autorisation requise</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="265"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Nom d'utilisateur: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="266"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Mot de passe: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Enregister le nom d'utilisateur et le mot de passe pour ce site</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Un nom d'utilisateur et un mot de passe sont requis par %1. Le site dit: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="258"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Proxy authorization required</source>
|
||||
<translation>Autorisation du proxy requise</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Un nom d'utilisateur et un mot de passe sont requis par le proxy %1. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2114,7 +2166,7 @@ n'a pas été trouvé!</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="450"/>
|
||||
<source>Active profile:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Profil utilisé:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="763"/>
|
||||
|
@ -2881,7 +2933,7 @@ n'a pas été trouvé!</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>Closed Tabs</source>
|
||||
<translation>Fermer les onglets</translation>
|
||||
<translation>Onglets récemment fermés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="401"/>
|
||||
|
@ -2909,10 +2961,14 @@ n'a pas été trouvé!</translation>
|
|||
<translation>&Organiser les marque-pages</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1475"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1474"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>Il y a toujours %1 onglets d'ouverts et votre session ne sera pas sauvegardée. Etes-vous sûr de vouloir quitter QupZilla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Barre d'outils marque-pages</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="624"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="652"/>
|
||||
|
@ -3026,40 +3082,44 @@ n'a pas été trouvé!</translation>
|
|||
<translation>Ouvrir un fichier...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1319"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous démarrer une session en navigation privée?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
||||
<translation>Quand vous lancez la navigation privée, certains paramètres concernant votre vie privée seront désactivés:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
||||
<translation>Les pages visitées ne sont pas ajoutées à l'historique.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
||||
<translation>Impossible d'accéder aux cookies en cours d'utilisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Your session is not stored.</source>
|
||||
<translation>Votre session n'est pas enregistrée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
||||
<translation>Jusqu'à ce que vous fermiez la fenêtre, vous pourrez toujours cliquer sur les boutons Précédent et Suivant pour retourner sur la page que vous avez ouvert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1332"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1333"/>
|
||||
<source>Start Private Browsing</source>
|
||||
<translation>Commencer la navigation privée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Il y a toujours %1 onglets d'ouverts et votre session ne sera pas sauvegardée. Etes-vous sûr de vouloir quitter?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QupZillaSchemeReply</name>
|
||||
|
@ -3104,6 +3164,10 @@ n'a pas été trouvé!</translation>
|
|||
<source>Send</source>
|
||||
<translation>Envoyer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>E-mail is optional</source>
|
||||
<translation type="obsolete">L'E-mail est facultatif</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Please fill all required fields!</source>
|
||||
|
@ -3227,58 +3291,58 @@ n'a pas été trouvé!</translation>
|
|||
<translation>Traducteurs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Speed Dial</source>
|
||||
<translation>Speed Dial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Add New Page</source>
|
||||
<translation>Ajouter une nouvelle page</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
<translation>Appliquer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Load title from page</source>
|
||||
<translatorcomment>???</translatorcomment>
|
||||
<translation>Charger le titre de la page</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Modifier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Supprimer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please use English language only.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>L'E-mail est facultatif<br/><b>Remarque: </b>Veuillez n'utiliser que l'anglais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Reload</source>
|
||||
<translation>Actualiser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Url</source>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Titre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>New Page</source>
|
||||
<translation>Nouvelle Page</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3409,7 +3473,7 @@ Vous pouvez en ajouter grâce à l'icône RSS dans la barre de navigation s
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Untitled feed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Flux sans titre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="53"/>
|
||||
|
@ -3811,6 +3875,11 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
|
|||
<source>Your connection to this site is <b>unsecured</b>.</source>
|
||||
<translation>La connection à ce site <b>n'est pas sécurisée</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1.</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation>Vous avez visité ce site <b>%1</b> fois.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>You have <b>never</b> visited this site before.</source>
|
||||
|
@ -3832,10 +3901,9 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
|
|||
<translation>Troisième</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vous avez déjà visité ce site <b>%1</b> fois.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4097,7 +4165,7 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Page non nommée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4107,9 +4175,9 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
|
|||
<translation>Il y a actuellement %1 onglet(s) ouvert(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="71"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nouvel onglet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4172,94 +4240,94 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
||||
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
|
||||
<translation>Pour afficher cette page, QupZilla doit à nouveau envoyer une requette
|
||||
(Comme chercher à faire un achat qui a déjà été réalisé.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nouvel onglet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Le serveur refuse la connexion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="309"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>Le serveur a coupé la connexion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Le serveur n'a pas été trouvé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Temps de réponse de la connexion dépassé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Connexion non fiable</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>Contenu bloqué</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Bloqué par la règle <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Accès au contenu refusé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Code erreur %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Echec lors du chargement de la page</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>QupZilla ne peut pas charger la page depuis %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Vérifiez que l'adresse ne contient pas d'erreur comme <b>ww.</b>example.com à la place de <b>www.</b>example.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Si vous ne pouvez charger aucune page, vérifiez la connection réseau de votre ordinateur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Si votre ordinateur ou votre réseau est protégé par un pare-feu ou un proxy, assurez-vous que QupZilla est autorisé à accéder à Internet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Essayer à nouveau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Choisir un fichier...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4375,42 +4443,42 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ce cadre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Montrer uniquement ce &cadre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Montrer ce cadre dans un nouvel &onglet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Imprimer le cadre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zoom &plus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zoom &moins</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Réinitialiser</translation>
|
||||
<translation>Réinitialiser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Montrer le code so&urce du cadre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="537"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user