diff --git a/poqm/ko/falkon_qt.po b/poqm/ko/falkon_qt.po index 339fbd2dd..89fb5267d 100644 --- a/poqm/ko/falkon_qt.po +++ b/poqm/ko/falkon_qt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-29 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-09 23:29+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -2291,73 +2291,74 @@ msgid "" "The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host " "name." msgstr "" +"지정한 호스트 이름에 고정되어 있는 내장 공개 키와 인증서가 일치하지 않습니다." #: lib/network/networkmanager.cpp:346 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate's common name did not match the host name." -msgstr "" +msgstr "인증서의 공통 이름이 호스트 이름과 다릅니다." #: lib/network/networkmanager.cpp:348 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is not valid at the current date and time." -msgstr "" +msgstr "인증서가 현재 날짜와 시간에 유효하지 않습니다." #: lib/network/networkmanager.cpp:350 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is not signed by a trusted authority." -msgstr "" +msgstr "인증서가 신뢰된 인증 기관에 의해서 서명되지 않았습니다." #: lib/network/networkmanager.cpp:352 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate contains errors." -msgstr "" +msgstr "인증서에 오류가 있습니다." #: lib/network/networkmanager.cpp:354 msgctxt "NetworkManager|" msgid "" "The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked." -msgstr "" +msgstr "인증서에 취소 여부를 확인할 수 있는 방법이 없습니다." #: lib/network/networkmanager.cpp:356 msgctxt "NetworkManager|" msgid "Revocation information for the certificate is not available." -msgstr "" +msgstr "인증서의 취소 정보를 사용할 수 없습니다." #: lib/network/networkmanager.cpp:358 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "" +msgstr "인증서가 취소되었습니다." #: lib/network/networkmanager.cpp:360 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is invalid." -msgstr "" +msgstr "인증서가 잘못되었습니다." #: lib/network/networkmanager.cpp:362 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm." -msgstr "" +msgstr "인증서가 약한 서명 알고리즘으로 서명되었습니다." #: lib/network/networkmanager.cpp:364 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The host name specified in the certificate is not unique." -msgstr "" +msgstr "인증서에 지정된 호스트 이름이 유일하지 않습니다." #: lib/network/networkmanager.cpp:366 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate contains a weak key." -msgstr "" +msgstr "인증서에 약한 키가 포함되어 있습니다." #: lib/network/networkmanager.cpp:368 msgctxt "NetworkManager|" msgid "" "The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints." -msgstr "" +msgstr "인증서에 포함된 DNS 이름이 제약 조건을 위반합니다." #: lib/network/networkmanager.cpp:370 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate has a validity period that is too long." -msgstr "" +msgstr "인증서의 유효 기간이 너무 깁니다." #: lib/network/networkmanager.cpp:372 msgctxt "NetworkManager|" @@ -2365,23 +2366,25 @@ msgid "" "Certificate Transparency was required for this connection, but the server " "did not provide CT information that complied with the policy." msgstr "" +"이 연결에는 인증서 투명성이 필요하지만 서버에서 정책과 일치하는 인증서 투명" +"성 정보를 제공하지 않았습니다." #: lib/network/networkmanager.cpp:374 msgctxt "NetworkManager|" msgid "" "The certificate is known to be used for interception by an entity other the " "device owner." -msgstr "" +msgstr "인증서를 장치 소유자 이외의 제3자가 도청하는 데 사용할 수 있습니다." #: lib/network/networkmanager.cpp:376 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The connection uses an obsolete version of SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "연결에서 오래된 SSL/TLS 버전 사용 중" #: lib/network/networkmanager.cpp:378 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid." -msgstr "" +msgstr "인증서가 레거시 시만텍 인증서이며 더 이상 유효하지 않습니다." #: lib/network/networkmanager.cpp:381 msgctxt "NetworkManager|"